`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бог смерти на полную ставку - Ирина Кизимова

Бог смерти на полную ставку - Ирина Кизимова

1 ... 10 11 12 13 14 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тот.

— Стиль! Ты ведь у нас весь из себя такой бэдбой! Ну, знаешь, грубый, холодный как лёд, сам у себя на уме… Но на улице сейчас довольно жарко для косухи.

Глаз самурая начал дёргаться, ещё немного и он не выдержал бы моих дурацких умозаключений.

— Ладно, нам не стоит выделяться, так что выберу что-то неброское.

Я коснулся его груди, от чего тот чуть не выломал дверь, отшатнувшись. Искорки голубого пламени пробежались по одежде и вскоре передо мной стоял одетый в длинную бордовую майку и широкие тёмные штаны вполне себе современный японец, на ногах были непривычные для самурая кроссовки, на которые я для веселья добавил нашивку «Super Star». Я взглянул на его длинные волосы и всё же одним движением заделал их в высокий хвост. Смотреться как качок-бэдбой Рей не перестал, ну, теперь хоть не будет выделяться из толпы своей белой туникой. Свою же я превратил в черную футболку с черепом и свободные шорты, должно же у меня оставаться что-то от Аида. Даже Церберу достался новый ошейник с серебряными шипами, так что он не стал возмущаться.

Внезапный стук в дверь прервал ход моих мыслей, снаружи кто-то недовольно орал.

— Чего там засели! Травку что ли курите⁈

Я прыснул, глядя на краснеющего от ярости Рея, прижал к себе Цербера и вышел из кабинки, извинившись перед недовольным мужиком, еле удержав своего спутника, чтобы тот ему не врезал и нам не пришлось светиться в полицейском участке.

— Да за кого он меня принимает! — ругался самурай, а я просто хихикал рядом, бурная реакция Рея всегда меня забавляла. — Я бы ни за что не стал курить траву! В этом нет никакого смысла.

— Отпусти и забудь, Рей. — успокоил я его. — Я тоже таким не занимаюсь, ну, а тебя не должны волновать слова других людей.

— Ладно, я понял. — он всё ещё злился. — Куда дальше, Аид?

— Слушай, не называй меня Аидом на поверхности. Лучше используем другое имя.

— Понимаю. — он хмуро кивнул. — И как прикажешь тебя называть?

— Хм… — я задумался, вспоминая подходящие имена. — Пусть будет Михаил.

— Не мог придумать что-то попроще?

— Сокращенно Миша. Не самое страшное, что я бы мог тебе предложить.

— Ладно. Миша дак Миша. Мне тоже нужно менять имя?

— Не стоит.

Я задумался. Раз мы очутились буквально в моей прошлой реальности, где оказывается всегда обитали Боги, то расплатиться деньгами прошлых поколений явно не получится, нужно найти что-то вроде ломбарда и обменять хотя бы золотой слиток. Будет сложно не вызвать подозрений, но другого выбора у нас нет.

Рей шел рядом с опаской поглядывая по сторонам, все же автомобили в эпоху Токугава ещё не водились. Цербер его негодование разделял и орал на каждую проезжающую мимо машину благим лаем, а я больше боялся не его, а того, что он может взбеситься и кого-то покалечить, всё же Рей был прав, и не стоило тащить пса из подземелий на поверхность.

— Уйми свою собаку, на нас уже оборачиваются. — с ноткой раздражения в голосе попросил Рей.

— Как ты предлагаешь мне это сделать?

— Почеши его, просто поговори в конце концов, он же только тебя понимает. Посмотри страху в глаза и будь мужиком.

— Легко тебе говорить.

— Думаешь я ничего никогда не боялся? Например, сейчас меня пугают вот эти штуки. — он указал на проезжающую мимо машину, отшатнувшись от неё.

— Это просто средство передвижения вроде той же повозки.

— Выглядит подозрительно и едет намного быстрее.

— Мне даже интересна твоя реакция на современный японский синкансэн, хотя ты и поездов-то, наверняка, не видел. А с самолёта и вовсе выпадешь в осадок.

— Заткнись, А… Миша.

— О, мы пришли. — я остановился у неприметного ломбарда. — Подержишь пока Цербера?

Шпиц с подозрительным интересом уставился на целые пальцы Рея.

— Ни за что. Сам сиди со своим чудовищем. — тут же возразил самурай.

— Но меня точно не пустят поменять с ним золото.

— Почему?

— Потому что вход с животными запрещён.

Рей тяжело вздохнул и заметил:

— Ладно, давай его сюда.

Я протянул скалящегося пса, готового оттяпать всё, что плохо торчит.

— Да не Цербера, а золото! Ты же не хочешь объяснять людям вокруг, почему на дороге валяются откусанные пальцы?

— Логично. Но ты вообще знаешь, что делать?

— Думаешь, я золото никогда в своей жизни не обменивал? Давай сюда.

— Погоди. — одной рукой придерживая облизывающего меня шпица, я порылся в сумке свободной и достал золото, протянув его Рею. — Подожди ещё немного, я сделаю тебе паспорт.

Тот взял золото и принялся ждать. Я же тем временем отвернулся и осторожно подозвал магией какой-то клочок бумаги, воспроизведя японский паспорт. Спасибо моей прошлой памяти, что в ней отпечаталось, как он выглядит. Я протянул документ Рею.

— Покажешь его, когда будешь менять золото.

— Ладно.

Парень скрылся внутри ломбарда, а я опять вздрогнул от неожиданной слюнявой атаки Цербера, оставаться с ним один на один я совершенно не привык, в присутствии других было как-то спокойней. Самурай вышел довольно быстро, протянув мне внушительной толщины денежную котлету.

— Я всё сделал.

— Надеюсь, ты не сказал им чего-то странного? — на всякий случай уточнил я и забрал у него деньги вместе с паспортом, аккуратно припрятав их в сумку.

— За кого ты меня принимаешь? — возмутился он, скрестив руки на груди, хмуря брови.

Я окинул его изучающим взглядом, если бы такой суровый парень подошел ко мне и сказал что-то невнятное на чужом языке, сто процентов подумал бы, что это наезд. Но проверять не стал, Цербер в моих руках опасно завозился и облаял проходящую мимо собаку, которая зло тявкнула на меня, обнажив ряд острых зубов.

— Рей, спаси! — я тут же юркнул за спину самурая.

Тот хмуро посмотрел на чихуахуа, и тот, поджав хвост, поспешил ретироваться.

— Пойдем уже за цветами. Иначе мы никогда не закончим.

Я кивнул и огляделся, в памяти Аида ничего подходящего по определению быть не могло, так что мы просто пошли вниз по улице, надеясь встретить по пути цветочный. Цербер порывался было пойти своими лапками, но я испугался, что он может кого-то цапнуть, и просто, не прекращая, начесывал его за ухом, от чего у

1 ... 10 11 12 13 14 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бог смерти на полную ставку - Ирина Кизимова, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)