`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса VI - Ваня Мордорский

Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса VI - Ваня Мордорский

1 ... 9 10 11 12 13 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
И за каждой душой, за каждым темным сгустком пришлось побегать, а потом начертить Символ. Наверное, поэтому мое настроение было не сказать чтоб радужным, как и у остальных. Я сначала думал, что справляюсь с цзяньши за полчасика, спасу улитку и всё. Вот только после того, как цзяньши осталось меньше половины, они стали разбегаться кто куда, а отпускать этих тварей было категорически нельзя.

— Дооооолго… — зевнула улитка, потянувшись, по-своему, улиточному, — Оооочееень….Я заскучала… Чуть не уснуууула….

Все мы, — мокрые, уставшие и злые от бессонной ночи, полной беготни за цзяньши, — дружно, и с некоторой долей возмущения, посмотрели на эту светящуюся улитку.

— Где благодарность⁈ — воскликнул Лянг из воды, — Да мы тебя спасали!

— Ты был бесполезен, — взмахнула усиками улитка, и по деловому добавила, — Только воду всю взбаламутил.

— А ты вообще только светила! — воскликнула Хрули.

— Чтобы Праведник видел цзяньши, темно же было! Так что я была полезной. Я б сказала самой полезной тут.

Джинг зарычала.

Улитка, тем временем, наклонившись, усиками потрогала воду.

— Ну вот, вода теперь мутная. Еще долго оседать будет ил. Такое хорошее было озеро…

От неожиданности у Лянга отвисла челюсть.

— Поразительная наглость. — произнес вслух Бессмертный.

— О, говорящий горшок, — радостно сказала улитка.

— Кувшин. И не говорящий. Я — Бессмертный.

— А я — улитка Ло-Ло, очень приятно. — невозмутимо ответила улитка и довольно бодро переползла на другой край островка.

Я почесал голову, как-то когда я и лисы решили спасти улитку, ее характер да и она сама представлялись мне…другими.

— Итак… Ло-Ло, — обратился я к ней, — у меня к тебе будет…несколько вопросов.

— Задавай, Праведник, — одним усиком, как рукой взмахнула она, будто позволяя говорить, — Тебе можно, ты сделал всю грязную работу. Ты полезный.

Моя бровь поползла вверх.

— Ван! Можно мы ее съедим? — спросила кровожадно Хрули.

— А усики оторвем! — добавила Джинг.

— Полностью поддерживаю этих двоих, — подал голос отошедший от оскорбления в бесполезности Лянг.

— Рыбам слова не давали, — фыркнула улитка и ее рожки-усики засветились разными цветами.

Ну а я вдруг начал улыбаться. Улитка, очевидно, добивалась того, чего хотела, дразнила всех вокруг. Интересно…

Я начал разглядывать ее. Старая. Вне всяких сомнений. Очень старая улитка, я ощущал это по ее ауре. По ее Ци, которая ощущалась как вино, лежавшее в погребе лет пятьсот. Не хотел сейчас на ней использовать нейросеть. Оценивал своими глазами и своим чутьем.

— Что, красивая? — вдруг повернулась она бочком, и я…захохотал.

— Кусок слизи, — фыркнул Лянг, — Какая красота.

— Красивые тут только мы, — добавила Хрули. Джинг плотоядно, с прищуром смотрела на улитку, которая не спеша ползала по острову, оставляя за собой влажный сверкающий серебром след.

— Из какого вы рода? — с нажимом спросила улитка, а потом гордо, подняв рожки произнесла, — Я — последнее из рода Золотых Капель.

Воцарилось молчание.

— Какого-какого? — переспросил Ли Бо.

— Золотых Капель. Мы — хранители солнечного света.

Я взглянул на солнце над нами.

— Образно. Не буквально. — фыркнула улитка и рожки ее засияли.

Лисы разочарованно вздохнули.

— Чего вздыхаете, собачки, вы хоть знаете кто создал улиток?

Ну на это оскорбление не отреагировать лисы не могли. Джинг, рыча, рванула на всей скорости прямо на Ло-Ло. И надо сказать это было так быстро, что она буквально превратилась в черную тень. Вот только…

Плюх!

Улитки уже там не было. А вот свой разгон Джинг остановить не могла, потом и плюхнулась в воду.

— Меееедлеееееннноооо… — протянула улитка прямо из-за моей спины.

Я обернулся

Самое смешное, что я даже не видел, как она там оказалась. Она будто телепортировалась за меня.

— А как… — недоуменно почесала лапкой нос Хрули, разом растеряв всю ярость.

— А вот так…

Через мгновение улитка очутилась с другой стороны.

Ли Бо, это что за…кхм…существо? Это же не просто улитка? Она…странная.

«Похоже на то…похоже не просто улитка…есть в ней странность какая-то…вот только не могу понять какая…» — слегка недоуменно ответил Бессмертный.

— Так вот, собачки, вы вообще знаете, как произошла улитка? Я говорю про настоящую улитку.

Ло-Ло сидела на самом краю и смотрела в собственное отражение с легкой грустью.

Джинг, отфыркиваясь, выбралась обратно на островок, и уже не пыталась напасть на улитку, просто внимательно следила за ней.

— Желтый Император когда-то взял каплю солнечного света, — одно усико улитки засветилось золотистым светом, — И каплю лунной росы.

Теперь уже второе усико засверкало серебряным светом луны.

— И смешал их. Так родилась первая золотая улитка.

Это она что-ли про себя?

«Да нет, она не такая древняя». — с легким сомнением сказал Ли Бо.

— Солнечный свет — это Ян, а лунный — Инь.

Улитка посмотрела на нас.

— Видишь, мой домик светится золотым, — ее старый потертый панцирь засверкал как чистое золото, — А мое тело оставляет след луны…

Неожиданно влажный след Ло-Ло засверкал как лунная дорожка на воде.

Лисы завороженно смотрели на это «светопреставление», а Лянг что-то фыркал и булькал.

— А знаешь какое сокровище я храню в своей золотой раковине? — с заговорщицким видом обратилась улитка к Лянгу.

— А? — слово «сокровище» как красная тряпка для быка подействовало на карпа, — И какое?

— Какое? — вторили ему Хрули и Джинг.

— Это не золото и не нефрит. — звонким голосом ответила улитка, что как я теперь уже понимал не вязалось с ее старой раковиной и явно старым телом, — Я храню моменты равновесия.

Вжух!

Даже сейчас я не разглядел движения улитки, зато ощутил ее позади себя.

— Ну что, Праведник, возьми меня с собой, а то мне тут скучно.

«В смысле 'возьми меня с собой⁈» — возмутился Ли Бо, — «Она думает что у нас тут зверинец? Берем кого попало?»

— В смысле «возьми»⁈ — воскликнула Хрули.

— НЕ СЛЫШУ БЛАГОДАРНОСТИ ЗА СПАСЕНИЕ! — взревел Лянг, осознав, что никаких сокровищ нет и его водят за нос, — Мы всю ночь спасали твою…скорлупу от мертвецов, и это благодарность? «Возьми с собой»?

— А я не просила себя спасать. — хмыкнула самодовольно Ло-Ло, — Я просто заманивала сюда всех этих цзяньши, чтобы вы их отпустили туда, где им и место. Они бы

1 ... 9 10 11 12 13 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса VI - Ваня Мордорский, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)