`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Таксист 3 1/2 (СИ) - Иван Дмитриев

Таксист 3 1/2 (СИ) - Иван Дмитриев

Перейти на страницу:
в окружении десятка охранников, вежливо, но твёрдо разворачивая случайных прохожих.

— Дамир, мне кажется, он узнал, кто всё это затеял, — ломая руки произнесла Анастасия Романова.— Он убил главу триад позавчера утром.

— А ты думала, что он совсем дебил? Зачем ты вообще решила подвести его к мысли о предательстве? Они были отличным источником информации.

— Я не потерплю в своей семье никаких вторых и третьих жён!

— И ты будешь убивать всех девушек, с которыми они жил?— усмехнулся Болконский. Остановившись, он опёрся о чёрный кованый забор и посмотрел на водную гладь, по которой плыли несколько парусных лодок.— Ты нормальная, нет?

— Кроме, этой Американки и Японки он не с кем и не спал, — вздёрнула голову глава империи.

— Ты точно больная,— осуждающе произнёс парень.— У японки оставалась его кошка, что с ней?

— К-ка-кая кошка?— округлились глаза девушки.—Какая японка

— Обычная, дворовая наверно, не знаю. Отправь своих людей, пусть заберут из её дома.

— Болконский, ты дебил? Какая кошка⁈ — возмутилась Анастасия Николаевна.

— Насть, просто найди и верни.В Нью-Йорк, в его особняк. Пусть там живёт.

— Да плевать на эту блохастую! У нас другие проблемы!

— У тебя проблемы. Не у нас, — отрезал Болконский.— Я в твоей дебильной затее, не принимал участия.

— Думаешь, он поверит тебе?— усмехнулась девушка.— Сделай всё, что я тебя просила. Иначе…

— Что иначе? Ты меня пугать вздумала? А ты ничего не перепутала, красивая?— иронично улыбнулся Болконский.

— Иначе, Анжелика узнает о твоих похождениях в Японии и детях, которые у тебя теперь там появились. Мне кажется, она будет не в восторге.

— Это ударит и по тебе, — хмыкнул Дамир.

— Сделай, как я тебя прошу, и она ничего не узнает, — надавила девушка.— Через месяц я хочу закрыть этот вопрос. Дамир, ну, сделай этого, ну пожалуйста. Зачем ты усложняешь на ровном месте.

— Как скажешь. Но если он спросит, я скажу правду.

* * *

Панику, которая захватила остров, успокоить так и не смогли. Особо впечатлительные, бросились в Гудзон и попытались уплыть.

Сидя на лавочке, на пирсе и смотря, как они проплыв пару метров, в панике начали махать руками и уходить под воду, я лишь качал головой.

Идиоты.

Пришлось пинками и за шиворот отправлять местных спасателей и матросов с паромов, им на помощь.

Разговор с полицией был коротким. Ничего не видел, ничего не знаю. На острове было около пятисот человек туристов и работников и всех физически опросить, как положено было невозможно.

После зачистки своего офиса, я встретился с людьми, которые ещё остались мне верны.

Беркутов и Коршунов, занимались слежкой за полицейским участком и главой триад.

А я лишь ждал звонок, чтобы сесть на паром с двумя сумками и прибыть на остров свободы.Где переодевшись, я принялся ждать гостей.

Ещё пара человек были на моей яхте, с винтовками, с 20 кратным оптическим прицелом и военным биноклем, прослушивая радиоволну ФБР и полиции города.

Деньги мы забрали той же ночью. Подожгли брошенную машину на огромной парковке за офисом департамента и шестого участка полиции.

Пока они отвлекались на это, мы попросту вошли в здание и спустившись в подвал, прошли по туннелю и забрали все деньги.

Сойдя на берег с парома и пройдя пару десятков метров по причалу, я поднялся на свою яхту, в которой сидели мои люди.

— С возвращением домой,— подняли они бокалы с виски.

Глава 6

Моё длительное отсутствие очень плохо сказалось на моём особняке и гвардии.

Люди разбежались. Кто-то из-за отсутствия денег и развития. Кто-то, точнее, бо́льшая часть, ушла из-за обвинений и розыска меня любимого. Дом и огромная территория из-за нехватки персонала, разваливалась на глазах.

Заросшие сады и газоны, вместе с плесенью и протекающей крышей волновали меня мало. А вот обрезанные провода и украденные вещи, в том числе боевая защита дома по всему периметру и несколько угнанных машин из моего гаража, меня невероятно бесила.

Заявления в полицию, которые подали мои дворецкие и Коршунов, остались без ответа. На попытки моих людей прийти лично к детективам, занимающимся кражами, реакция и вовсе была и странной, и ожидаемой.

