`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Трудовые будни барышни-попаданки 3 (СИ) - Дэвлин Джейд

Трудовые будни барышни-попаданки 3 (СИ) - Дэвлин Джейд

1 ... 34 35 36 37 38 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
* * *

Благодаря своим коммерческим приключениям я поняла смысл фразы «рассчитали без хозяина». А в этот вечер поступила именно так, с той разницей, что рассчитала без хозяйки: представила немного утомительное чаепитие, необходимые гигиенические процедуры — умывальник, еще лучше — баньку. И сон в уютной постели. Как будто ехала в забронированный номер, а не незваной гостьей к незнакомому человеку.

Дом нашли не без труда. Я быстро поняла, что по сравнению с Москвой Нижний Новгород — уездный городок. Сейчас же вокруг меня был мегаполис, да еще в момент восстановительной перепланировки, где каждый второй не знает, куда нам ехать, а каждый третий не хочет общаться.

Добрые люди все же встречались, и в сумерках мы прибыли по нужному адресу. Как я и предполагала, это был не дом, а небольшая усадьба, с оградой и крепкими воротами. А вот что касается остальных предположений и ожиданий…

Стучать пришлось долго. Потом из калитки высунулась бородатая физиономия.

— Кто тут пожаловал?

Я представилась, передала рекомендательное письмо, заодно спросила: с кем говорю? Дворник Василий стал чуть вежливей, но велел подождать и удалился.

Похоже, ждать я отвыкла — уж очень долго тянулось время, прерываемое вопросами Лизоньки: «Маменька, чего мы ждем?» Хорошо хоть, Зефирка погуляла.

Потом медленно отворились ворота, дворник велел Еремею заезжать. Я, как и прежде, стала его просить получше устроить моих людей, протянула полтину.

— С собаками в дом нельзя, барыня, — сказал дворник, увидев Зефирку. — Никак не можно, — уточнил он, когда я попыталась коррумпировать его остатками мелочи.

— Не хочу Зефирочку во дворе оставлять, — насупилась Лизонька, — не хочу-у-у! Сама оста-а-анусь!

— Ну, дело барское, — неуверенно произнес дворник, явно проинструктированный не пускать собак в дом, но не знавший, имеет ли право доводить барских детей до слез.

— Чего ты плачешь, миленькая? У твоей собачки шубка есть, — донесся голос с крыльца.

— У меня тоже шубка есть, — ответила Лизонька пожилой даме в жилете и капоре, — я тоже во дворе могу-у-у!

— Ну, пойдем, если только твоя собачка моих подружек не обидит, — сказала дама. — И вам добро пожаловать, Эмма Михайловна Штром.

Я улыбнулась, сделав вид, что не заметила ошибку, гадая, нарочитая она или случайная.

Легче всего оказалось с подружками, населявшими дом. Зефирка и в усадьбе кошек не гоняла, и вряд ли удивилась, когда увидела одновременно восемь штук, а судя по различным признакам, кошачье стадо было гораздо больше. Одни позволяли Зефирке себя обнюхать, другие шипели — собака их обходила, третьи молча улепетывали. Хозяйка поглядывала ревниво, но не придиралась.

А вот мое общение с Натальей Григорьевной, увы, шло по модели «кошка-собака», с осторожным обнюхиванием и еле слышным шипением. Во-первых, особым хлебосольством не пахло — как и в первый день я хлебала щи, правда наваристые, из фарфоровой тарелки. Во-вторых, застольная беседа оказалась под стать угощению.

Я с самого начала пыталась вывести разговор на привычные и понятные темы — например, урожай этого года, цены на овес, рожь и солонину — универсальный набор помещичьего общения. Но выяснила, что за провизией ходит кухарка и цены Наталью Григорьевну не интересуют. Подаренную коробку зефира хозяйка отложила. Не удалось перевести беседу и на прочие мои достижения. Наоборот, Наталья Григорьевна заметила:

— Что ж ты, милая, меня все спрашиваешь, будто стряпчий? Сама отвечай-ка!

Отвечать пришлось на вопросы, к которым я была максимально не готова: о моей многочисленной провинциальной родне. По версии хозяйки, я должна была знать о ней больше, чем она, прекрасно осведомленная о Салтыковых-московских, а также питерских…

Существует книга «Как говорить с умным видом о книгах, которые ты не читал». Увы, книга «Как говорить о неизвестных людях так, будто они тебе известны» мне не попадалась. Поэтому я не просто плыла, а, пожалуй, впервые была так близка к провалу или к признанию самозванкой. Особенно когда случайно передала привет от Салтыковой-рязанской, как тотчас же выяснилось, умершей за два года до Пожара.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Спасибо хозяйке, самозванкой меня не признала, зато стала поругивать мою мать.

