Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс
— Из-за используемой магии в комнате повредился потолок и начался обвал. — сознался честно. — Думаю, никто больше не спасся. Мы были ближе всего к выходу и сразу сбежали.
Глаза собеседницы превратились в щелочки. Уверен, Орено не поверила ни одному моему слову. Я вновь опустил голову и вдруг понял, что больше не могу оставаться в сознании. Было ли это из-за того, что я дважды опустошил резерв или потому что расслабился после долгого напряжения, не знаю. Однако…
— Простите, госпо… — начал говорить и завалился набок.
* * *
Я открыл глаза и тут же вскочил. Оглядевшись, понял, что нахожусь в своей каморке. За дверью привычно простучали набойки.
Стоило зажечь лучину, как нашлась и одежда, что висела на стене. Быстро нарядившись, покинул свою комнату. Окна в коридоре дали насладиться видом восхода. Нет, сейчас не рано, просто ночи стали длиннее. Постояв так минут пять, направился в комнату к принцессе.
— Господин Хиттон. — поклонилась Рината.
Ей вторила ее товарка. Я же вновь поморщился от подобных пассажей.
— Говорили же уже. — бросил небрежно.
Болтушки ехидно улыбнулись. Все же у нас уже есть определенные «семейные» шутки. Я же в ответ сокрушенно покачал головой, понимая, что сам же и продолжаю эту игру с ними.
— Так. — сказал строго, решив переключить внимание. — Рината к госпоже. Герана, организуй ванну и завтрак. Вперед.
Помощницы тут же зашуршали по своим задачам. Я же встал у окна и посмотрел на улицу. Солнце неумолимо окрашивало мир. Вскоре, с основными задачами было покончено и Орфейю вывели в первую комнату.
Мы, в шесть рук, навели окончательный лоск. После чего, взмахом руки, принцесса отослала прислугу убираться в спальне.
— Тон, — начала она строго, твердо глядя в глаза. — ты ничего не хочешь мне рассказать?
— Госпожа, — поклонился ей и выпрямился. — мне самому хотелось уточнить, как мы оказались в Академии. К моему глубокому сожалению, я потерял сознание.
— Пф-ф-ф. — фыркнула госпожа и вдруг непривычно, для меня, улыбнулась, открыто и тепло. — Один-один.
После чего вздернула носик и отправилась на выход. Я же обогнал и открыл дверь с поклоном.
— Тон, — вдруг остановилась девушка, не поворачивая головы. — то письмо, что я получила. Ты его написал?
— Глава темных, госпожа. — ответил негромко. — Он говорил мне о нем.
— А что в нем было написано тоже рассказывал? — уточнила принцесса напряженно.
— Нет. — отозвался тихо. — Только, что отправил два таких послания. Там было что-то важное?
— Все хорошо, Хит. — сказала принцесса спокойно, но я уловил нотку грусти. — Жди вечера, у меня есть к тебе серьезный разговор.
— Как прикажете. — отозвался, поклонившись еще глубже.
Судя по звуку обуви, что переместился в коридор, Орфейя покинула меня. Я же закрыл дверь и собрался вернуться к обычным обязанностям, когда внезапно раздался стук, оповестивший, что кто-то пришел. Удивившись, распахнул проход.
Из коридора на меня смотрели огромные голубые глаза. Опешив, рассмотрел неожиданную гостью. Женщина, возрастом около тридцати, со светлыми волосами и аккуратными чертами лица. Она вела себя немного скованно, потому как сразу отвела взгляд в сторону, стоило пристально на нее посмотреть. Присмотревшись к одежде, отметил, обычное, простое платье мышиного цвета. Если бы можно было ее охарактеризовать, я бы сказал, что передо мной библиотекарь.
— Чем могу помочь? — разрушил возникшее молчание.
— Господин Хиттон? — уточнила женщина, не поднимая взгляд.
— Да. — кивнул ей смело. — С кем имею честь?
— Вас к себе вызывает граф Вурад ар Крунт. — твердо сказала гостья.
— Такие вопросы решаются через мою госпожу. — пожал плечами. — Отправьте официальный запрос и, если она прикажет, то я обязательно явлюсь.
Больше всего удивляло, что какой-то представитель местной знати вызывает простого слугу на аудиенцию. Честно говоря, подобного в своем королевстве я не встречал. Однако, сам постоянно бегаю общаться с высокородными.
— Вы не поняли. — махнула головой женщина. — Он руководит Академией.
Я кивнул и тут же вышел в коридор, закрыв за собой дверь, после чего пригласил меня проводить, указав рукой в направлении выхода.
