Ложная девятка 7 (СИ) - Риддер Аристарх


Ложная девятка 7 (СИ) читать книгу онлайн
Прошедшим чемпионатом мира сезон не заканчивается. Впереди еще очень много испытаний, не переключайтесь.
Вечером мы прошлись по Крещатику. Несколько человек узнали меня и попросили автографы, но в целом никто не навязывался. Поужинали в ресторане «Киев», попробовали украинский борщ и вареники — Катя была в восторге от местной кухни.
— А завтра точно едем дальше? — спросила она за десертом. — Тут так хорошо…
— Завтра едем в Польшу, — решительно ответил я. — У нас целый маршрут запланирован. И потом, в Карловых Варах тебе понравится еще больше.
следующим вечером мы пересекли советско-польскую границу. Пограничники внимательно изучили документы, заглянули в багажник, проверили техническое состояние машины. Один из офицеров узнал меня, и процедура заметно ускорилась.
— Удачного путешествия, товарищ Сергеев, — пожелал он, возвращая паспорта. — И поздравляем с женитьбой.
Польша встретила нас хорошими дорогами и живописными пейзажами. Заснеженные поля, аккуратные деревушки, старинные костелы — все это создавало ощущение сказки. ЗИЛ шел уверенно, его мощный двигатель легко справлялся с любыми подъемами.
— Не думал, что в в Польше может быть так… по-европейски, — признался я Кате.
— А что ты имеешь в виду?
— Ну, вот эти домики, дороги, даже указатели. Чувствуется другая культура. Не хуже и не лучше нашей — просто другая.
В Варшаве мы остановились на два дня. Город поразил своей атмосферой, древность и современность удивительно гармонично сочетались друг с другом. Старый город, восстановленный после войны буквально по кирпичику, площадь Замковая с королевским дворцом, узкие средневековые улочки.
В ресторане «Кафка» на Рыночной площади нас встретили с особым радушием. Хозяин, узнав, что к ним заехал чемпион мира по футболу, устроил целый праздник. Принес лучшие вина, велел поварам приготовить фирменные блюда.
— Пан Сергеев, это большая честь для нас, — говорил он на ломаном русском. — Ваша игра в Мексике это было что-то невероятное!
Катя смеялась, глядя, как я расписываюсь на салфетках для всего персонала ресторана.
— Надо привыкать что у меня муж знаменитость не то что всесоюзного, а мирового масштаба, — говорила она
Мы попробовали знаменитые польские пироги, бигос, запеченную утку с яблоками. Расплачивались валютными чеками ПКО, очень удобная система, не нужно возиться с местной валютой.
На следующий день поехали в Краков. Вавельский замок, рыночная площадь с костелом Святой Марии, еврейский квартал Казимеж, каждое место дышало историей. Катя фотографировала все подряд, и была очень счастлива. Я же радовался за неё. Мне самому эта Польша как шла так и ехала, а вот её хорошее настроение было по настоящему бесценным.
* * *Из Кракова мы направились в Чехословакию. Граница прошла без проблем — обменяли валюту на кроны, получили специальные боны Tuzex для покупок в валютных магазинах.
— Сколько же у них всяких валют, — удивлялась Катя, разглядывая разноцветные бумажки. — И кроны, и какие-то боны…
— Зато в магазинах выбор хороший, — ответил я. — В Tuzex можно найти товары со всего мира. Не знаю правда зачем нам они, но в любом случае лишним не будет.
— Так, дорогой, — со смехом ответила Катя, — насчёт магазинов и их нужности давай это я буду решать!
Прага произвела на Катю неизгладимое впечатление. Карлов мост, Пражский град, Староместская площадь с астрономическими часами, город-музей под открытым небом. И в отличии от наших городов, того же Киева или Минска тут было куда больше старинных зданий не затронутых войной. Прага словно застыла в средневековье.
Мы поселились в отеле «Алькрон» на Вацлавской площади. Номер был обставлен старинной мебелью, из окна открывался вид на национальный музей. В ресторане отеля нам подали знаменитое чешское пиво и традиционные блюда, гуляш, шницель, кнедлики.
— Знаешь, что мне больше всего нравится в этой поездке? — спросила Катя за ужином.
— Что?
