Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Искра Свободы 2 - Александр Нова

Искра Свободы 2 - Александр Нова

1 ... 40 41 42 43 44 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
искать другое место для логова: монстр не любит, когда его тревожат.

— Тварь огромная, выследить её не должно составить труда, — пробормотал Жан.

— Это так. Но уходить Пятирог будет вглубь земель монстров. Это вообще редкость, что он поселился так близко к людям, — Лис спрятал трофейную склянку в свой рюкзак. — А в глубине разные твари живут. Для Пятирога не опасные, а вот нас они съесть будут не против. Обычные люди их не сильно интересуют, но мы тут все инициированные. Носители Искры для хищных монстров как сладкая булочка.

— Значит, если Пятирог убежит, за ним мы не пойдём? — спросил Жан.

Лис слегка улыбнулся, но глаза его оставались холодными:

— Пойти можем. А вот выйти — уже нет.

На лице Жана отразилась борьба между осторожностью и желанием выполнить поручение Арно. Желание нешуточное: Жан хотел реабилитироваться в глазах главы местной мафии.

Помощник Арно окинул взглядом обглоданные останки, сглотнул и крепче сжал арбалет. Жан явно боялся. Но ещё сильнее, похоже, боялся вернуться к Арно ни с чем — после хищений Жосслена это означало окончательно признать себя бесполезным.

— Значит, нужно поспешить к логову, — наконец произнёс Жан. Его страх никуда не делся, он просто начал искать себе другую цель.

— Нет, — отрицательно покачал головой охотник, — идти по следу мы будем ещё медленнее и тише. Если Пятирог до сих пор в бешенстве, то мы повторим судьбу вчерашних охотников.

Жан перевёл взгляд на меня:

— Если мы упустим Пятирога, Арно будет очень недоволен.

— Недовольство ловчего пережить возможно, а бешенство Пятирога — нет, — заметил я. — Делаем, как сказал Лис.

Жан хотел что-то возразить, но я немного наклонил копьё в его сторону и резко оборвал диалог:

— Это приказ.

Глаза Жана сверкнули — подчиняться он не привык. Но тут, в лесу, один против четверых, он выступить не рискнул. Помощник Арно молча занял своё место в колонне.

Мы продолжили путь, двигаясь ещё медленнее и тише, стараясь не звенеть цепями и капканами. Каждый шаг давался с трудом — под ногами хрустели ветки, а воздух становился всё тяжелее от сладковатого запаха гнили.

Через две сотни шагов тропа вывела нас к логову.

Огромная нора зияла в склоне холма. Вокруг всё было переломано и истоптано: деревья выворочены с корнем, кусты смяты, а земля — сплошное месиво из следов огромных лап.

И прямо у входа лежали ещё два тела. Точнее, то, что от них осталось — этими людьми Пятирог, похоже, основательно пообедал. Или поужинал. Обглоданные кости, да и то не все, раздробленные черепа и клочья штанов — вот и всё, что осталось от бедолаг.

— Похоже, не ушёл никто, — с ощутимым напряжением в голосе произнёс Бывалый.

Лис молча обошёл логово по широкой дуге, внимательно изучая каждый след, каждую сломанную ветку, каждый отпечаток лапы. Он то и дело припадал к земле, трогал пальцами почву, принюхивался. Вернулся уже через пару минут, и лицо его было жёстким, как камень.

— Ушёл, — подытожил охотник, указывая на землю. — Прямо вглубь земель монстров.

Следы лап, каждая размером с небольшой щит, уходили в чащу широкой просекой, ломая молодые деревья как спички. Жан посмотрел на просеку, потом резко развернулся к Лису. На лице помощника Арно кипела злость, смешанная с решимостью.

— Значит, нужно идти за ним! — заявил Жан.

Я хмуро посмотрел на него исподлобья, и продолжать Жан не стал. Мои бойцы повернулись ко мне, ожидая решения. С одной стороны — рисковать не хотелось. Прошлая группа охотников своим примером доказала, что одна ошибка, и ты превратишься в аппетитную закуску для Пятирога. И это не считая других монстров. С другой — денег у нас осталось немного, и на закупку товара для искажённых их явно не хватит. Да и припасы нужны, если мы планируем уйти из Конфлюана.

Я молчал слишком долго. Для меня это была пауза на раздумье, а для Жана — уже ответ. Он метнулся взглядом от меня к Лису, потом к развороченному входу в логово, и лицо его дёрнулось так, будто внутри что-то окончательно сорвалось. Похоже, Жан посчитал, что мы сейчас развернёмся и уйдём, а объясняться с Арно потом придётся ему одному.

Жан не стал дожидаться, пока я заговорю. Он скинул свою поклажу — стальные цепи громко звякнули — перехватил арбалет. В глазах блеснула самоуверенность, обычно свойственная подросткам, и я понял, что Жан намного моложе, чем я думал. Парню было не больше двадцати. Просто повзрослел он очень быстро. Даже по местным меркам.

— Раз вы такие трусы, — выплюнул Жан, по очереди пробегая по нам горящим взглядом, — я пойду первым! Сам! Без вас, если надо!

Глава 17

Ловушка в ловушке

Я молча смотрел, как Жан, с побелевшими от напряжения костяшками на рукояти арбалета, сделал первый шаг в сторону просеки, оставленной Пятирогом. Остальные застыли, не желая вмешиваться и ожидая моего решения.

— В одиночку Пятирога убьёшь? Скорее сдохнешь сам, — спросил я, не повышая голоса.

Жан резко обернулся, глаза его полыхнули яростью, смешанной с отчаянием, губы скривились в злой усмешке. Он уже открыл рот, чтобы огрызнуться, но вдруг осёкся, будто мои слова наконец пробились сквозь пелену его безрассудства.

— Убить не смогу, — выдавил Жан сквозь зубы. — Но хотя бы узнаю, где он устроит себе новое логово, а потом найму другой отряд охотников.

Я перевёл взгляд на Лиса. Охотник стоял чуть в стороне, скрестив руки на груди, и смотрел на лес и просеку с холодным, оценивающим прищуром.

— Пятирог ушёл недалеко, — медленно произнёс охотник. — Можно рискнуть и пойти за ним. — Лис перевёл взгляд на Жана. — Первым идти не нужно, заведёшь нас не туда. Но вот первый выстрел сделать, чтобы привлечь внимание Пятирога, — это да, тебе сделать придётся.

— Если бы мы тварь в логове застали, — начал объяснять Лис, — то просто подождали бы, пока она начнёт из логова выбираться. Выходит она всегда мордой вперёд, и тогда легко ей в нос попасть. А сейчас монстр идёт, нам его догонять нужно. Устроить засаду не выйдет. Значит нужно спровоцировать Пятирога на атаку. Чтобы он к нам развернулся мордой и побежал в капканы.

Жан и Лис стояли и сверлили друг друга взглядами. Жан понимал, что отказаться — равносильно признаться в трусости. Той самой, в которой он обвинил нас буквально минуту назад. Но также Жан понимал, что «привлечь внимание» означает «стать целью номер один».

Жан резко выдохнул и сдулся, словно проколотый воздушный шарик. Пальцы на арбалете чуть расслабились, но не более, тело осталось напряжённым.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)