Час Кицунэ - Олла Дез
— Сейчас лето и обе армии стягивают свои войска к замку, — ответил он небрежно.
— Войска? А… Тамэ разве не должен быть в замке Сиракава-дэн с отцом?
— Нет. Он был там, но они, взяв все войска, выдвинулись в Киото и готовятся к наступлению. Ты найдешь его во дворце императора Сутоку, — ответил он и, повернувшись, сделал шаг по дороге.
— А как я туда попаду?
Кио не ответил. Он пожал плечами, даже не обернувшись. А потом Сабуро вдруг сгорбился и в самом деле стал похож на одинокого старика, бредущего по дорогое и боящегося собственной тени.
Я вздохнула и направилась в противоположную сторону.
*Инсэй «правление бывших императоров» — форма правления в традиционной Японии, основанная в 1086 году, по которой руководство императорским двором и страной осуществлял император на покое — дайдзё тэнно. Иногда называется институтом инсэй или правлением императоров-затворников.
**Киото был с 794 по 1869 год столицей Японии, главной резиденцией императоров. Старое название — Хэйан. Но я оставила современное название города — Киото. До этого столица несколько раз переносилась в зависимости от смены власти. В ранней истории Японии, с 390 по 794 год, столица менялась несколько десятков раз. Предшественники Хэйдзё и Нагаока. Столица определялась по местонахождению императорского дворца и, соответственно, местопребыванию императора, даже в то время, когда фактически страной управлял сёгунат. С 1868 года по настоящее время столицей Японии является Токио.
Глава 12
Японская пословица: Хороший купец не выкладывает весь товар сразу
Замок на холме.
В жаркий день так блестят под солнцем
воробьиные клювы!
Автор японский поэт Накамура Кусадао. Накамура родился 27 июля 1901 года, в семье японского дипломата. Он появился на свет в эпоху битв старых и новых школ реформирования популярного жанра хокку. Не порывая с традицией, он бережно раскрепостил ее застывшую форму и обогатил содержание. В частности, уже в дебютном сборнике он позволил себе выткать более затейливую канву чувств лирического героя, прибегнуть к метафорическому языку, недосказанности. Традиционные персонажи трехстиший — цветы и птицы — занимают в его поэзии гораздо более скромное место. Шокировал он консервативный вкус и отсылками к современной жизни. На смену умозрительности приходит зримость образа, вещи, момента, детали. Поэт даже привносит в трехстишия социальные мотивы. Кусадао известен и как автор замечательного любовного и семейного цикла хокку, что также явилось новшеством для жанра. Его стихи также были известны своей двусмысленностью и неясностью. Впоследствии Кусадао создает независимую школу хокку, отличающуюся оригинальностью, свободой и духом вечно новой традиции.
Перевод с японского А. Е. Белых
* * *
— Бакэ? Что ты знаешь про Киото? — спросила я у моего храброго тапка.
Бакэ так и просидел в моей Инро всё перемещение, и вынула я его только, когда Кио окончательно скрылся из глаз. Я привычно посадила Бакэ на плечо, но под полами моей широкой соломенной шляпы и не видно было, что там творится у моего лица. А в случае появлении путников, Бакэ притворялся самым обычным дзори, и не было в этом никакой особенной проблемы. К тому же я на всякий случай намотала на шею шарф, окончательно скрывая моего ёкая с глаз, а заодно и нижнюю часть лица.
— Ну как же, могущественная хозяйка? Город большой. Почти целый с четвертью Ри*, если пересекать его.
— Большой? — хмыкнула я, вспомнив города в моей прошлой жизни.
— Большой. Правда это из-за поместий, которые в нем находятся. Каждое поместье на своей территории. Они так и расположены — клеточками.
— Как шахматы**? — кивнула я.
— Что?
— Это я так. Дальше, Бакэ.
— У вас в волшебной книге об этом писали же? — начал недовольно бурчать Бакэ и дергать меня за волосы.
— Да? Пролистнула. Там скучно все. Давай, лучше ты мне расскажешь.
— Ну, как же так — скучно? Если там главное святилище нашей богини Инари! Там и самый большой храм ее расположен. А вы пролистнули? Хоть что-то в голове отложилось? — разворчался Бакэ, как самый строгий преподаватель в университете.
— Эмм… Там много, очень много ворот Тории? И они выстроились в один ряд? И дорога так и называется аркада из Тысячи Тории? ***
— Могущественная хозяйка, что вы несете? Богиня Инари — великая богиня, но Тысяча Тории? Нет! Где вы этого понабрались? — недовольно разбубнился Бакэ.
— Наверно, это из другой жизни, — отшутилась я.
— Наверняка. Так вот. В городе есть Храм Инари, крупнейший и красивейший, еще несколько источников с магическими свойствами, еще Императорский дворец, разумеется, несколько белых статуй лисиц Кицунэ, ну и еще много чего. Это же столица! — солидно сказал Бакэ.
— А как нам попасть во Дворец Императора? — задала я главный вопрос.
Достопримечательности подождут. Я успею их еще рассмотреть. Сначала нужно добраться до Тамэ. Не понравились мне намеки Кио, да и соскучилась я.
— Нам нужно попасть на Проспект Красного феникса. Мы войдем в город с юга. А Императорский дворец находится на севере, — продолжил Бакэ.
— Там же стража?
— Да… Можно применить магию? — предложил Бакэ.
— Нет, — плохая идея. Магию можно использовать в случае смертельной опасности или, когда нет другого выхода. Сначала осмотримся и решим, что можно сделать и без нее, — не согласилась я.
— Правильно! Сходим на рынок, послушаем новости, зайдем покушать и пополнить вашу Инро новыми блюдами. Все Учителя в Долине так делают, а потом и решим, — довольно потер ручки Бакэ, который всегда переставал бурчать, когда речь заходила о еде.
— Они пополняют Инро едой в земле людей? — уточнила я. — Вот же!
— Ну, не сами же готовят! Это только мы с Рен такие хозяйственные. Давайте, я вам еще про столицу расскажу? — оживился Бакэ, которого на самом деле радовала возможность быть таким полезным, и, дождавшись моего кивка, продолжил: — Проспект Красного феникса тянется от Замковых ворот на юге до Ворот Красного феникса Императорского дворца на севере. Проспект разделяет столицу на два крупных района: «левый» и «правый». Каждый из них имеет собственный рынок: «западный» для «правого» и «восточный» для «левого» районов, — забубнил Бакэ, а я уверенно шла по дороге к городу.
Я издалека увидела высокие характерные башни города. Шпили пагод как бы многоступенчатыми
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Час Кицунэ - Олла Дез, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

