Целительница его сердца (СИ) - Рин Скай
— Вкусняшек не забудь для меня со стола захватить, — пропищал Ричард, запрыгивая в кантибэг, — а то только свою глупую Тыкву кормишь… Ай! — это тыква ощерилась ртом и попыталась цапнуть крысеныша за хвост.
— Ну-ка прекратите споры! — прикрикнула я на стремительно расширяющееся количество домашних питомцев, и прищелкнув, скрыла кантибэг от посторонних глаз.
* * *
— Дарк… какие люди, и без охраны… — послышался нагловатый женский голос. — Как я рада тебя видеть!
Я, хотевшая было пойти навстречу к куратору притормозила и попятилась к кадке с искусственным раскидистым деревом, которое украшало коридор по пути в уборные.
— Мелисса… не думал, что ты в Сардале. Мне говорили, что ты уехала. — в голосе куратора смешивались нотки удивления и раздражения.
— Век вдовы печален и безрадостен. — ответила женщина. — Я продержала положенный траур в Лубне целый год, и теперь со спокойно душой вернулась в Сардал.
Я рассматривала так называемую вдову из-за кустов дерева. Женщина высокого роста, чуть ниже куратора, она была одета в роскошное платье кремового оттенка, с безупречной прической и прямой спиной.
— А как ты свой век проживаешь? — наклонила голову Мелисса. — Нашел ту самую, ради которой расстался со мной?
Ого, так он встречался с этой женщиной? Бывшая любовь? Вообще, подслушивать, тем более так мерзко, не хорошо, но что делать, если я вообще ничего не знаю ни об этом мире, ни о кураторе, ни о той, куда перенеслось мое сознание.
— Нашел. — кивнул Дарк.
Мое сердце забилось сильнее. В смысле, нашел он? Меня что ли?! Да не может быть. Наверняка, речь не обо мне, а о какой-то другой девушке, больше достойной его.
— Ты уверен, что это она?
— Нет. Я не в чем не уверен, Мелисса. Но, все мы люди. И всем нам свойственно ошибаться.
— Ты — не обычный человек, Дарк! — возразила женщина улыбаясь. — Даже, не совсем человек.
Она поднесла ладонь к лицу Винтера, и под его недовольную гримасу нежно провела по его щеке.
— Я скучаю по тебе, Омар! Я скучаю по нашим временам, когда мы были вместе. Я все еще страдаю от того, что вместо меня, ты предпочел какую-то эфемерную девицу, в которой сомневаешься до сих пор.
— Мелисса, не стоит. — осадил ее куратор.
— Нет, стоит! Я двадцать последних лет только и делаю, что страдаю, и думаю о тебе! Мой муж умер, а у меня ноль эмоций, потому что я до сих пор люблю другого мужчину… люблю тебя!
Дарк кривится еще больше.
— Мелисса, я честно поступил с тобой тогда. Я сказал тебе, что разлюбил, сразу как понял это. Я не хотел вводить тебя в заблуждение, ранить, давать ложную надежду. И страдать по этому поводу только твой осознанный выбор!
— Черствое, черное сердце! Почему ты так жесток, Винтер?
— Ты права, Мелисса, я — такой. Я — жестокий. Не нужно меня романтизировать, не нужно обо мне мечтать. Мне жаль, что ты потеряла мужа, и осталась вдовой в столь молодом возрасте.
— А мне нет! — повышает голос женщина. — Может, это знак свыше, Винтер? Может, нам все же следует воссоединиться? Попробовать заново?!
— Мелисса, я был честен с тобой, когда говорил, что разлюбил. С того момента ничего не поменялось. Мне очень жаль.
— Ненавижу! — топнула ногой женщина, и толкнула куратора, вернее попыталась толкнуть, но он даже не пошевелился. С таким же успехом она могла бы толкать бетонную стену.
Глава 22
Карета была до отвала заполнена бумажными пакетами, свертками, и обтянутыми бархатом и атласом коробками.
Винтер пытался оформить это все доставкой на дом, чтобы не тащить самим, но мы так хотели перемерить дома все новые вещи, аксессуары, и прочее, что в итоге он сдался, и мы ехали так, будто бы сами работали в доставке.
Ночной город мне понравился, и было немного грустно возвращаться обратно в Академию с ее холодными серыми стенами, надменными преподавателями и еще более надменными студентами. Но во всей этой ситуации радовало одно: Дарк поселил нас в теплые комнаты, и мерзнуть в ледяной общаге нам больше не придется.
Уже на подъезде к Академии я ощутила некую тревогу и панику, царившую в стенах учебного заведения, и прилегающей к ней территории.
К нашей карете подбежало несколько охранников и преподавателей.
— Сидите спокойно. — властно приказал нам Винтер, а сам вышел из кареты. — Не высовывайтесь!
— Что случилось? — уставилась на меня Ава.
— Да тихо ты, дай послушать! — потребовала я, и прильнула к холодному стеклу окна.
— Господин Винтер, господин Винтер! У нас ЧП в Академии…
— Что случилось? — спокойно поинтересовался куратор, а я только что и могла — восхищаться его спокойствию и уверенности в себе.
— Арианна Мадреленни была найдена мертвой! — выпалил один из преподавателей, которого я не успела узнать.
— Сэр Винтер, хорошо, что вы приехали! — спешил к карете сам ректор Блэкхар. — Придется вызывать полицию и городских стражей… Год прошел в спокойствии, и вот опять.
— Кто такая Арианна Мадреленни? — уверенным тоном уточнил куратор.
— Это студентка третьего курса. Из сироток. Ее тело с колотыми ранениями было найдено в подвалах. Она умерла еще прошлой ночью, а обнаружили ее только сейчас…
— Пресвятая Кала… — побледнела Ава… — Это опять началось.
— Что началась? — переспросила я.
— Ты что забыла? Уже сколько девушек убили в этих стремных подвалах — не сосчитать!
— Да?! — ошарашенно спросила я.
— Айрин, ты что и вправду позабыла? В том году мы всем общежитием оплакивали Лану, а в позапрошлом Ареви…
— Хм… действительно… — пробормотала я, полностью без понятия, и кто такая эта несчастная Лана, и не менее несчастная Ареви.
— А кто их убивает, Ава?
— Какие-то обряды проводят… незаконную магию. Жертвоприношения. — растерянно пояснила Ава. — А то, что сироток убивают, так это не удивительно. Принеси они в жертву студентку из богатых — тут такой водоворот поднимется, а сироток кто спохватится? Никто за нами горевать не станет. Ни одной слезинки не прольет, ибо никому мы не нужны, Айрин, вот нас и можно убивать!
Винтер, выслушав доклад ректора вернулся к нам в карету.
— Кучер довезет вас до особняка барышни, и проводит до апартаментов. Никуда из дома не выходите, я вам запрещаю! Обеим! — строго посмотрел он на меня.
Мы послушно закивали в знак согласия, а я не выдержала:
— А вы не придете домой?
— Пока не знаю, Айрин. — посмотрел на меня с тревогой Винтер. — Дело серьезное. Я очень настоятельно требую, чтобы ты ложилась спать. Не ходи по улицам, это опасно!
— А
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Целительница его сердца (СИ) - Рин Скай, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


