Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Великий диктатор. Книга четвертая - Alex Berest

Великий диктатор. Книга четвертая - Alex Berest

Читать книгу Великий диктатор. Книга четвертая - Alex Berest, Alex Berest . Жанр: Попаданцы.
Великий диктатор. Книга четвертая - Alex Berest
Название: Великий диктатор. Книга четвертая
Автор: Alex Berest
Дата добавления: 31 октябрь 2025
Количество просмотров: 15
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Великий диктатор. Книга четвертая читать книгу онлайн

Великий диктатор. Книга четвертая - читать онлайн , автор Alex Berest

Попаданец в Великое княжество Финляндское Российской империи.
Восемнадцать лет пронеслось с момента попадания. Главный герой вырос, обзавёлся связями, политическим весом и даже дворянством, но всё так же не забрасывает литераторство и изобретательство. И вот-вот наступит 1913 год — последний мирный год перед чередой кровавых лет. Сумеет ли Матти принять правильные решения, чтобы не только помочь своей предыдущей Родине, но и не предать новую...

1 ... 30 31 32 33 34 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
от Александровска до Петрозаводска — это то, о чём и мечтал Сергей Юльевич. И, скорее всего, именно её и заберут в казну, оставив без внимания нашу дорогу в княжестве. Да и строить её я буду силами своей личной компании, «ХухтаХухта», - выдал я Мехелину почти весь расклад на свой план.

- А ты сам, без деда, потянешь такой проект? Это же какие деньги нужны? И не факт, что государство потом тебе их вернёт в случае национализации.

- Предварительно я уже договорился с Кнутом Валленбергом…

- Что? Валленберги? Мальчишка! Да ты понимаешь с кем связался? Они же тебя облапошат в два счёта. Они уже почти два века контролируют всю банковскую деятельность Скандинавии, - перебил меня генерал-губернатор и в сердцах даже громко хлопнул ладонью по столу. - Ты и оглянутся не успеешь, как эта дорога станет их. И не факт, что ты сможешь заработать. Хорошо, если они компенсируют тебе вложенное. А уж когда они узнают о месторождении хрома, которое ты предложил «Bewick, Moreing and Company», то съедят заодно и их, - проявил чудеса осведомлённости мой собеседник.

- Да ради бога, - усмехнулся я. - Пусть едят. Главное, что будет построена дорога, которая оттянет на себя внимание от нашей северной. Я же назад своё получу, а они пусть там все хоть передерутся. Это будет уже не моя головная боль. Тем более, что у англичан есть высокопоставленный покровитель — Александр Дафф, первый герцог Файф, муж родной сестры короля Георга V. На это даже будет интересно посмотреть, кто кого съест, а кто подавится.

-Ну, ты, - Леопольд Генрихович мне даже погрозил пальцем, то ли осуждая, то ли восхищаясь моей задумкой.

- Даже больше, я собираюсь подзаработать на этом проекте. Мне достаточно только начать, вложив не такие уж и большие деньги, а остальное сделают шведы и англичане. А если в процессе они захотят выкупить у меня проект и всей остальной трассы, то я упорствовать не буду. Сейчас мне главное — получить разрешение на строительство от совета министров и министерства путей сообщений.

- А проект ты уже подготовил? Или мне с пустыми руками идти к Сергею Юльевичу?

- И проект есть. За авторством Михаила Ивановича Хилкова. Этот проект составлялся под требования графа Витте, в бытность им министром финансов. Именно по нему должны и были строить дорогу к Александровску. Так что, думаю, что Сергей Юльевич пойдёт нам навстречу.

- Нам?

- Конечно нам, Леопольд Генрихович. Как я могу забыть про вас? Ведь вы, я не побоюсь этого слова — мой учитель, - польстил я старому чиновнику. - С вашего станка по производству гофрокартона и началась моя карьера как механика и предпринимателя.

- Ха! Это точно! - весело согласился генерал-губернатор со мной. - Никогда не забуду тот день, когда ты заткнул за пояс всех наших инженеров, и лицо Фредерика Идестама, когда он понял, что ты ему нарисовал. Как быстро время-то летит. Вот, как будто вчера это было. А вместо маленького, наглого, но сообразительного мальчика, передо мной стоит взрослый мужчина, дворянин и даже будущий… Ой. Кгхм, - закашлялся чиновник.

- Вы явно что-то не договорили, - попенял я ему.

- Ну, пока я ничего не могу тебе конкретно сказать, но тебя ждёт очередное правительственное поощрение, - после недолгого молчания всё же признал Леопольд Генрихович.

- Поощрение — это всегда хорошо. Лишь бы не очередное воинское звание, а то барона Рамзая точно удар хватит. Уж лучше вы выбейте мне разрешение на строительство дороги.

На этом наша встреча и завершилась. Сидеть и ждать ответа от Мехелина в Гельсингфорсе я не стал. У меня была запланирована масса мероприятий в родной Улеаборгской губернии, и я поспешил вернуться.

…..

Январь 1914 года. Улеаборг.

- Сегодня я имею честь объявить, об открытии в нашем славном городе этого торгового центра, - заявил я, стоя на трибуне, и указал рукой на трехэтажное краснокирпичное здание с большими панорамными окнами по фасаду и со стеклянным фонарём вдоль всей крыши. - Мы строили, строили и наконец — построили. Я выражаю сердечную благодарность нашему губернатору и городской администрации, за помощь в строительстве этого, крайне необходимого Улеаборгу здания. Большому кораблю — большое плавание! - громко произнёс я, и, ухватив бутылку шампанского, привязанную к веревке на небольшой кран-балке, со всей дури запустил её об стену.

«Ура!!!» — понеслось по рыночной площади как только бутылка разбилась об стену. Радостные крики горожан тут же поддержал торжественный марш оркестра, а моя Татьяна преподнесла губернатору Улеаборгской губернии Акселю Фабиану аф Энегельму позолоченные ножницы на красной бархатной подушке.

Бывший полицмейстер Гельсингфорской губернии, год назад сменивший нашего старого губернатора Густва Феллмана, с коротким поклоном взял ножницы и перерезал желтую ленту закрывавшую проход в новое здание.

Постройка в Улеаборге нового крытого рынка напрашивалась уже несколько лет. Старый рыночный зал был построен относительно недавно, в 1901 году. Но за прошедшие тринадцать лет население города выросло на сто процентов. С пятнадцати тысяч до тридцати тысяч человек. И крохотного зимнего павильона стало не хватать.

Но после постройки двух новых народных школ и здания железнодорожного вокзала город не мог изыскать средства на подобное строительство. Эрих Феллман, старший сын предыдущего нашего губернатора и отец моего одноклассника по лицею, Маркуса Феллмана, уже три года являлся городским головой. И за это время уяснил, что всегда может рассчитывать на помощь «Хухта-групп» если учитывать интересы нашей корпорации.

А иначе быть просто не могло. Почти все предприятия в городе принадлежали семье Хухта. На юге вставал частокол труб оружейного, авиационного, автомобильного и деревообрабатывающего заводов. На востоке громоздились градирни и залы газового завода и тепловой электростанции. А на севере в воздух вздымалась громада элеватора и мельницы. И это без учёта перенесённых из Улеаборга в Брагестад металлургического и кожевенного заводов.

Да и сам город уже ничем не напоминал то большое село, на которое походил всего десять лет назад. Новые жилые кварталы двух- и трехэтажных многоквартирных служебных или кооперативных домов вытеснили деревянные домики с коровами и курами — за железную дорогу и реку Оулу. По городским улицам ездили многочисленные мобили и общественные электробусы. А

1 ... 30 31 32 33 34 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)