Драконья сталь. Дилогия - Ная Геярова

Драконья сталь. Дилогия читать книгу онлайн
Когда-то ради власти и справедливости — так мне тогда казалось — я предала любимого. Теперь я — правая рука канцлера, который стал тираном для народа. Но судьба дала мне шанс все исправить.
Он — тот, кого я предала.
Я — та, кто может изменить ход истории.
Меня вернули в прошлое. И теперь каждое мое решение способно изменить будущее. Что выберу я на этот раз, если на кону не только любовь, но и судьба всей страны? Смогу ли я все исправить — или стану еще большим разрушением?
— Готовы? — спросил Дэй, довольно щурясь на наш отряд.
— Готовы, — отозвались ведьмы с ведьмаками, а следом и когевцы.
Эйла коротко оглядела нас и махнула рукой:
— Двигаемся.
И весь отряд двинулся дальше.
Колеса телеги мягко поскрипывали по лесной тропе. Дорога вела между двумя холмами, укрытыми густой зеленью. Ветер, гулявший между деревьев, нес с собой аромат травы и еловых веток. Между корней, тихо журча, пробегали тонкие ручейки.
Идти было легко.
То ли потому, что природа здесь казалась какой-то светлой и живой, то ли из-за погоды — теплой, с переливами солнечных лучей и лесного щебета. А может, от всего вместе появлялось ощущение бодрости и беззаботности.
Ребята начали рассказывать что-то веселое и смеяться, словно все забыли, зачем мы здесь.
Я тоже улыбалась удачным шуткам Николаса и тому, как Анира посмеивалась над тем, что среди имперцев он единственный парень, попавший в отряд.
Лиандра тут же подхватила разговор, заявив, что это произошло потому, что девушки проворнее.
На это Николас усмехнулся и заметил, что скорее — хитрее.
Ведьмаки рассмеялись, и кто-то вставил, что в их ведьмовских ковенах, видимо, и парни хитрее.
Я слушала вполуха и улыбалась.
Мы уже выбрались из оврага и теперь шли по прямой дороге между деревьев.
Мысли, навеянные спокойствием природы, тоже были спокойными. Даже появилась уверенность, что все действительно будет хорошо: мы обязательно договоримся с дайкари, а потом и с драконами. Мы справимся, уничтожим искаженную, отстоим империю. А потом…
От фантазий о том, что может быть потом, у меня замирало сердце.
Я представляла нас с Каем — в каком-нибудь уютном домике, в восстановленном Эсталионе. Представляла детский смех и румяные лица малышей. Я бы хотела, чтобы у нас их было двое или даже трое — два мальчика и девочка.
Мечты зашли слишком далеко, и я сама себя одернула. Не стоит так увлекаться фантазиями — мы ведь еще только направлялись в селение древних магов. И, если быть честной, то совершенно неизвестно, что нас там ждет.
Пока шла, скользила взглядом по кустам и деревьям.
И вдруг заметила, как из-под норки у корней высокого дуба выбралась зайчиха. Дернула ушами, оглянулась, а следом за ней показались трое пушистых зайчат.
Это было настолько мило, что я невольно улыбнулась.
Зверьки, кажется, вовсе не боялись людей.
Зайчиха сделала несколько осторожных прыжков в сторону и посмотрела на меня карими глазами — без всякого страха, а скорее с любопытством.
Зайчата весело проскакали следом за ней.
Я стояла и смотрела на заячье семейство.
— О-о-о, какие смелые! — воскликнула Тиа, тоже заметив зверят. — Сразу видно, им здесь приволье.
Ее громкий голос все же спугнул их.
Зайчиха метнулась в сторону кустов, мимо телеги с клеткой, где сидел Зейн.
Зайчата кинулись следом.
И вдруг один из них, отстав от остальных, прыгнул прямо под колеса повозки.
— Осторожно! — крикнула я испуганно.
В следующий момент все произошло слишком быстро.
Зейн, сидевший в клетке, резко сорвался с места. Он успел просунуть руку между прутьев — та вдруг неимоверно вытянулась, и парень с поразительной быстротой схватил зайчонка за уши, притянув к себе.
