Деревенщина в Пекине 5 - Крис Форд
Значительная часть студентов замечает на ярком экране телефона женщину в полицейской форме и начинает активно переговариваться с остальными, передавая информацию.
— Так вот чем занимаются студенты лучшего университета Пекина между парами? — с иронией отмечает сотрудница полиции.
— Сам не ожидал, — открещивается Лян Вэй. — Тем более что он первый начал. Как говорится, это не то, что вы подумали.
— Детали?
— Да какие тут детали. Тупо полез с кулаками прилюдно, прямо при всех свидетелях, — объясняет ситуацию, медленно поворачивая камеру и демонстрируя собеседнице количество студентов в огромной аудитории.
Звания по видеосвязи большинству разглядеть невозможно, но информация о том, что деревенщина именно в этот момент разговаривает с женщиной из МВД, мгновенно проносится по резко возбудившейся аудитории.
Больше всего присутствующих удивляет тон общения, хотя разница собеседников в возрасте налицо — логично было бы слышать более формальные интонации.
Опять же, родственные связи конкретного персонажа с далёкой северной периферии в полиции Пекина явно не вариант.
Значит, не кузина, не сестра и не жена кого-то из братьев либо кузенов.
Тогда кто?..
— С таким количеством свидетелей тебя под ковёр точно не загонят, как ни старайся, — говорит тем временем Хуан Цзяньру с экрана смартфона. — Даже если предположить самый худший сценарий, около половины свидетелей по-любому врать не станут. Не потому что ты им нравишься — просто воспитание и совесть не позволят. Опять же, моральные принципы.
— Думаешь?
— Уверена. Кто из нас опытнее? — сотрудница полиции в кадре щёлкает ногтем по знакам различия на своей форме. — Плюс система видеонаблюдения работает непрерывно в каждой университетской аудитории, круглосуточно, причём камер установлено несколько для полного обзора. Это я тебе компетентно, если что.
В помещении висит липкая тишина.
— Я не специалист по квалификации уголовных дел, — пожимает плечами в ответ Лян Вэй, затем, не чинясь, рассказывает детали. — … поэтому формально получается, мой кулак с его суровым и мужественным лицом встретился первым.
— Ладно, ты там далеко не один, — наконец говорит ожидаемое Хуан. — Услышала, увидела, приняла. Отключайся. То, что я тебе дальше скажу наедине — такому количеству ушей слушать не нужно. — Она едва мажет взглядом по аудитории, чтоб тут же сделать вывод. — У тебя ж там друзей точно нет?
— Не то слово. Ты умная.
— Да ну, какое там, — отмахивается сотрудница полиции. — Просто презренный плебей, нагло ворвавшийся к неждавшим его аристократом — слишком очевидный штамп. Судя по «дружелюбным» физиономиям твоих соучеников, пха-ха-ха. — И без перехода. — Могу сразу успокоить по главному пункту: доказанное намерение в нашем уголовном праве процессуально равно действию.
— Думаешь? — машинально задумывается Лян Вэй.
— Знаю, — насмешливо фыркает Хуан Цзяньру. — Он старше тебя по возрасту, больше по комплекции и попытку нападения камеры зафиксировали. Опять же, минимум половина свидетелей расколется как надо — тоже компетентно говорю. Тем более что надо не врать, а сказать, как было. Как работает следствие, мне угадывать не нужно, — ироничная улыбка.
— Хм.
— Всех не купят, даже если захотят, — сотрудница полиции всё-таки плюёт на некоторые нюансы и начинает говорить открытым текстом. — Сколько вас там, сотня?
— Сто двадцать с лишним, если по списку — весь курс.
— Ну вот. Делай выводы. Сюда же: из своего кресла я примерно понимаю, как это будет квалифицироваться районной прокуратурой. Также, я помню, где ты учишься — соответственно, вижу, какого района это будет прокуратура, — она выделяет слово интонацией. — Не парься попусту: тебе банально нет из-за чего. Сейчас текстом отправлю инструкцию. Всё, отбой голосом — и так наговорили.
Убрав телефон в карман, Лян Вэй поднимает взгляд на подругу Ван Япин:
— Я частично ответил на твой вопрос?
— Откуда у тебя связи в следственном аппарате МВД? — напряжённо спрашивает стоящая рядом третья девушка.
— Имидж святой простоты тебе не к лицу. Без подробностей.
Лян Вэй направляется к выходу из звенящей от напряжения аудитории.
* * *
Интерлюдия.
Спустя пятнадцать минут.
Насладившись вдоволь неожиданным шоу и получив достаточно материала для обсуждений на ближайшую неделю, основная масса студентов начинает постепенно покидать аудиторию, не желая бессмысленно пропускать оставшееся время обеденного перерыва.
Ван Япин, её подруга и ещё около десятка особо любопытных остались в аудитории, наблюдая, как университетская медсестра пытается привести Хоу Гана в чувство.
— Процедура дальше предельно понятна, — обращается к молчаливой Япин одна из сокурсниц. — Он сейчас прямо из университетского коридора подаст заявление в полицию в электронном виде через госприложение. Такое заявление автоматически считается принятым к рассмотрению и регистрируется в единой базе. Временной приоритет будет на его стороне.
— Эта женщина может быть кем угодно по должности, — добавляет другая студентка. — Может, действительно работает в следствии нашего района, или у неё есть знакомые на ключевых позициях. Один её звонок нужному человеку — и дело попадёт к такому следователю, что уже никак не выкрутишься связями.
— Думаешь? — дрожащим голосом тихо спрашивает побледневшая невеста Хоу Гана.
— Справедливость и закон не имеют социальных рангов, — философски рассуждает подруга. — Ты же прекрасно понимаешь: «добросовестный и принципиальный» следователь в столичном следственном аппарате — как правило тоже не простых родителей сын. Имеет собственные связи и защиту — иначе как бы он на должность воткнулся?
— Хм.
— Да, на председателя Си уголовное дело он, конечно, не откроет, это утопия. Но на кого-то из членов Центрального комитета вполне способен — при наличии доказательств. Я уже вообще молчу про обычного сына районного налогового инспектора — это вполне досягаемая цель.
— Не район. Город. И не обычный инспектор.
— В данном случае без разницы.
— А ещё есть второй вариант, — задумчиво вмешивается в разговор сидящий рядом студент. — Она точно из системы МВД — форма. У неё вполне могут быть связи в районной или даже городской прокуратуре — мы же абсолютно ничего о ней не знаем. Если в это дело со старта активно вмешается надзорный орган…
— Какого чёрта у этого колхозника такие связи⁈ — не сдерживается и начинает открыто злиться заключившая пари.
Хоу Ган наконец-то слабо стонет и с трудом приподнимает голову, пытаясь сфокусировать расплывающийся взгляд. На это Япин моментально реагирует, стремительно падая рядом на колени:
— Я такая дура, прости меня! — всхлипывает она, хватая его за руку. — Зачем я попросила тебя с ним разобраться⁈ Этот урод уже пошёл писать на тебя заявление в полицию! Он прямо при всей аудитории разговаривал с какой-то женщиной-полицейской по видео, та ему прямым текстом сказала, что бояться нечего! Что нам теперь делать? Как выкручиваться?
Глава 8
Интерлюдия.
Хоу Усянь сосредоточенно работает в своём просторном кабинете на двенадцатом этаже
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Деревенщина в Пекине 5 - Крис Форд, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


