Иван — укротитель драконов - Евгения Кец
Дракоша отрыгивает, из пасти у него вырывается маленькое облачко. Следом и у меня появляется горькая отрыжка, только облачко вылетает не зелёное, а розовое.
Кажется, всё-таки перестарался с пастилками.
Валюсь с ног в прямом смысле. Падаю на камни и даже отключаюсь ненадолго. Ноги болят, руки болят, всё болит. Холодно, голодно, и домой охота. На такие приключения я не подписывался…
— Видали, как я их?! — радостно восклицает Дрейк. Из уголков продолжает сочиться зелёный дымок. — Теперь я орков не боюсь!
— И правильно, чего их бояться, — бормочу, кое-как принимая сидячее положение. — Они тебе на один зубок. Ну или на два.
— Даже на три, — дракон ковыряется когтем в клыках и выплёвывает обломок дубины. — Только они невкусные.
Сивка качает головой и пихает меня в плечо, мол, ты как?
— Я в порядке, — отвечаю на немой вопрос. — Надо только поесть и отдохнуть.
Что и делаю. Дрейк сворачивается вокруг нас, согревая своим теплом и накрывая крылом сверху, как тентом. Перекусываю и позволяю себе поспать до утра.
Открываю глаза с рассветом. Самочувствие изумительное, ни отрыжки, ни усталости. Разве что спина болит после сна на камнях.
Ничего, сейчас разомнусь — мне предстоит очередной заплыв в подводное королевство.
Глава 23
К счастью, «аквариум наоборот» выдержал погоню и несколько моих падений. Стекло целое, деревце в порядке — разве что пара синих листиков отвалилась. Но это, думаю, мелочи.
Зато можно будет честно сказать, что я преодолел невероятные опасности и чуть не расстался с жизнью, доставляя морскому королю его хотелку.
Запиваю завтрак зельем защиты от холода, следом поглощаю эликсир дыхания под водой. Раздеваюсь, оставшись в одних штанах. В прошлый раз намокшая рубашка немного мешала.
Я бы вообще разделся, но не хочу смущать русалок. Да и сам смущаться не горю желанием. Я для них и так смешная обезьянка, а если уж увидят меня голым, животики надорвут.
Лодка бы не помешала. Насколько я понял, эльфы-торговцы приплывают на кораблях, спускают в воду нужный русалкам товар, и взамен забирают алхимические ингредиенты, жемчуг, редкие раковины и морские деликатесы. Опустил-поднял, всё просто.
Ну да ладно, я не профессиональный торговец, а так, самозанятый. Разочек можно и самому сплавать.
Цепляю на спину мешок с шаром. Благо он не слишком тяжёлый. И, помахав друзьям, отправляюсь в ледяные волны.
Плыву. Море сегодня спокойное, так что даже наслаждаюсь. Нырять пока не хочу. Надеюсь, что объявится моя знакомая Серая Луна, и сможем поговорить, чтоб не проводить обмен в немую, под водой.
Но вместо Луны объявляются местные пограничники. Тычут своими трезубцами, булькают чего-то. Жестами прошу их всплыть, уворачиваясь от тычков. Наконец, один накаченный тритон с бородой, похожий на Джейсона Момоа, выныривает и орёт:
— Кто ты и почему смеешь нарушать границы Лаунарии?!
Вспоминаю, что именно так называется королевство русалок.
— Я друг Серой Луны, — отвечаю. — И привёз дар для вашего правителя. Ну, не совсем дар. Серая Луна обещала договориться насчёт обмена.
— А, так это ты чуавек, — местный Аквамен расслабляется и даже убирает трезубец подальше от моего лица.
— Человек, — поправляю. — Иван зовут.
— К затонувшим кораблям твоё имя, — отмахивается тритон.
Похоже, это местная поговорка, которая означает «мне плевать». Всё-таки и правда подводные жители недружелюбны.
— Поплыли вниз, — продолжает качок. — Ты не захлебнёшься?
— Нет, — не уточняю, что это только действие зелья.
На всякий случай у меня с собой есть пара запасных бутыльков. Надеюсь, что не задержусь под водой, но мало ли. Лучше перебдеть, как говорится.
Погружаемся. Тритоны сопровождают меня, спереди и сзади. Когда приближаемся к городу, который по-прежнему напоминает заросшие кораллами руины, нас окружает толпа любопытных. В основном женского пола. Они пялятся на меня, я — на них.
Красивые девушки. И все поголовно выглядят молодыми, не старше двадцати лет. Может, русалки бессмертны и вечно прекрасны, как эльфы у Толкина?
А то местные эльфы меня слегка огорчили — те же люди, только длинноухие. А уж орки… не такие уродливые, как в Средиземье, но уж точно опаснее.
Замечаю среди кокетливых красавиц Серую Луну. Улыбаюсь ей и машу, а она машет в ответ, но подплывать не спешит. Стесняется, что ли?
В сам город меня не пускают. Останавливаемся перед огромной аркой, где тоже дежурят тритоны, да ещё и верхом на акулах. Как-то неуютно мне становится. Что мешает подводной братве просто забрать у меня шар и скормить одному из этих симпатичных зубастиков? Аж ничего.
Эх, надо было плыть на Дрейке. А ведь он предлагал. Но я побоялся оставлять Сивку одну. Оркам явно что-то надо от неё, так что бросать гнедую без защиты нельзя.
Впереди появляется истинно королевская процессия. Что-то типа кареты, сделанной из огромной ракушки, которую тянут дельфины. Её сопровождают богато одетые тритоны и русалки. Не совсем одетые, конечно, просто увешанные украшениями. На карете восседает тритон с роскошной светлой шевелюрой, в шикарной короне и с золотым трезубцем в руках.
Золотишко-то им наверняка с поверхности прислали. Не думаю, что где-то под водой можно добыть драгоценный металл, а обработать и подавно. Хотя, как знать. Да и не важно это.
Царь-тритон смотрит на меня и что-то булькает. Да и все на меня смотрят, включая акул. Не понимаю, что им нужно, поэтому просто снимаю с плеч мешок и достаю шар.
Королевское лицо сияет, как солнышко. Он снова что-то булькает, и один из стражников бережно берёт шар и подносит главному. Тот любовно осматривает дерево, проводит пальцем по стеклу. Довольно кивает и машет трезубцем в мою сторону.
Как-то угрожающе выглядит этот жест. Надеюсь, он не значит «чуавек принес что надо, скормите его крабам».
Вроде нет. Другой тритон подплывает и всучивает мою же сумку, которую отобрали в прошлый раз, битком набитую. Вместе с ней — этакую авоську, сплетённую из водорослей, полную «одуванчиков».
Благодарно киваю и спешу убраться. Всё равно король, а вместе с ним и придворные, потеряли ко мне всякий интерес. Осматривают принесённую мной красоту и наперебой булькают. Восхищаются и подхалимничают, видимо.
Всё как у людей.
Пока всплываю, пограничники следуют за мной. Молоденькие русалочки тоже какое-то время следовали, игриво хлопая глазками, но потом осталась только одна. Моя старая знакомая.
Одновременно выныриваем, и Луна тут же начинает тараторить:
— Какой ты молодец, Иван-человек! Как ты
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван — укротитель драконов - Евгения Кец, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

