Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Кири Кирико

Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Кири Кирико

Читать книгу Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Кири Кирико, Кири Кирико . Жанр: Попаданцы.
Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Кири Кирико
Название: Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ)
Дата добавления: 24 сентябрь 2025
Количество просмотров: 46
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) читать книгу онлайн

Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - читать онлайн , автор Кири Кирико

Кирико Кири - молодой автор, начавший свой творческий путь в первых месяцах 2019 года, пишет в жанрах фэнтези, попаданцы, РеалРПГ. Информации он никакой о себе не раскрывает, поэтому ни настоящего имени, ни других данных не известно. Настоящий том-Авторский 2!

 

Содержание:

 

"Мир не оправдавший моих ожиданий": Добро пожаловать в сказку, которая стала безумным и беспощадным кошмаром; мир, где короли выглядят как последние уголовники, а кондитерские изделия могут тебя сожрать. Добро пожаловать на охоту, где главной добычей будешь ты, где твоей смерти желают герои, авантюристы и даже целое королевство. Не пытайся понять этот мир, у него своя атмосфера и свои правила. Лишь беги, прячься или сражайся всеми доступными методами, пытаясь сохранить рассудок. Но… Как далеко ты готов зайти, чтобы выжить в мире, где тебе не рады?

1. Мир, где мне не рады

2. Мир, где мне не очень рады

3. Мир, где мне очень не очень рады

4. Мир, где мне пока не рады

5. Мир, где мне когда-то там будут рады

6. Мир, где мне будут рады

7. Мир, где мне немного рады

8. Мир, где мне рады

9. Мир, где мне очень рады

10. Мир, где меня ждут

 

"Предел мечтаний" - Он — воин из внемирья. Его работа — убивать. Его наказание за совершённые грехи — изменять историю миров в угоду желаниям своего работодателя. Это его единственный шанс искупить вину и получить долгожданную свободу. В теле наследника одного из сильнейших родов он шагнёт в чистый и нетронутый войной мир, где технологии вытесняют магию, вместо морей раскинулись туманы, а в воздухе можно встретить летающие острова. Здесь страны лениво противостоят друг другу, а сильнейшие кланы борются за место под солнцем. Мир не торопится сгорать в пламени войны. Но предвестник войны уже здесь. Какой бы ни была цена и чем бы ни пришлось заплатить, он выполнит волю своего работодателя. Или же найдёт здесь свой путь?

1. Песнь надежды. Том 1. Том 2

2. Песнь надежды. Том 3

3. Песнь надежды. Том 4

4. Песнь надежды. Том 5

5. Песнь надежды. Том 6

   

                                                                   

 

Перейти на страницу:

«Истинный маг — вы постигли тайны магии, потратив на неё львиную долю своего времени. Вы, не щадя себя, посветили свою юность изучению этой науки и достигли определённых результатов, которые заслуживают одобрения.»

«Авантюрист — этот мир не изведан и опасен, но вы никогда не остановитесь пока есть хоть один нераскрытый уголок. Приключения ждут вас.»

«Страж порядка — вы защищаете порядок и спокойствие. И пусть люди спят спокойно, пока вы несёте свою службу, ведь пока вы на страже, будет царить порядок.»

«Примерный семьянин — вы тот, кто посвятил семье всего себя. Нет ничего дороже для вас, чем те, кто ждёт вас дома. И пусть ваша семья будет уверена, что они самое дорогое в вашей жизни.»

«Экспериментатор — вы обожаете опыты. Опыты это одна из ваших сущностей. Если есть, что можно увидеть, то значит это можно и создать! И вы проведёте не одну ночь за экспериментами, чтоб добиться нужного эффекта.»

Так, всё-таки они маги. Блин, такие душещипательные звания, но… Мне, честно говоря, плевать. Работает на такого уебана, значит должен понимать, чем это ему грозит. Или он думает, что помощь такому уёбу и его отношение к семье как-то уравновесят друг друга? Да и вообще, я о себе больше волнуюсь, чем о каком-то левом пиздолизе-семьянине.

— Клирия, твоя цель… Клирия? Клирия, мать твою! Хватит нюхать стену!

Я за волосы оттащил эту пьяную дуру от стены, которой она касалась носом, и просадил ей пощёчину. Самое забавное, что она выглядит совершенно трезвой и только взгляд слегка плавает и палится. Это немного сбивает с толку, если честно.

— Слушай сюда, алкошня. Видишь тех четверых магов в мантиях? Когда первая повозка будет проезжать здесь, ты их всех перережешь. Если мы не сможем встретиться в этой давке, то жди около тех дверей вниз, что ведут в канализацию. Ты видишь её?

— Да, госпожа, — кивнула она, медленно повернув голову в указанную сторону.

— Ты справишься? — на всякий случай спросил я.

Хотя чего я хочу услышать в ответ? Нет, блять, не справлюсь, завалю всё нахуй на корню? Да даже самый бездарь, у которого нет шансов, скажет, я справлюсь. Господи, я такой же дегенерат, как и те, кто задаёт подобные вопросы, какой ужас.

— Можете не волноваться, госпожа, — слегка поклонилась она.

— Не могу не волноваться, глядя на твоё необычное состояние. А теперь иди от сюда.

А то блин стоять с тобой вообще не комильфо. Даже когда ты пьяная, ты всё такая же жуткая. Но ещё что хуже, тебя вообще понять невозможно в таком состоянии.

Клирия, кивнув, неведомым образом умудрилась смешаться с толпой, при этом двигаясь в совершенно другую сторону потока.

И как ей это удаётся!? Я тоже хочу такие способности.