Малыш отчаянно заверещал.
Все повернулись.
И в одно мгновение солнечное, безмятежное утро посерело. Мне на миг показалось, что на небе появились тучи, закрывшие свет. Как-то значительно померкло вокруг.
— Стой! — закричала я, помня, что в этом лесу нельзя причинять вред ни одному живому существу.
Лиандра бросилась к клетке.
Николас, державший коня под уздцы, рванул следом.
Анира вскрикнула.
Ведьмаки направили энергию к клетке, призывая силы природы.
Я тоже не стояла в стороне — тени магии хлынули из-под моих ладоней, устремляясь к Зейну, чтобы вырвать у него несчастного зверька.
Но тот уже сжимал его в кулаке, сдавливая тонкое горло. Усмехнулся, глядя на нас жутким, звериным оскалом…
— Не смей! — пронзительно крикнула я.
И в эту секунду услышала хруст.
А следом негодующая магия Эйлы вспыхнула ослепительным фиолетовым светом, разорвав воздух.
Поток энергии буквально впечатал Зейна в прутья — парень захрипел, ослабил пальцы, и зайчонок выскользнул из его рук. Мягкая магия ведьм вытянула его из клетки.
Илана подхватила безвольное тельце.
Громко и отчаянно застрекотала зайчиха.
Илана не растерялась: зашептала, не отпуская зайчонка. К ней тут же подбежала Эйла, положила ладони на зверька, подхватывая шепот ведьмы.
Минута, две — мы все стояли, замерев, с ужасом глядя на происходящее. Казалось, мы даже дышать перестали, боясь сбить колдовство ведьм и целительницы.
Я видела испуганное лицо Эйлы, когда она раз за разом повторяла слова заговора. Видела, как дрожат её пальцы.
А потом ушко малыша дрогнуло, он слегка пошевелил лапкой.
Эйла прикрыла глаза и облегченно выдохнула.
Да, все мы выдохнули, когда Илана осторожно опустила зайчонка на землю — тот взбрыкнул лапками и проскакал к замершей неподалеку матери.
— Кажется, пронесло, — тихо выдохнула Эйла и оглянулась на Дэя.
Тот стоял с каменным лицом, глядя куда-то за наши спины.
Эйла медленно перевела взгляд.
— Или… не пронесло.
Мы все повернулись.
Позади жутко и истошно завыл Зейн.
«Нечистые бы его побрали», — подумала я.
В нескольких шагах от нас стояли шестеро магов.
В том, что они маги, у меня не было ни малейших сомнений — я кожей ощущала исходящую от них силу. Мощную, заставляющую сердце отчаянно биться. У меня по коже озноб прошел.
Маги, как один, были одеты в черные плащи с золотыми наплечниками и с тонкими клинками на поясах.
С мрачными и надменными лицами — черноволосые, черноглазые, с длинными косами и хвостами, перевитыми серебряными нитями.
Зейн, сидевший в клетке, продолжал орать не своим голосом — выл и бился о прутья.
Маги не обращали на него внимания — их взгляды были устремлены на нашу целительницу.
Дэй сделал стремительный шаг, прикрывая собой Эйлу.
Один из магов выступил вперед — высокий, красивый, с резкими чертами лица, белоснежной кожей и глазами цвета ночи, в которых не отражался свет. Он мрачно усмехнулся, глядя на капитана.
— Кто ты, вставший на защиту «этой»? — в его голосе прозвучало неприкрытое презрение.
Капитан вскинул обе руки, показывая, что мы не собираемся вступать в бой.
— Я капитан Дэй Каэрдон. Мы пришли из Эсталиона. Мы не враги. Мы идем в селение дайкари просить помощи.
Губы мага изогнулись в надменной усмешке.
— Эсталион? — глухо прозвучал его ехидный голос. — Хм… к дайкари? Считайте, что пришли. Вот только с чего вы взяли, что мы будем вам помогать?
«О-о-о, кажется, у нас произошло не самое