— Ох, Степанида Платоновна, вечная ей память, как же так дочку-то воспитать можно! Пансион, науки, а родню не ведает.

Тут же выяснилось, что покойный супруг Эммочки в гостях у нее не бывал, зато о моем замужестве она слышала.

— И не воспитывала, и не приглядывала — выскочила самокруткой за первого франтика встречного…

— Наталья Григорьевна, — сказала я сухо и даже, пожалуй, громче, чем следовало, — мой супруг, Михаил Шторм, пал в бою за государя и отечество!

— Горюшко, соболезную, — вздохнула хозяйка без малейшего сарказма. — Траур годик относила? Это правильно, милая моя. Теперь тебе замуж надо…

Эк я попала! Ехала в Москву раскрыть тайну своего наследства, а попала в добровольное брачное бюро. Столь цепкое, что не вырваться.

Лизонька, не доев щи, начинала подремывать. Надо бы отправить ее спать, тем самым прервав разговор. Да и самой заснуть.

Но хозяйка вошла в азарт.

— Сейчас мы тебе, милая, столько женихов найдем! У меня пяток на примете: Голицыны, Бутурлины, Загряжские! Да вот Ростовцевы-орловские — три молодца на примете: Николя, Пьер, Мишель, а папенька их недавно в камергеры пожалован. Сегодня же читала…

— Наталья Григорьевна…

Но хозяйка будто с цепи сорвалась. Ей показалось, я не верю тому, что она прочитала в газете, она велела принести «Московские ведомости» и подать очки. Надела их, прищурила глаза. Но, верно, окулист ошибся со стеклами, и она подняла их на лоб, чтобы использовать естественное зрение.

— «Мартышка к старости слаба глазами стала, а у людей она слыхала…» — с ужасом услышала я голос Лизоньки и вспомнила, что не так давно рассказывала ей эту басню.

— Что-что ты говоришь? — удивленно спросила хозяйка. И я представила нас на темной улице, среди метели. Вещи бы не забыть…

Глава 41

— Это басня Крылова про мартышку и очки, — простодушно сказала Лизонька.

— А я в книге-то ее не видела, — удивилась хозяйка. — Петр Павлович говорил, что Иван Андреич ее в столичном салоне у князя Шаховского читал, жаль, не запомнил. Скажи-ка дальше.

Лизонька скоро сбилась, мне пришлось продолжить. Хозяйка расхохоталась, даже не подумав, что история про близорукую обезьяну относилась к ней.

— А что-нибудь еще вам известно, что Иван Андреич писал, да вот мне читать не довелось?

Я не очень представляла хронологию творчества Крылова. Оказалось, что про Ворону и Лисицу, про Лебедя, Рака и Щуку она знает, а вот про Обезьяну у зеркала да про Петуха и Кукушку — нет.

А я-то откуда знаю? Надо было в детстве заучить «Волка и ягненка». Я знала, чем закончится, казалось — пока не выучу, у бедного барашка есть шансы. Листала сборник дальше и случайно выучила два десятка других басен. Ну а в дороге, когда не было настроения сочинять сказки, рассказывала их Лизоньке.

Наталья Григорьевна была в восторге.

— Вот ты, милая, в каких кругах-то вращаешься — знаешь те басни нашего Ивана Андреича, какие не печатаны еще или до Москвы не дошли!

Стол преображался. Появилась кулебяка с семгой, сыр и столь же изящно нарезанный окорок, различные разносолы, вино. Наконец-то попробовали и мой зефир.

* * *

Хороший мне урок, конечно. А на будущее — тем более. Провинция-с по одним уложениям живет, а высший свет, вернее столичный, по-своему. Я уже поняла — в России сейчас две столицы: Питер, где император и министерства, и Москва, где живут отставные чиновники и крутятся купеческие деньги. Два центра ресурсов и силы, очень разные, но в одном схожи: их элитным обитателям не очень интересны урожаи, удои, позднее половодье и прочие темы провинциальных разговоров. Им управляющие присылают оброк, зимой приходят обозы с провизией, ну, еще летом можно съездить в поместье. А так светские столичные разговоры — кто за кого вышел, кто получил новый чин, родился, умер. У некоторых, гордящихся просвещением, еще и причастность к культуре, пусть и не без понтов, — модный роман, новая пьеса, незнакомая басня, как в моем случае.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трудовые будни барышни-попаданки 3 (СИ) - Дэвлин Джейд, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)