Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани

"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани

Читать книгу "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани, Кипчаков Александр Заид Массани . Жанр: Попаданцы.
"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани
Название: "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
Дата добавления: 15 ноябрь 2025
Количество просмотров: 19
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - читать онлайн , автор Кипчаков Александр Заид Массани

Очередной, 60-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

НЕ РАЙСКИЙ ГРУЗ:

1. Ascold Flow: Мертвецкий круиз

2. Ascold Flow: Карибский защитник

3. Ascold Flow: Реконструктор

4. Ascold Flow: Бастион

5. Ascold Flow: Мертвецкий круиз 5: Маршируя в ад

 

ДАЛЁКИЕ МИРЫ:

1. Александр Кипчаков: Время героев

2. Александр Кипчаков: Наёмник

3. Александр Кипчаков: Терион. Сага о чести и долге

 

ИМПЕРСКИЙ ЦИКЛ:

1. Александр Кипчаков: Палач Императора

2. Александр Кипчаков: Сила освобождённая

3. Александр Кипчаков: Посланники хаоса, или Жетор-же Юн-Юужань!

 

ХРОНИКИ ГАЛАКТИЧЕСКОГО ИМПЕРИУМА:

1. Александр Кипчаков: Багровый прилив

2. Александр Кипчаков: Хроники инквизитора Стерна. Книга 2. Космическая орда

3. Александр Кипчаков: Мятеж на галактической окраине

 

ПАНКИ_ПОПАДАНЦЫ:

1. Иван Калиничев: Изгои

2. Иван Калиничев: Изгои. Часть вторая

 

ТЕРРИТОРИЯ СЕРЫХ:

1. Кира Уайт: Бастион – N

2. Кира Уайт: Алькор

 

ЧЁРНАЯ ТРАВА:

1. Козёл Альпийский: Чёрная Госпожа

2. Козёл Альпийский: Чёрная Наследница

3. Козёл Альпийский: Чёрная Дочь

 

БРАТСТВО РОХА:

1. Юрий Стерх: Братство Роха

2. Юрий Стерх: Путь Роха

3. Юрий Стерх: Месть Роха

     
Перейти на страницу:

Перед Киртом прямо в воздухе сформировался сначала полупрозрачный шар, затем тот превратился в блин, а после в какие-то ослепительно изогнутые линии, от которых быстро зарябило в глазах. Когда Рур проморгался, ни шара, ни блина перед профессором уже не было. Откинувшись на спинку кресла, он чуть развернулся к Гунту и что-то говорил ему на древнем тарсонианском, наверное, полагая, что Рур его не понимает.

— Из краткого сопроводительного описания выяснилось: это обширная сеть скоростных тоннелей, ранее она была расположена под самим Гир-де-Зо.

На Марка с Солрсом эта новость не произвела абсолютно никакого впечатления, чего не сказать о других членах братства. Пораженные услышанным, все удивленно начали перешептываться между собой, еще ближе пододвигаясь к Кирту.

— Да-да! Не смотрите на меня так. Мы сейчас на месте того самого гигантского мегаполиса, от которого, кроме этих тоннелей, не осталось даже воспоминаний, а ведь он простирался на многие сотни километров и…

— Гир-де-Зо⁉ — не выдержав воскликнула Ника. — Так вот где мы сейчас находимся!.. А мы с отцом и братом…

— А я, вообще, отсюда родом!.. — эмоционально вставил Кейв, но тут они оба осеклись под строгими взглядами командира и профессора.

Пилот, поняв свою оплошность, коротко кивнул и досадно сжал челюсти, а Ника, стрельнув глазками в сторону якобы ничего непонимающего посланника, потупила взгляд.

Профессор посмотрел на них с легким укором, затем перевел взгляд на смотрящего куда-то в сторону посланника и продолжил:

— Использовалась эта подземная сеть для быстрого и безопасного перемещения мелкогабаритных и нетоксичных грузов… Тоннели эти неглубокие, кое-где и десяти метров не будет, зато достаточно широкие для нашего барка, и выходов тут великое множество. Согласно описанию, их более трехсот. Мы сейчас сравнительно недалеко от разветвления на четыре других направления…

Пока профессор объяснял всем, кто где находится, в тоннеле зажегся тусклый свет, идущий откуда-то с потолка.

— Можно уже ехать! — Рур махнул рукой вперед и, улыбаясь, посмотрел на Гунта.

Командир плавно стронул барк с места и, постепенно разгоняясь, устремился вперед.

Скорость он держал небольшую, примерно пятьдесят километров в час, но и этого хватило, чтобы сжавший челюсти Рур мертвой хваткой вцепился одной рукою в борт, а другой в кресло Гунта.

Минут через десять командиру пришлось не только сбросить скорость, но и полностью остановиться.

Барк выскочил в большой круглый зал с еще четырьмя другими тоннелями. Свет с потолка здесь был намного ярче, и благодаря этому Гунту удалось вырулить, не зацепив стену.

Возле каждого входа висела метровая табличка, вся испещренная какими-то надписями.

Рур с кряхтением перебрался через борт и подошел к одной из них. Внимательно ее изучив, он перешел к другой, потом к третей, четвертой и, немного поразмыслив, вернулся ко второй.

