Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани

"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани

Читать книгу "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани, Кипчаков Александр Заид Массани . Жанр: Попаданцы.
"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кипчаков Александр Заид Массани
Название: "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
Дата добавления: 15 ноябрь 2025
Количество просмотров: 34
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - читать онлайн , автор Кипчаков Александр Заид Массани

Очередной, 60-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

НЕ РАЙСКИЙ ГРУЗ:

1. Ascold Flow: Мертвецкий круиз

2. Ascold Flow: Карибский защитник

3. Ascold Flow: Реконструктор

4. Ascold Flow: Бастион

5. Ascold Flow: Мертвецкий круиз 5: Маршируя в ад

 

ДАЛЁКИЕ МИРЫ:

1. Александр Кипчаков: Время героев

2. Александр Кипчаков: Наёмник

3. Александр Кипчаков: Терион. Сага о чести и долге

 

ИМПЕРСКИЙ ЦИКЛ:

1. Александр Кипчаков: Палач Императора

2. Александр Кипчаков: Сила освобождённая

3. Александр Кипчаков: Посланники хаоса, или Жетор-же Юн-Юужань!

 

ХРОНИКИ ГАЛАКТИЧЕСКОГО ИМПЕРИУМА:

1. Александр Кипчаков: Багровый прилив

2. Александр Кипчаков: Хроники инквизитора Стерна. Книга 2. Космическая орда

3. Александр Кипчаков: Мятеж на галактической окраине

 

ПАНКИ_ПОПАДАНЦЫ:

1. Иван Калиничев: Изгои

2. Иван Калиничев: Изгои. Часть вторая

 

ТЕРРИТОРИЯ СЕРЫХ:

1. Кира Уайт: Бастион – N

2. Кира Уайт: Алькор

 

ЧЁРНАЯ ТРАВА:

1. Козёл Альпийский: Чёрная Госпожа

2. Козёл Альпийский: Чёрная Наследница

3. Козёл Альпийский: Чёрная Дочь

 

БРАТСТВО РОХА:

1. Юрий Стерх: Братство Роха

2. Юрий Стерх: Путь Роха

3. Юрий Стерх: Месть Роха

     
Перейти на страницу:

       - Гм...

       - Если хотите, все данные по свободным торговцам я могу скинуть вам на датапад, - пожала плечами леди-инквизитор. - Вряд ли от этого будет какой-либо толк, конечно...

       - Да, будьте любезны.

       Моррисон пробежалась пальцами по сенсоратуре, встроенной в столешницу.

       - Готово. Только учтите, что на данный момент на Ольстере находится только один из них, Мейгелл Юкар, центавриец. Владеет небольшой транспортной компанией "Межзвёздные Грузовые Перевозки", имеет три транспортных звездолёта класса D-123/2, произведены на верфях Хассельхофа по лицензии "Космического Кораблестроения Норфолка". Базируется в космопорту Рамсфилд, это на севере Салернума. Сейчас два из трёх его кораблей находятся на планете, третий - "Солнечный ветер" - выполняет рейс между Ингридой и Рувой. Это где-то в субсекторе Харрингтон. Если вы считаете, что от всего этого будет какой-то прок - что ж, вы здесь босс, как говорят у вас на Терре.

       - Я родом с Кастафора, леди-инквизитор, но это к делу не относится. Но проверить свободных торговцев необходимо. Иногда именно от них исходят всевозможные неприятности, как, скажем, на Аккоре-VI. Однако к этому вопросу мы ещё вернёмся. Равно как и к проблеме присутствия в системе Винкастер неопознанного каспийского перехватчика... Что вы можете сказать об экономической ситуации на планете? По-вашему, она достаточно стабильна?

       Моррисон несколько секунд молча смотрела куда-то мимо Сенцова - по всей видимости, аркадианка собиралась с мыслями.

       - Это в полном смысле слова пограничная планета, коллега Сенцов, коллега Джелико, и ей присущи все те минусы, что присущи многим мирам этого разряда. Это аграрно-индустриальный мир Четвёртой категории, промышленность представлена, в основном, предприятиями машиностроительной, приборостроительной и металлургической отраслей, а также горнорудной промышленностью. Та продукция, что идёт на экспорт, поставляется на Альмейду кораблями "Фолворт-Игнести", импортные же товары привозят транспортные звездолёты "Комбайна". Предупреждая ваш вопрос о том, могут ли меж этими двумя торговыми гигантами быть какие-либо споры по вопросам торгового контракта с правительством Ольстера, отвечу сразу - никаких споров меж ними нет. Заключённый ещё в три тысяча девятьсот девяносто втором году Роухеймский торговый договор строго разграничивает сферы деятельности "Комбайна" и "Фолворт-Игнести". Поэтому с этой стороны проблем не должно быть. По идее.

       - А как обстоят дела с благополучием рабочего слоя населения Ольстера? - задал вопрос Джелико. - Всё ли благополучно в социальной сфере? Что по обеспечению продовольствием и товарами первой необходимости?

       - Планета является частью Галактического Империума, так что в этом плане тоже можете не волноваться. Хотя в экономике и наметился некий спад, особенно это касается Салернума. Связано это, в первую очередь, с падением цен на...