Чтоб сильно глаза перепуганным стражникам денежных средств графа не мозолить, я занял позицию около стены одного из домов. От сюда и их было видно, и людской перепуганный поток не мешал.

А пожар тем временем уже набирал обороты. Становилось теплее, словно здесь началось лето, да и смог уже неприятно пощипывал как глаза, так и слизистые в носу и горле. Его было видно даже невооружённым глазом — сероватая дымка, что окутывала улицы подобно туману. Очень скоро здесь вообще дышать нечем будет. Если честно, я удивлён, что пожар так быстро всё тут охватил. Ещё минут десять-двадцать, и мы, скорее всего, просто задохнёмся здесь. К тому же, с тех трёх домов пламя уже начало перекидываться на деревянную крышу ратуши. А людей, казалось, стало только больше.

Солдаты вместе со служащими во всю перекидывали небольшие мешочки в повозки. Их плотным строем, подняв щиты, окружали стражники. Однако я видел, как их взгляд то и дело возвращается к чёрным клубам дыма над крышами. Сейчас бы к хуям их всех сжечь, но нельзя, таскать золото сюда я просто заебаюсь. Кстати, в отличии от тех, что штурмовали закусочную, у них щиты были самыми обычными. Значит проблем с их поджогом у нас не будет.

Очень скоро первая повозка сменилась на вторую, а там уже и на третью. К этому моменту дышать было тяжеловато, а глаза слезились, словно в воздухе кто-то распылил газовый баллончик.

Люди превратились в сплошную кучу, которая пыталась протолкнуться подальше от огня. Ор стоял такой, что ничего не было слышно. Дети, старики, женщины, мужчины… Всё смешалось в какофонию. Ратуша уже полыхала, ярко озаряя округу своим пламенем, тем самым накаляя обстановку на улице. Небо над городом заволокло чёрным дымом. Это был реальный ад. И причиной был я…

Кто-то похлопал меня по плечу от чего я аж вскрикнул. Благо крик растворился в общем гомоне.

— Дура?

— Дара!

— Без разницы, ты всё?

Она кивнула. Рядом с ней из толпы выплыла помятая Лиа.

— Я всё, — улыбнулась нервно она. — Я конечно маньячка, люблю пытать людей и так далее, но это перебор… Пол города в огне, люди заполонили главные улицы. Вряд ли мы сможем уйти через главные ворота.

— Да плевать. Мы другой дорогой потопаем.

— Мэйн, — Дара слегка испуганно смотрела на ратушу. — Что это?

— Это магия, — улыбнулся я.

— Это пожар, ты подожгла её, — высказалась она.

— Ой, да замолчи. Ты просто ненавидишь веселиться.

— Веселиться!? Ты смеёшься?

— Ещё нет, но буду смеяться, когда мы нападём вон на тех стражников у повозки, — и тут меня осенило. — Бля… Я же не дал оружия Клирии… А, похуй, справится или же избавимся от неё. Так, вы подожгли там несколько домов?

— Да, теперь вряд ли кто-то сможет потушить это.

Отлично.

До того, как мы к хуям собачим тут чуть не задохнулись, стража наконец задвигалась. Последние мешки были закинуты, и перепуганные лошади двинулись по дороге. Все в том же порядке: подобно волнорезу пробираясь сквозь толпу и расталкивая людей, шли стражники, за ними повозки. Все служащие, что участвовали в загрузке, старались держаться поближе сразу за повозками.

Я выдвинулся к удобной позиции около канализационного входа.

— Слушать сюда, Лиа, возьми у Дары кинжал и режь боковых охранников. Ну и ты Дара, приобщайся к прекрасному.

— А мне нечем, — словно с облегчением сказала она, на что я улыбнулся.

— Отлично, будешь помогать мне, там четыре бутылки осталось. Три кидаешь в стражу впереди, одну на крайняк прибереги, ясно?

Она неуверенно кивнула.

Тогда поехали.

Как только первая повозка вместе со стражей поравнялась с нами, маленькая операция большого ограбления началась. Они буквально плыли через людскую реку и нас за множеством людей просто не могли увидеть. Можно сказать, что мы гуки, засевшие в живой засаде.

Сразу три Молотовых полетело в клиновидное построение. Практически в этот же момент я направил туда большую часть своих магических сил. Пламя взлетело вверх подобно торнадо, распугивая людей. Раздались крики, которые словно волна прошлись по толпе. Люди бросились в разные стороны, началась страшная давка. Я видел, как одна из женщин с ребёнком упала на землю, а через мгновение её буквально затоптала толпа и она скрылась за стеной людской массы.

Мне пришлось прижать к себе Дару, чтоб она не повторила судьбу тех несчастных, что были растоптаны. Но я всё равно жарил там всё в округе. Дело в том, что мы находились в толпе у самой стены и я не видел, куда направлял пламя. Поэтому действовал больше наугад, просто толкая его в разные стороны, наклоняя пламя то туда, то сюда.

Огненный пиздец, судя по всему, выжигал не только стражу, но и обычных людей, однако… Ладно, потом подумаю, какой я ужасный человек. Пока есть делишки поважнее.

Толпа буквально давила нас своей массой, вжимая в стену и стараясь оказаться подальше от огненного шоу. Я прижал к себе Дару, вцепившись в неё мёртвой хваткой, иначе бы её просто унесло.

Помимо криков, я услышал ржание лошадей, грохот, треск и множество криков боли. А огненное шоу продолжалось и вскоре у меня пошла из носа кровь. Голова начала гудеть. Это было сигналом к тому, что пока стоило остановиться. Последний рывок, когда в голове начнёт уже просто темнеть, я оставил на про запас.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)