Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская
– Я выступаю его организатором, – пояснила я, – и хотела бы предложить вам стать генеральным спонсором нашего карнавала. Вложений это потребует совсем небольших, а вот преференции может принести нешуточные.
Какое-то время мистер Гилмер задумчиво рассматривал меня, словно редкую диковинку, найденную в лавке старьёвщика: со смесью удивления и недоверия.
– Простите мне моё любопытство, мисс Стюарт, но откуда у красивой девушки познания в экономике?
– А вы считаете, что красивые девушки могут разбираться исключительно в шляпках?
– Ну почему же только в шляпках, – он откинулся на спинку кресла, не отрывая от меня изучающего взгляда, – ещё домашнее хозяйство, садоводство, романтическая литература. Это, разумеется, не полный список, мисс Стюарт!
– Какие дремучие взгляды, – осуждающе вздохнула я, стараясь не обращать внимания на то, как вытянулось лицо моего собеседника после этих слов, – вы отстали от жизни, мистер Гилмер! Многие девушки уже давно занимаются наукой, в том числе экономикой, юриспруденцией, медициной… Я, например, закончила Хоуптонский экономический колледж. Правда, по специальности «библиотечное дело», но курс по основам экономики у нас тоже был.
– Прошу прощения, – в серых глазах наряду с удивлением появились озорные смешинки. Надо было признать – шло это мистеру Гилмеру невероятно.
– Так вот, – продолжила я, мужественно абстрагировавшись от красивого лица, – что касается спонсорства. Я хотела предложить вам взять на себя призы, которые получат участники различных конкурсов и соревнований. Они могут быть не слишком дорогими, вы же понимаете, что в данном случае важен сам факт победы, а не приз. Единственное условие: это должно быть что-то, что человек сможет поставить на каминную полку или ещё куда-то, чтобы с чувством законной гордости хвастаться перед гостями.
– Мой интерес? – прищурился мистер Гилмер. – Вы говорили о преференциях, мисс Стюарт.
– Ну, во-первых, в газетах появятся статьи о том, какой вы щедрый меценат и вообще хороший человек, во-вторых, это существенно добавит вам очков в глазах жителей Блайзбери и окрестных городков, ну и в-третьих, каждый раз, глядя на приз, их обладатель будет вспоминать вас добрым словом. Вам что, не нужны плюсики к карме?
– Не очень понял последний аргумент, но примерно представляю, что вы имели в виду, мисс Стюарт, – улыбнулся мистер Гилмер, и на его тщательно выбритых щеках появились очаровательные ямочки.
– И каков же будет ваш ответ?
– Мне нужно подумать, мисс Стюарт, – снова став серьёзным, ответил он, – вы можете предоставить мне более детальную информацию? Количество призов, желательная с вашей точки зрения стоимость ну и прочие детали.
– Разумеется, – обрадовалась я, – то есть вы согласны?
– Можете считать, что вы сумели меня заинтересовать, – подумав, сформулировал свою позицию мужчина, – а это уже немало. Окончательный ответ я дам после того, как изучу предоставленные вами сведения.
– Как мне их вам передать? – тут же уточнила я, пока клиент не сорвался с крючка.
– Вы же работаете в библиотеке?
– Да, совершенно верно, – кивнула я, вспомнив свои слова о том, что закончила колледж по специальности «библиотечное дело».
– Мой офис неподалёку, в здании мэрии, так что я, с вашего позволения, просто загляну к вам, когда буду проходить мимо, – предложил мистер Гилмер. – Как вам такой вариант?
– Давайте тогда договоримся на вторник, ладно? Просто в понедельник я выйду первый день после трёхнедельного отсутствия, и, боюсь, мне будет не до списков.
– Хорошо, пусть будет вторник. Во сколько у вас обеденный перерыв, мисс Стюарт?
– С часу до двух, – ответила я, – да, в это время будет удобно, благодарю вас, мистер Гилмер. Хорошего дня и спасибо, что уделили мне время.
С этими словами я встала, вынудив собеседника опять подняться на ноги, и, чувствуя всей спиной задумчивый взгляд, удалилась в сторону своего столика, где меня ждала изнывающая от любопытства Эмили.
– Ну что?!
– Поговорили, – я посмотрела на свою пустую чашку и поняла, что встречу с мистером Гилмером просто необходимо запить. Сделав знак официантке, я посмотрела на уже начавшую хмуриться подругу. – Не злись, Эми.
– Ну как на тебя не злиться, Мэгги?! Рассказывай скорее! Он вблизи так же хорош, как и издали? О чём ты с ним так долго разговаривала? Он оказывал тебе знаки внимания?
– Притормози, Эми, – засмеялась я, – я не могу сразу ответить на все твои вопросы.
– Тогда отвечай по очереди, – не сдавалась Эмили.
– Хорошо, – я дождалась, пока официантка, принёсшая мой заказ, отойдёт подальше, – в общем, так. Вблизи он даже лучше, чем издали, – тут Эми издала душераздирающий вздох, который как-то не очень вписывался в образ почти невесты, – я обсудила с ним вопрос сотрудничества в рамках карнавала, и он обещал подумать. Точнее скажет потом, после того, как посмотрит мои предложения. Никаких знаков внимания мне он не оказывал, что совершенно неудивительно. На днях я обещала передать ему более конкретный список предложений. Да, пожалуй, вот и всё.
– То есть ты договорилась с ним о ещё одной встрече? – выцепила Эми главную, с её точки зрения, информацию. – Так-то, конечно, Саммерс проигрывает по сравнению с ним по всем позициям…
– Эми, это всего лишь деловые контакты, их даже отношениями нельзя назвать, ни рабочими, ни тем более какими-то ещё!
– Он тоже будет участвовать в этом твоём карнавале? – думая о чём-то своём, поинтересовалась подруга.
– В качестве одного из спонсоров, надеюсь, – кивнула я, – а что?
– Знаешь, я тут подумала, что, наверное, это может быть достаточно забавно… Может быть, я тоже рискну и выберу себе образ. Как ты считаешь?
– Это было бы замечательно, – улыбнулась я, – мне кажется, какое-нибудь платье в стиле прошлого века сделало бы тебя совершенно неотразимой!
– Думаешь? – Эми в задумчивости сняла и снова надела тонкую кружевную перчатку. – Пожалуй, ты права, Мэгги… Загляну-ка я сейчас к миссис Лавенли, посоветуюсь по этому поводу.
Миссис Анелия Лавенли благодаря безупречному вкусу вполне заслуженно считалась лучшей модисткой Блайзбери, и одежда, вышедшая из рук её помощниц и особенно самой миссис Лавенли, всегда была элегантна и безупречна. Стоила она, разумеется, тоже немало, но качество оправдывало затраты.
Пока мы с Эмили разговаривали, мистер Гилмер продолжал неторопливо пить то, что принесла ему в высоком бокале официантка, и просматривать газету. Иногда он отрывался от этого захватывающего занятия и бросал в нашу сторону откровенно заинтересованные взгляды. К счастью, Эми была настолько увлечена новой идеей, что или не замечала этого, или делала вид, что поглощена другими мыслями.
– Ты сейчас домой? – спросила она, поправляя очаровательную шляпку, украшенную голубой лентой и элегантным букетиком незабудок.
– Да, на сегодня мне впечатлений более чем достаточно, – улыбнулась я, – к тому же надо заняться уборкой: меня же три недели дома не было.
– Не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

