Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам! (СИ) - Ольга Ивановна Коротаева

Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам! (СИ) читать книгу онлайн
Говорят, кабачок меняет восемь хозяев, прежде чем вернуться домой, но никто не сказал, что восемь кабачков могут перенести в другой мир! Теперь я владею заброшенной усадьбой, хозяйка которой погибла от голода. Но со мной же беды не случится? В этот мир попало сто десять килограмм здорового оптимизма. И это не считая веса кабачков!
Грядки разобью, поместье подниму, генерала драконов влюблю… Стоп! Этого в изначальном плане не было. Впрочем, в хозяйстве всё пригодится!
?- властный дракон и сопротивление чувствам
? — позитивная и деятельная попаданка плюс сайз
? — усадьба, на которую претендует жадная мачеха
? — всемогущие кабачки, которых ещё не видел этот мир!
? ? ︎?ПОДАРОК! 31го станет платной!? ? ︎?
С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ???
— Даики?
— Ода! Я здесь… — донеслось со двора.
Поднявшись, я заохала, всё тело ломило от ночёвки на твёрдом полу. А ещё меня настигла расплата за вчерашний марш-бросок с лопатой. Мышцы ныли нещадно. Даже те, о существовании которых я не подозревала. А ещё очень захотелось помыться и переодеться. Но ни то, ни другое не было возможным. Может, хотя бы обтереться?
— Где ведро? — огляделась, но не нашла. — Ладно, потом.
С трудом, держась за стены и едва передвигая одеревеневшие ноги, выбралась из дома и замерла при виде ведьмы, скрученной в рог изобилия.
— Любопытная композиция, — озадачилась я.
Нечто зелёное, толстое и явно вьющееся, что растением назвать можно лишь с большой натяжкой, вылезло из грядки, которую мы вчера почти вскопали, и взяло Даики в плен. Гибкие побеги надёжно скрутили ноги и руки, а на голове примостился жёлтенький цветочек величиной со шляпу.
— Прямо как в сказке о волшебном горошке, — хромая, обошла ведьму, прикидывая, как её освободить. — Откуда у нас появилось это чудо?
— Я подумала над твоим заданием, — приглушённо проговорила Даики, — и решила, что усилить рост растения будет проще, чем ускорить разложение. И пока ты спала, кое-что попробовала…
Ведро и походный котелок валялись на земле. Пахло чем-то горьким.
— Ясно, — вздохнула я и подёргала за побеги. На ощупь они напоминали стальные тросы. — Хорошо, что ты догадалась экспериментировать в саду, а не дома. Иначе лишились бы крыши над головой… Как это снять?
— Никак, — она всхлипнула. — Я уже пыталась.
— Не реви, — осадила её и осмотрелась. — Где-то видела топор.
— Пусть живёт! — тут же запросила ведьма. — Это же кабачок, проросший из семечка. Смотри, уже и цветочек есть. Осталось дождаться ягодки!
— Что-то не очень хочется, — оценив размеры цветочка, направилась искать топор, рассуждая на ходу. — Это не кабачок, а селекционное чудище! Хотя теперь карета из тыквы кажется мне вполне выполнимым заданием. После неё и волшебной палочки, с помощью которой ты мне платье перешила, я уже начинаю себя чувствовать Золушкой. Осталось превратить мышей в коней и можно спешить на бал!
— Мышей в коней? — всерьёз озадачилась Даики. — Невозможно! Хотя…
Инструмент свободы нашёлся рядом с пустым навесом для поленницы. Я с трудом вытащила топор из огромного пня, перепачкавшись в ржавчине, как услышала звонкий весёлый голос.
— Эй, хозяева! Принимайте почту!
— Скоро вернусь, — пообещала Даики, и, когда ведьма кивнула, прошла через дом к главному входу. На крыльце столкнулась с худосочным юношей в яркой ливрее. — Кто вы?
Молодой человек при виде меня с топором побелел, как мел, и попятился.
— Леди Некрофф? — пролепетал, нервно подмигивая левым глазом.
— Она самая, — отложив топор, я вытерла руки тряпицей и кивнула на конверт, который юноша держал в дрожащих пальцах. — Что там?
После того, как послание от губернатора сгорело, решила сразу знакомиться с содержанием почты. Взяла письмо у онемевшего курьера и, открыв его, изумлённо покачала головой.