Зачем местный директор мог меня пригласить на разговор? К гадалке не ходи: он хочет передать что-то Орфейе или королевской семье Лоэн через меня.
Мы спустились на первый этаж и вышли на улицу. Поежившись, понял, что пора уже утеплятся. Стоило нам повернуть налево, как мы углубились в небольшую аллею, в конце которой находилось главное здание Академии. Я тут никогда не бывал.
Впереди меня встречало громадное основательное здание. Метров четыреста в ширину. На бледно-желтых стенах вырисовывались белые барельефы. Вход же был выполнен в виде крыльца, шириной метров десять, что венчала небольшая треугольная крыша, которая опиралась на колонны.
Мы прошли именно к нему и попали внутрь через двухстворчатые двери, выполненные из темного дерева. Нас сразу встретил большой и светлый холл с двумя лестницами по бокам. В центре, у стены, было свободное место — его заняла статуя какого-то бородатого мужчины в камзоле, если не ошибаюсь, военного кроя, и небольшой цветник.
— Нам куда? — решил уточнить у провожатой.
— Прошу за мной. — ответила женщина уже свободнее и правой рукой указала на лестницу.
Я шел, осматривая убранство. Светлые стены, картины, гобелены. Я бы не сказал, что выглядело богато, но и дешевым не назовешь. Поднявшись сразу на третий этаж, мы попали в длинную кишку коридора.
Женщина тут же повернула направо и повела меня вдоль широких окон. С другой стороны располагались комнаты с аккуратными, но похожими друг на друга, коричневыми дверьми. Между ними, на стенах, висели портреты каких-то мужчин. Наверняка, это значимые личности.
Пропустив около шести входов, провожатая остановилась и указала на стену, рядом с седьмым. Я тут же, привычно, подпер ее спиной.
Вообще, странно это все. Зачем такому человеку связывать со слугой? Может местные настучали на мои походы в город? Тогда бы все равно запрос прислали госпоже, и она бы отвечала за мои нарушения.
Не прошло и десяти минут, как женщина вышла из-за двери и пригласила внутрь.
В первой комнате стоял небольшой стол из светлого дерева и аккуратный стеллаж справа. Там меня встречала еще одна представительница слабого пола. Темные волосы, карие строгие глаза, узкая полоска губ и нос с горбинкой. Она, не вставая, указала на дверь слева, куда я и направил стопы, отметив про себя, что и эта была одета в простое платье.
Открыв проход, вошел в следующую комнату. Помещение было громадным, где-то пять на десять метров. По стенам ютились стулья. Между ними стояли различные цветы на небольших столиках. Прямо передо мной находился основательный стол, над которым, в золотом багете, располагалась картина с молодым пацаном в красной мантии, что держал жезл из презренного металла. Твою же мать! Это король! У него вон какая шапка красивая на голове.
С другой стороны стола восседал мужчина в черном камзоле, расшитым золотыми нитями. Худощавое лицо, острые скулы, колючие карие глаза и темные короткие волосы. Сам он сидел расслаблено, откинувшись на спинку стула, а вытянутые руки, положил на столешницу ладонями вниз. Смотрелось это очень властно.
— Господин. — ушел сразу же в поклон. — Хиттон, старший слуга Ее Высочества Орфейи, прибыл по Вашей просьбе.
— Распрямись. — услышал бархатный баритон.
Выполнив приказ, посмотрел в глаза графа. Он же ухмыльнулся, глядя в ответ.
— Ну что Хиттон? — начал собеседник озорно. — Что скажешь в свое оправдание?
— В чем я провинился, Ваше Сиятельство? — уточнил осторожно.
У меня огромный список того, что могли счесть за нарушения. Лучше сразу уточнить, по каким именно статьям директор Академии решил привлечь меня. Значит меня ждет не разговор, а выговор. Придется выслушать и потом нажалова… кхм… доложить принцессе.
— Ну как же? — улыбнулся мужчина. — А кто у нас злостный прогульщик? Я?
Глава 2
В комнате стояла тишина. Я переступил с ноги на ногу и попытался осознать услышанное. После чего наклонил голову вправо и вопросительно посмотрел на графа.
— Господин? — решил запросить уточнений.
— А ты чего хотел? — откинулся на спинку кресла собеседник. — Магом являешься? Являешься. В Академии находишься? Находишься. Почему не учишься?
— Но я… — попытался оправдаться, ошеломленно вылупив глаза. — простолюдин.
— Какое это имеет значение? — поднял правую бровь высокородный. — К слову, Отец Нир настаивал, чтобы я зачислил тебя уже на действующий курс, а не на следующий год. Произошла
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