С ними не стали даже говорить, заставив их просидеть несколько часов в коридоре под дверью.

Также к дому началось настоящее паломничество из разношёрстных адвокатов. Все они предлагали продать дом, но всё же владельцем был я и без моего ведома тут это провернуть было нельзя.

Хотя один из адвокатов заручился поддержкой суда штата Нью-Йорк.

По решению суда, этот дом переходит в собственность рода Дмитрия Лёвина.

— Это шутка такая?— хмуро произнёс я, ставя бокал на столик.

Яхта мчалась по волнам Гудзона на север в один из яхт-клубов, которые удалось выкупить незадолго до моего отъезда.

— Увы,— развёл руки Беркутов.— Решение суда вступило в силу неделю назад. Вы всё ещё считаетесь виновным в его гибели и суд постановил, что это будет возмещением морального ущерба. Письма с вызовом на допрос приходили в особняк и как вы понимаете их попросту никто не распечатывал, а когда мы узнали об этом, решение вступило в силу. А отсутствие защиты постояло им забрать ваш дом

— Лёвины,значит, успокоиться не могут,— зло произнёс я, сжимая кулаки.— Я же к ним в страшных снах буду приходить. Они где живут, кстати?

— Пока в своём доме, у вас идёт ремонт и всякое такое,— неопределённо махнул рукой Коршунов.

Плеснув в свой бокал очередную порцию и взболтав его в руке, я посмотрел на своих гвардейцев.

— Сделайте так, чтобы они пожалели об этом. Взрывы, выход из строя оборудования, похищения людей. Как на стройке, так и в квартале.

— А если у нас нет таких возможностей?— подал голос Беркутов.

— Тогда лично этим будете заниматься,— пожал я плечами, делая глоток виски.— Но я бы не хотел, чтобы вас там могли увидеть. Вы должны быть на виду и всем своим поведением показывать, что вы ни имеете никакого отношения к тому, что будет происходить в городе.

Обменялись подозрительными взглядами, они бражно уставились на меня.

— А что будет происходить в городе?

— Террор господа. Паника и разруха,— моё лицо расплылось в гаденькой улыбке.— Лёвин и госпожа вице-президент хоть и были приближённые к ирландцам, но и полиция и ФБР и мэр города всё- таки тоже из этой компании. Плюс неизвестные рода и кланы, тут я не могу точно ткнуть с обвинениями, но это мелочь. Моя идея проста — мы заставим уйти в отставку всю верхушку во власти этого города.

— Но на их место придут другие, в чём смысл?

— Смысл в том, что на их место сядут наши люди, ну не считая меня и вас двоих,— фыркнул я, награждая их коварной улыбкой.— Этот город станем нашим!— отсалютовал я бокалом.— Salut la familia!

Глава 7

Воплощать планы по созданию хаоса, я принялся тем же вечером.

Добрались до конечной точки, я отправил своих гвардейцев за взрывчаткой. Один из них должен был вернуться ко мне и передать ящик пластида и взрыватели. А второй должен был встретиться с людьми, которые могли бы нам помочь.

Меня интересовали уличные банды. Бронкс, Гарлем, Браунсвилл. Бетфорд. Это были самые страшные районы большого яблока, где обитали самые отмороженные люди.

В обед, на следующий день, я хотел устроить большую встречу с этими людьми и обозначить им фронт работ.

Сам же я направил катер обратно на юг. В моих планах было взорвать несколько мостов ведущих к моему особняку и к кварталу Лёвиных и гоночной трассе, где я познакомился с Дмитрием.

Маленькая пакость, но достаточно резонансная и затратная. К моему дому придётся делать огромный крюк, что скажется на всей цене строительства для этой семейки.

Взрывы прошли идеальному плану. С разницей в несколько часов я обрушил четыре моста и довольный получившимися результатами вернулся в яхт- клуб.

Большая проблема была с кварталом Левиных, но там я попросту совершил небольшой заплыв и установив взрывчатку, направил угнаный грузовик в их ворота.

Протаранив кованые ворота и ворвавшись в квартал, он увел за собой большую часть гвардии, а я, воспользовавшись моментом, отправил мостик к чёртовой матери.

Встреча с криминальным миром была назначена за городом на швейной фабрике. Соединив столы, где располагались несколько лет назад швейные машинки, мы получили огромный стол, за которым и должны были расположиться мои гости. Расставив наверху верных нам людей с автоматами, мы принялись ждать бандитов.

Сам я оделся в чёрный

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Таксист 3 1/2 (СИ) - Иван Дмитриев, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)