       Леди-инквизитор не успела договорить до конца. Над поверхностью рабочего стола-пульта внезапно вспыхнула тонкая красная световая нить, которая секунду спустя развернулась в трёхмерный видеоэкран, откуда на Моррисон глядело озабоченное лицо шафранового цвета, принадлежащее уроженцу системы Альтаира.

       - Прошу прощения, что отвлекаю вас от ваших обязанностей, Джессика, - произнёс одетый в самый обычный цивильный наряд альтаирец, на левой стороне рубашки которого виднелась приколотая к ткани инквизиторская инсигния, - но возникло некое непредвиденное обстоятельство...

       - Я слушаю, Джев, - Моррисон с интересом взглянула на экран. - Что случилось?

       - По вашему распоряжению я нахожусь во Флатридже, работаю с сотрудниками обсерватории, мы просматриваем с помощью ВИР-интеллекта обсерватории снимки космического пространства... однако мой звонок с этим не связан...

       - А с чем он связан, Джев?

       - Во Флатридже час назад группа неизвестных организовала антиправительственный митинг перед городской мэрией. Человек пятьсот собрались на центральной площади города и требуют решить проблему финансирования гидропонных ферм Флатриджа и пересмотра трудовых договоров и размеров заработной платы. Полиция оцепила площадь и прилегающие к ней улицы, однако всё пока проходит более-менее мирно...

       - Что значит - более-менее? - сунулся в створ виома Сенцов, оттерев в сторону Моррисон.

       - Прошу прощения? - на лице альтаирца возникло выражение замешательства.

       - Я имперский инквизитор Аристарх Сенцов, прибыл на Ольстер с оперативной группой по приказу Верховного Лорда-Инквизитора ван Хелдера для расследования имеющей место быть здесь ситуации, - веско произнёс Сенцов, глядя на инопланетянина. - С кем имею честь вести разговор?

       - Э-э... имперский инквизитор Джев Рууми, ваше превосходительство, - справившись с замешательством, ответил собеседник Моррисон. - Вы, видимо, слышали, что я говорил леди-инквизитору до того, как речь зашла о митинге. Собственно, я сейчас нахожусь не в самом городе, а в обсерватории, это в двенадцати километрах от Флатриджа, однако двое моих дознавателей сейчас в городе и следят за ситуацией.

       - Митингующие выдвигают какие-либо требования? - спросил Сенцов.

       - Кроме вышеперечисленных - нет, - пожал плечами Рууми, - но согласитесь, что так просто подобные... мм... мероприятия не происходят.

       - Согласен, но у меня мало информации о внутриполитической и внутриэкономической обстановке на планете. Быть может, требования митингующих вполне резонны и здесь нет никакого криминала?

       - Может быть, однако в свете наличия на Ольстере группы инсургентов нельзя исключать и заранее спланированную провокацию.

       - Он говорит дело, Аристарх, - услыхал кастафореец спокойный голос Джелико. - Это вполне вероятно. Окраинные планеты Империума не всегда являются благополучными с экономической точки зрения, о чём, кстати, недавно говорила леди-инквизитор. Вспомни события на Янде-III - именно сложившееся в восточном департаменте планеты, Даммареле, положение и привела к всепланетному восстанию. А всё из-за того, что губернатор департамента слишком много о себе возомнил, а премьер-губернатор пустил дело на самотёк. В итоге, пришлось вмешиваться Инквизиции и КосмоДесанту.

       - Не думаю, что дело в некомпетентности губернатора Сташевского, - отозвалась Моррисон. - На Ольстере нет института губернаторов, губернатор один, управляет всей планетой, а регионы находятся под управлением местных администраторов - приматоров, назначаемых губернатором по представлению Планетарной Ассамблеи. И до сего момента я не сказала бы, что Сташевский не контролирует ситуацию.

       - Хорошо, а что мы имеем в случае с Флатриджем? - задал вопрос Сенцов.

       - Это город в южном полушарии планеты, в Пеналузе, административный центр департамента Альцигона. Основу его экономики составляет гидропонная промышленность, кое-что приносит производство мягкой мебели, велосипедов и мелкой бытовой техники. В двенадцати километрах от города находится одна из трёх обсерваторий Ольстера. Собственно, вот и всё, что можно сказать об этом городе. И до сей поры мне ничего не было известно ни о каких экономических проблемах в этом районе.

       - Кто является приматором Альцигоны?

       - Исайя Дэвис, но во Флатридже своя власть, в лице ландесхауптмана Линды Мальдонадо. Если есть какие-то недочёты по местным вопросам, то в первую очередь, спрашивать надо с неё.

       - Спросим, если нужно будет. Как далеко находится Флатридж от столицы?

       - Если лететь на коптере, это займёт порядка десяти часов - ведь Флатридж расположен в другом полушарии Ольстера. Можно воспользоваться трассером, это сократит время полёта до...

       - Воспользуемся моим звездолётом, - прервал леди-инквизитора Сенцов. - Это гораздо быстрее. Вы полетите с нами, коллега Моррисон.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)