Лекарь из Пустоты. Книга 2 - Александр Майерс
Скоро я добрался до того места, где тренировался вчера. Повесил куртку на ветку и закрыл глаза, погружаясь в себя.
Контакт с Пустотой теперь устанавливался почти мгновенно. Контроль над силой вышел на новый уровень, и я практиковался, заставляя энергию принимать различные формы, направляя её с разной силой и скоростью.
Вырос не только контроль, но и моя «сила». Я научился контролировать большее количество пустоты и управлять ею дольше.
Полностью поглощённый процессом, я не обращал внимания на время. Уже стало совсем темно, когда в кармане завибрировал телефон. Мне звонил Курбатов.
— Юра, ты где? — спросил он.
— Дышу свежим воздухом. Что-то случилось?
— Тут тебя охрана съезда ищет. Говорят, срочно.
— И что им нужно?
— Понятия не имею, но ребята серьёзные. Ты ничего такого не натворил? — понизив голос, спросил Иван.
— Как знать. Послушаем, что им нужно. Скоро буду, — ответил я и сбросил звонок.
Взял свою куртку и быстрым шагом отправился обратно в город.
Возле центрального входа моей гостиницы стояла группа из трёх человек. Два крупных гвардейца при оружии, с шевронами службы безопасности съезда. Третий — офицер, в очках и с папкой в руках.
Увидев меня, гвардейцы синхронно развернулись в мою сторону. Офицер сделал шаг вперёд.
— Юрий Дмитриевич Серебров? — осведомился он.
— Да. В чём дело?
— У нас есть ордер на обыск вашего номера, — он достал из папки бумагу с печатями.
— И в чём меня обвиняют?
— В хищении артефакта, принадлежащего гильдии целителей и предоставленного для демонстрации на съезде. А именно — фокусирующего кристалла из лаборатории магистра Сорокина, — ответил офицер.
Я только усмехнулся. Игнатий Романович так расстроился из-за сегодняшнего? Нет, вряд ли. Кто-то за ним стоит, и этот кто-то хочет, чтобы меня прогнали со съезда. Теперь для этого фабрикуют повод.
— Ясно. Обвинение, мягко говоря, абсурдное. Но раз есть ордер — ваше право, — сказал я спокойно.
— Тогда пройдёмте в ваш номер.
— Не забудьте пригласить понятых, — сказал я, первым направляясь к дверям.
Моя невозмутимость, видимо, удивила офицера. Он хмыкнул и велел гвардейцам найти понятых.
Пока мы поднимались в лифте, я мысленно обратился к Шёпоту.
«Дружище, слушай внимательно. Есть задание…»
Российская империя, город Приморск
Лейтенант охраны съезда Виктор Громов не удивился, что Серебров так легко согласился на обыск. Естественно, он знал, что невиновен. Только он не знал, что якобы украденный кристалл лежит в кармане лейтенанта. Рядом с пачкой купюр, полученной от магистра Сорокина.
Но деньги — лишь приятное дополнение. Гораздо важнее сама задача и поддержка такого влиятельного человека, как Игнатий Романович.
Совесть не мучила Громова. Он понимал, что магистр — сила, а молодой барон из Новосибирска — никто.
Виктор вошёл в номер Сереброва первым и отдал своим подчинённым команды. Они начали обыск, заглядывая во все щели, вороша вещи в шкафу. Понятые, которых они привели — барон Курбатов и один из служащих гостиницы, внимательно следили за их действиями.
Громов сделал вид, что изучает обстановку, медленно прохаживаясь по комнате. Нужно место, неочевидное, но такое, где «находка» выглядела бы убедительно. Взгляд упал на вентиляционную решётку в ванной. Она слегка отходила от стены. Идеально.
Лейтенант дождался момента. Серебров стоял у окна. Его приятель Курбатов нервно переминался у двери, служащий смотрел на гвардейцев.
— Посмотрите за батареей! — громко приказал Виктор.
Когда рядовые начали там искать, Громов молниеносным движением отодвинул решётку и сунул за неё кристалл. А затем так же быстро поставил решётку на место.
Никто ничего не заметил. Теперь нужно разыграть спектакль до конца.
— Может, достаточно? Уверяю, вы ничего не найдёте, — сказал Серебров.
— Значит, вы утверждаете, что ничего не брали, барон? — спросил лейтенант.
— Не брал. И ваш обыск это подтвердил, — ответил Серебров.
— А это тогда что⁈ — и Громов резко дёрнул за вентиляционную решётку.
Он с торжествующей улыбкой смотрел на молодого барона.
А тот почему-то улыбнулся в ответ.
Глава 10
Российская империя, город Приморск
Лейтенант обернулся и посмотрел в нишу за вентиляционной решёткой. На его лице, ещё секунду назад таком уверенном, мелькнула беспомощность. Он сунул руку в полость, пошарил там, и его плечи опустились. В комнате повисла тишина.
Я стоял неподвижно, глядя на офицера.
— Вы про что, офицер? Там же ничего нет, — скучающим тоном спросил я.
— Я… мне, похоже, показалось, — пробурчал тот, доставая из вентиляции бесполезный маленький обломок кирпича.
— Приняли вот это за магический кристалл? — усмехнулся я.
Громов ничего не ответил, швырнул обломок обратно и резко поставил решётку на место. Его лицо исказилось гримасой полнейшего, абсолютного непонимания.
«Спасибо, Шёпот», — мысленно поблагодарил я.
«Пожалуйста!» — дух довольно рассмеялся, летая вокруг растерянного офицера.
— Ну? Мы закончили? — поинтересовался я.
— Как понятой, я могу подтвердить, что вы обыскали весь номер и ничего не нашли, — скрестив руки на груди, заявил Иван.
Лейтенант Громов скрипнул зубами и пробормотал:
— Здесь мы закончили. Но это не значит, что подозрение с вас снято.
— Я ничего не крал. Ну а вы, как мы все видели, ничего не нашли. Так о чём, вообще, речь? И, что важнее, кто вас надоумил прийти сюда с этим абсурдным обвинением? — спросил я, делая шаг вперёд.
— Это не ваше дело! — выкрикнул Громов, но в его голосе уже не было прежней командирской мощи.
— Серьёзно? Меня, дворянина, обвиняют в краже, а вы говорите, что это не моё дело?
— Процедура завершена. Извините за беспокойство, — пробурчал лейтенант и приложил руку к козырьку.
— О нет, так просто это не закончится, офицер. Вы ворвались в мой номер, обвинили в преступлении, и всё это на пустом месте. «Извините за беспокойство» не прокатит. Я требую официального разбирательства. Мы едем к вашему непосредственному начальнику. Или мне лучше рассказать обо всём, что здесь случилось, князю Бархатову? Уверен, ему будет очень любопытно.
Упоминание патриарха заставило Громова побледнеть. Гвардейцы заёрзали и упорно делали вид, что их здесь нет.
— Это излишне… мы во всём разберёмся… — залепетал лейтенант.
— Вот поедем и вместе разберёмся. Барон Курбатов, составите компанию? Свидетель мне не помешает, — попросил я.
Иван энергично кивнул. Офицер Громов, стиснув зубы, резко повернулся и выбежал в коридор.
Мы вышли из гостиницы и сели