— Нам сюда! — уверенно указал он на табличку. — Сто тридцать километров по прямой, затем переход в другой тоннель.

* * *

Краме уверенно вел отряд по следу беглецов в надежде настричь их на закате и затем, тщательно подготовившись, атаковать на рассвете.

Те, по всей видимости, даже не подозревали о том, что их преследуют, и оставляли после себя не только хорошо заметные с воздуха просеки, но и множество других следов своего пребывания здесь.

Сейчас Краме знал точно: беглецов теперь восемь человек, все они в броне, двое или трое из них постоянно толкают перед собою висевшие над поверхностью носилки и, отдыхая, часто меняются местами, располагаясь в них. Значит, тогда в пустыне одного противника Краме всё-таки удалось уничтожить.

Интересно кого?

Того здоровяка, что кинулся на него с ножами, или кто-то погиб от взрыва брошенного им цилиндра?.. Более точную информацию можно было бы получить с воздухолета, но Краме не хотел рисковать им. Один такой же он уже потерял над Огненной Топью, потерю этого ему точно не простят, выполни он хоть все задачи, поставленные перед ним верховным.

Помня о том оружии, что есть у беглецов, он приказал пилоту подняться на максимальную высоту и докладывать ему оттуда о новых просеках, стараясь не попадаться противнику на глаза.

Когда по расчетам Краме до беглецов оставалось не больше двух-трех километров, пилот доложил ему, что одна просека резко обрывается, но зато появилась другая, чуть в стороне. Длиною она не больше километра, и дальше не идет, видимо, измотанный противник встал лагерем на ночлег.

В подтверждение этого над лесом быстро начали сгущаться сумерки, и Краме, в свою очередь, тоже отдал приказ всем спешиться и отдыхать.

Обильно оросив границы небольшой полянки бергатом, разбивать лагерь не стали и костры не жгли. Командир запретил это делать под страхом смерти. На отдых дал всего четыре часа, предупредив всех, что на рассвете он планирует настигнуть противника и атаковать их лагерь. Поэтому через четыре часа всем быть в полной боевой готовности и не забыть покормить своих кирги.

Пока Краме совещался с Вартом и Смуэлем, отведя обоих в сторону, Сорем надел на голову визор и, сделав вид, что роется в сумке, включил наладонник. Мельком взглянув на экран, он сжал зубы. Племянник, как и вчера, был доступен для связи, а значит, Краме прав, они где-то рядом. Надо будет сегодня ночью выбрать момент и предупредить их о предрассветной атаке. Сорем и вчера с ними об этом говорил, и старший над племянником по имени Гунт посоветовал ему всё время держаться подальше от Краме и, если начнется бой, упасть на землю и не высовываться. Но всё-таки Сорем считал своим долгом их предупредить, и он это сделает сегодняшней ночью, чего бы это ему ни стоило.

Подошел Варт.

Вид его слегка был озадачен, и он, зыркнув по сторонам, серьезно посмотрел на следопыта.

— Во время атаки держись рядом, — тихо предупредил он. — Не нравятся мне эти шепотки Краме со Смуэлем. Что-то затевают…

Сорем кивнул, косо посмотрел на командира ловцов и, встав на колено, начал стреноживать своего кирги. Зверь тихо застрекотал, но дался без проблем. Следопыт с ним уже успел подружиться, подкармливая его тухлятиной втайне от всех.

— Отдыхать! — чуть повысил голос Краме. — Сегодня ночью дежурим я и Фурс, а вам всем спать.

Сорем не сомкнул глаз до самого подъёма, выбирая момент, как бы включить наладонник и голосом передать сообщение племяннику. Наверняка есть какой-нибудь другой способ, как это сделать, но старый Самол его не показал, и Сорем даже не представлял, как это возможно…

Краме, как назло, уселся невдалеке от него и, напялив на голову шлем, уставился в темноту леса. Фурс же расположился где-то с другой стороны, и следопыт даже не ощущал его присутствия рядом.

Такая возможность представилась только на рассвете, когда в суете сборов все расстреноживали своих кирги и не смотрели особо по сторонам.

Включив наладонник, Сорем с облегчением выдохнул, — племянник уже был недоступен для связи, а значит, они что-то почувствовали, снялись с места и поспешно ушли, разорвав дистанцию.

— Чего лыбишься? — хмуро спросил Варт, с кряхтением забираясь в седло.

Сорем глянул на него и, улыбнувшись, шепнул одними губами:

— Теперь ты держись рядом.

Глава 12

Бесценный украс

Глава 12. Бесценный украс

От лагеря отъехали примерно на десяток километров, как Краме приказал всем спешиться, стреножить кирги и приготовиться к атаке.

Дав команду разбиться по тройкам, он четко и доходчиво объяснил для каждой из них задание, назначив в этих отдельных группах своих командиров.

В тройку к Варту и Сорему попал ловец по имени Статах, — тот самый, который пережил несколько неприятных мгновений в воздухолете, неожиданно для себя оказавшись на стеклянном полу прямо над бездной. Сам он был родом из Миури, — воинственного народа, проживающего далеко на севере Семи Королевств, где холодный желтоватый снег выпадает намного чаще, чем проливные дожди на юге.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)