`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Гарри и его гарем 9 - Нил Алмазов

Гарри и его гарем 9 - Нил Алмазов

1 ... 33 34 35 36 37 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не будет. Не впервой — справлялся и с худшими передрягами. Сдюжу и в этот раз.

А вот Мелия была настроена менее спокойно, переживая за свою жизнь. И её можно понять. Поэтому я пытался подбодрить её, мол, всё обойдётся, и мы выберемся.

Наконец, мы добрались до края острова. Отсюда открывался великолепный вид на другие острова, раскинувшиеся в лазури. Однако постоять и полюбоваться нам, конечно же, никто не дал.

Второй ангел — тот, что молчаливый — плавно взмахнул рукой — и от края острова, где мы стояли, до края другого, расположенного значительно ниже, протянулся серебристый полупрозрачный мост, довольно широкий. Мост появился словно из ниоткуда. Он был явно магическим. Его появление выглядело завораживающе: миллионы серебристых искр устремились вперёд, и вслед за ними начал формироваться мост, переливаясь холодным светом. Когда искры достигли противоположного края, всё было готово.

— К чему этот лишний расход энергии? — спросил я, взглянув на общительного ангела. — Вы умеете летать, а меня бы донесла Мелия.

— Потому что так положено, — только и ответил он.

Ну, раз уж положено… Возможно, создание такого моста ничего им не стоило, ведь магический фон здесь ощущался отчётливо даже мной, не самым сильным магом. В груди словно натягивалась невидимая струна, а воздух был плотным, как перед грозой. Мелия, судя по её виду, чувствовала это ещё сильнее.

Я не возражал прогуляться по мосту — отсюда можно рассмотреть острова ещё лучше.

Ступая на мост, я чувствовал, как лёгкий пружинящий отклик отдавался в подошвах, а каждый шаг отзывался глухим эхом в прозрачной пустоте вокруг. Если мне не показалось, некоторые острова предназначались для определённых целей. И раз нас вели к конкретному из них, значит, именно там проходил Белый Суд.

Интересно было бы изучить этот новый для меня мир… но пока нам предстоит другое. Я надеялся, что херувимы смогут увидеть истинную причину нашего неудавшегося визита и поймут, что мы пришли с добрыми намерениями. Хотя уверенности в этом не было, особенно учитывая предвзятое отношение к Мелии.

С одной стороны, их можно понять. С другой — если уж у них на суде могут увидеть правду, пусть даже ценой боли обвиняемого, они должны разобраться. Если захотят. Ведь есть вероятность, что нас осудят не по справедливости, а по своему усмотрению. И тогда придётся что-то делать.

Проблема в том, что сбежать отсюда не получится, даже вместе с Мелией. Мы уже убедились, насколько сильны и быстры серафимы.

Некоторое время мы шли молча, только шум шагов отдавался по хрупкому мосту. Оглядевшись, я вновь заметил, что многие острова имели разные очертания и назначения, хотя на большей части царила строгая упорядоченность.

Когда мы приблизились к нужному острову, я увидел большую белую площадку — что-то вроде помоста, только явно не деревянного. Поверхность площадки казалась гладкой и твёрдой, словно камень, покрытый тонким слоем света. На ней возвышались два трона, сияющие мягким золотым светом, а рядом стояли серафимы. Одного из них я узнал сразу, даже с такого расстояния. Кроме него, были и другие.

Единственный, кто сразу бросался в глаза, — серафим в полностью белой мантии без знаков отличия, или же я их отсюда просто не видел. Его длинная седая борода и общий облик выдавали в нём возраст. Он напоминал белого мага из сказок, хотя на деле всё могло быть совсем иначе. Я лишь предположил, что именно он будет судьёй.

— А вот и престолов видно, — сказала Мелия, глядя туда же.

— Вон те троны — это они? — спросил я, вспомнив, что престолы могут принимать облик предметов.

— Скорее всего, — ответила она задумчиво. — А вот херувимов что-то не видно.

Чем ближе мы подходили, тем плотнее становилась магия вокруг. Казалось, воздух сам давил на кожу, наполняя тело противоречивыми ощущениями — умиротворением и внутренней тревогой одновременно.

— Херувимы никогда не являются раньше времени, — пояснил ангел. — Совсем скоро вы сами всё увидите.

Как только мы ступили на остров, мост за нашими спинами рассыпался на миллионы серебристых частиц, исчезнув без следа. Один из ангелов остался стоять рядом с нами. Второй направился к помосту, подошёл к серафимам и, как я понял, что-то им доложил. Ответили ему коротко, а судья в белой мантии, если это действительно он, лишь молча кивнул. После этого ангел вернулся к нам.

— Ожидайте здесь начала суда, — сказал он, окинув взглядом меня и Мелию.

Напарник о чём-то его спросил, тот кратко ответил, и оба ангела, разбежавшись, взмыли в воздух. Я проводил их взглядом и, задумчиво глядя вслед, вслух произнёс:

— Интересно, они будут на своём говорить во время суда или на общем?

— Знаешь, мне всё равно, — ответила Мелия. — Лишь бы всё закончилось не слишком плохо.

— Не слишком? То есть на хоть какой-то позитивный исход ты даже не рассчитываешь?

— А на что мне рассчитывать? Я не ангел и не человек, если ты вдруг забыл.

— Да, но тебя же не убили. Значит, будут действительно разбираться.

— Только мне слабо верится, что будут разбираться справедливо.

Долго поговорить не удалось: к нам подошёл уже знакомый серафим в серебристых доспехах. Интересно, кто он вообще и за что отвечает?

— Объясню, как вести себя на суде, — начал он, посмотрев на меня и кивнув в сторону Мелии. — Она знает общий язык или только немного его понимает?

— Знает, — ответил я. — Почему бы не спросить напрямую?

— Не задавай лишних вопросов. Если я обратился к тебе, значит, так нужно, — с нажимом отрезал он. — Итак. Белый Суд скоро начнётся. Делайте всё, что вам прикажут. Без резких движений, без лишних вопросов. Мы разберёмся, и если вы ни в чём не виноваты, мера наказания только за нарушение границ. Понятно?

— Понятно. А какая мера…

Договорить я не успел.

— Я же сказал: без лишних вопросов, — резко перебил меня серафим.

— Но суд ещё не начался, — спокойно заметил я. — Потому и спросил.

Он ничего не ответил, только сверкнул глазами — и этот взгляд сказал больше, чем любые слова. Затем просто ушёл к остальным.

— Нервный какой-то, — пробормотал я, посмотрев на Мелию.

— Зато теперь понятно, что на суде будут говорить на общем языке.

— Это да. Хоть что-то хорошее.

Пока серафимы обсуждали что-то между собой, я, стоя на месте, принялся разглядывать престолов. Поверить

1 ... 33 34 35 36 37 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарри и его гарем 9 - Нил Алмазов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)