— То, что мы вдвоем. Никаких тренеров, журналистов, официальных лиц. Просто Слава и Катя путешествуют.
Хотя полностью избежать внимания не удавалось. В Праге меня узнавали чаще, чем в Польше. Несколько раз подходили болельщики, просили сфотографироваться, рассказывали, как следили за чемпионатом мира. Но делали это деликатно, не навязываясь.
— У них какая-то особая культура общения, — заметил я Кате. — Вроде и рады видеть, и интересуются, но в личную жизнь не лезут.
— Это хорошо, — ответила она. — Чувствуешь себя человеком, а не экспонатом в музее.
* * *Карловы Вары встретили нас настоящей зимней сказкой. Курортный городок в долине реки Теплы, окруженный лесистыми холмами, весь в снегу и праздничной иллюминации. Архитектура XIX века, изящные особняки, парки и бюветы с минеральной водой, все это создавало атмосферу старинного европейского курорта.
— Как в каком-то фильме, — восхищенно говорила Катя. — Или в книжке про аристократов.
Мы остановились в отеле «Гранд Отель Пупп» легендарном заведении, где когда-то отдыхали короли и императоры. Наш номер находился на четвертом этаже с видом на главную колоннаду. Интерьер напоминал дворцовые покои антикварная мебель, хрустальные люстры, ковры ручной работы.
— А не слишком ли это пышно? — засомневалась Катя. — Мы же простые советские люди…
— Во-первых, у нас медовый месяц, — ответил я. — А во-вторых, почему простые? Я чемпион мира, ты — будущая мать моих детей. Да и даже если бы мы были простыми Славой и катей. как ты говоришь это не повод сразу становится серыми мышками. У нас товарищи чехи со словаками молоткасто-серпастный советский паспорт! Вот! — вспонимл я Маяковского и его Стихи о советском паспорте. Сейчас учитывая то что происходит в мире и стране эта краснокожая книжица как никогда в почете.
Программа пребывания в Карловых Варах оказалась очень насыщенной. Утром — прогулки по колоннадам, дегустация минеральной воды из разных источников. Каждый источник имел свое название и особый вкус — «Замковый», «Рыночный», «Мельничный», «Гейзер».
— Говорят, эта вода лечит от всех болезней, — рассказывал нам гид, пожилой чех с отличным русским языком. — Приезжают сюда люди со всей Европы.
— А беременным можно? — поинтересовалась Катя.
— Конечно! Только в разумных количествах. И обязательно пить медленно, маленькими глотками.
Катя послушно дегустировала воду из разных источников, морщась от непривычного соленого привкуса. А я фотографировал ее с традиционными курортными кружечками с длинными носиками.
Днем мы гуляли по городу, заходили в магазины Tuzex, покупали сувениры. Катя выбрала себе красивые серьги из богемского стекла, я купил часы знаменитой чешской фирмы «Prim». Расплачивались специальными бонами — система непривычная, но удобная.
— Хорошо, что у нас эти боны есть, — сказала Катя, любуясь покупками. — А то бы только в обычных магазинах ходили. ТАм действительно выбор похуже
Вечерами мы ужинали в ресторанах курорта, пробовали местные деликатесы — карловарские вафли, травяные ликеры, дичь под различными соусами. В одном из ресторанов играл цыганский оркестр, и мы танцевали под старинные вальсы.
— Как думаешь, наш малыш все это запомнит? — спрашивала Катя, касаясь живота.
— Не знаю — отвечал я. — Но мы ему в любом случае расскажем, покажем да и с собой сбда возьмём когда поедем в следующий раз.
Самым неожиданным приключением стала экскурсия на завод «Крушовицы». Знаменитая пивоварня находилась в получасе езды от курорта, в маленьком городке среди холмов.
Директор завода, узнав, что к ним приехал советский футболист, притом аж целый Ярослав Сергеев, устроил настоящий прием. Провел личную экскурсию по цехам, рассказал об истории предприятия, показал старинное оборудование.
— Мы варим пиво по рецептам XIII века, — с гордостью говорил он. — Только лучший хмель, только родниковая вода из наших источников.
В дегустационном зале нам предложили попробовать разные сорта пива прямо из бочек. Катя, естественно, воздержалась, а я с удовольствием оценил мастерство чешских пивоваров.