— Вот и тыква пригодится.
Глава 21
Вежливо поблагодарив, я попрощалась с курьером и отложила приглашение. Вряд ли мы им воспользуемся. Подхватив топор, поспешила ведьме на помощь, но стоило открыть дверь, как потеряла дар речи при виде огромного овоща.
Нечто среднее между кабачком и тыквой, оно было уже размером с небольшой дом!
— Даики, — испуганно метнулась к гигантскому урожаю. — Где ты?
— Со мной всё в порядке, — просипела ведьма. Она сидела на земле и отряхивала с одежды ссохшиеся листья. — Растение погибло так же быстро, как и выросло. Осталось только это. Как думаешь, это можно есть?
— Я бы не рискнула…
— А-а! — раздался вскрик, и всё стихло.
Мы переглянулись.
— Что это? — шёпотом спросила Даики.
Я хлопнула себя по лбу, только вспомнив о граблях:
— Сигнализация сработала!
Ведьма округлила глаза:
— Мы поймали вора?
— Сейчас увидим.
Перехватив топор поудобнее, я решительно направилась через дом к входной двери, а потом спустилась с крыльца. Признаться, не увидь я чудо-урожай, испугалась бы сильнее. Но теперь, когда в саду возвышалось это, мне было спокойнее, что рядом Даики.
Ведьма — страшный человек!
Держась друг за друга, мы осторожно приблизились к постанывающему в высокой траве нарушителю, и я с удивлением узнала яркую ливрею. Отпустив руку Даики, наклонилась над курьером и потрогала шишку на лбу.
— Мы неправильно уложили грабли, — вздохнула, сетуя на себя. — Этот парнишка принёс мне приглашение на бал. Мы только что попрощались, но далеко уйти слуге не удалось.
— Бал у губернатора? — удивилась Даики и заулыбалась: — Может, и в сожжённом письме было приглашение?
Я пожала плечами, а молодой человек приоткрыл глаза и, увидев меня с топором, склонившуюся над ним, попытался отползти:
— Не убивайте, леди! Умоляю! Сделаю всё, что прикажете!
— Да мы и не собирались… — хотела успокоить его, но Даики остановила меня.
— Всё, что прикажем? — деловито уточнила она. — Ты же пришёл сюда через пост?
Слуга закивал и гулко сглотнул. А ведьма плотоядно улыбнулась и повернулась ко мне:
— Ода, вот и решение. Пусть мальчик подождёт, пока мы приготовим лапшичку из кабачков. Он проводит меня до базара, я заработаю денег и куплю коня! На нём и вернусь… Ты не смотри так, на этот раз я дешевить не стану! Не нравится мой план?
— Нет, план неплох, — похвалила её, а потом прищурилась: — Но у меня есть идея лучше. Ты же купила бумагу и чернила? Генерал говорил, чтобы я разослала соседям карточки. Мол, леди Некрофф вернулась в усадьбу Огдэн и приглашает всех желающих отведать уникальное редкое блюдо. К каждой карточке приложим маленькую коробочку с пробной порцией кабачковой лапшички.
— Бесплатно⁈ — ошеломлённо выдохнула Даики.
— Это называется промо-акция, — снисходительно пояснила я. — Тот, кого наша продукция заинтересует, приедет сам и денежки привезёт. А после можно и доставку организовать. Верно?
Я хлопнула по плечу слугу, и тот побледнел. Торопливо добавила:
— За отдельную плату, разумеется! А сегодня ты поработаешь бесплатно. Во-первых, за язык тебя никто не тянул. Во-вторых, всё равно разносишь приглашения. Много ещё?
Указала топором на пухлую сумку, набитую конвертами, и молодой человек сжался.
— Ой, прости за это. — Бросила топор и помогла слуге подняться. — Как тебя зовут?
— Аррис, госпожа, — он осторожно потрогал лоб и болезненно поморщился. — Сожалею, что не предупредил вас о своём появлении. Смею заметить, ваши защитные артефакты весьма необычны. Могу я ненадолго прилечь в тени? Что-то голова кружится.
Мы отвели паренька в дом и приложили ко лбу мокрый компресс. Пока потом Даики бегала наверх за кабачком, я прошла в кухню, выложила на стол бумагу,