Шестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер
— Знаем? Посмотрите, что случилось с Эйпоном и остальными.
— Они не знали, против кого сражались, и были немного самоуверенны. И они дрались на крохотном пятачке. Мы не повторим их ошибок.
— Вы можете гарантировать это?
— Конечно, то, что случилось, — трагедия, но она не повторится. Когда мы вернемся, у нас будет все необходимое снаряжение. Эта кислота не может разъедать все. Мы возьмем с собой образец и исследуем его в лабораториях Компании. Они придумают защиту. Мы изобретем что-нибудь для того, чтобы обездвижить взрослых тварей, и сможем управлять ими и использовать их. Конечно, чужие сильны, но не всесильны. Они крепки, но вовсе не неуязвимы. Их можно убить даже ручным оружием вроде импульсных винтовок и огнеметов. Это еще одна вещь, которую доказала наша экспедиция. Вы сами доказали это, — добавил он восхищенным тоном, которому она не поверила ни на миг.
— Я говорю вам, Рипли, такая возможность дается немногим. Давайте постараемся принять решение без эмоций. Я не думаю, что вы принадлежите к тому типу людей, которые могут отбросить шанс, возникающий раз в жизни, из-за какой-то мелочной мести.
— Это не имеет ничего общего с местью, — сказала она спокойным голосом. — Речь идет о жизни. Нашей.
— Вы по-прежнему меня не слышите, — он понизил голос до шепота. — Смотрите, так как вы являетесь тем представителем Компании, который обнаружил эту форму жизни, то ваша доля прибыли, которая может быть получена в результате исследований и последующего использования этого открытия, составит, естественно, весьма серьезную сумму. О том, что Компания однажды наказала вас, будет забыто. Все знают, что вы — единственный оставшийся в живых член экипажа, впервые столкнувшегося с чужими. Закон на вашей стороне. Вы станете сказочно богатой, Рипли.
Она долго молча смотрела на него, словно изучая совершенно новую разновидность чужих, которую увидела впервые. Наиболее отвратительную разновидность.
— Сукин сын…
Он отпрянул назад, выражение его лица мгновенно изменилось. Маска фальшивого товарищества сползла с его лица.
— Жаль, что мы не нашли общего языка, Рипли. Не заставляйте меня использовать мое должностное положение.
— Какое положение? Мы это уже проходили.
Она кивнула головой в сторону прохода.
— Мне кажется, старший здесь — капрал Хикс.
Берк начал смеяться, но потом увидел, что она говорит серьезно.
— Вы шутите. Что это, шутка? Капрал Хикс? С каких это пор капрал командует чем-либо, кроме собственных ботинок?
— Эта операция проводится под военным руководством, — спокойно напомнила она. — Таков был приказ. Вы, наверное, не позаботились прочитать его. Я прочла. Именно так сформулировала его Колониальная Администрация. А мы с вами, Берк, только наблюдатели. Мы в стороне. Эйпон погиб, Горман — недалеко от этого. Следующий по старшинству — Хикс, — она указала на него пальцем. — Верно?
Ответ Хикса был констатацией факта.
— Похоже на то.
Берк начинал терять самообладание.
— Слушайте, эта операция стоит многие миллионы. Он не может принимать такие решения. Капрал не уполномочен применять ядерное оружие. Он — нижний чин.
Несколько секунд размышлений, взгляд в сторону солдата, и Берк вежливо добавил: — Не в обиду будь сказано.
— Ничего, — ответ Хикса был холоден и корректен. Он сказал в микрофон шлема:
— Ферро, вы записываете все это?
— Все сделано, — послышался в наушниках ответ пилота спускаемого модуля.
— Приготовьтесь забрать нас. Нужна срочная эвакуация.
— Мы здесь все слышали. Могу себе представить.
— Вы не знаете и половины.
Выражение лица Хикса не изменилось, когда он повернулся к Берку.
— Вы правы в одном. Нельзя принимать такое решение, не подумав как следует.
Берк слегка расслабился.
— Так-то лучше. И что же мы будем делать?
— Подумаем, как вы сказали.
Капрал на пять секунд закрыл глаза.
— О’кей. Я все обдумал. Я решил, что мы улетаем и с орбиты бомбим это проклятое место. Это единственный выход.
Он подмигнул. Краска сбежала с лица представителя Компании. Он в гневе шагнул к Хиксу, но быстро понял, что действия, которые он собрался было предпринять, не имеют никакого отношения к реальности. Вместо этого он предпочел выразить свое возмущение словами.
— Это бред! Вы не можете всерьез говорить о ядерной бомбардировке колонии.
— Всего одну бомбу, — успокоил его Хикс, — но достаточно мощную.
Он сложил руки вместе, улыбнулся и резко развел их в стороны.
— Ба-бах!
— Говорю вам в последний раз, вы не имеете права делать этого…
Его тирада была прервана громким щелчком — звуком активации импульсной винтовки. Васкес прижимала к себе правой рукой это мощное оружие. Оно было направлено не в сторону Берка, но и не в противоположную сторону. Лицо Васкес было отсутствующим. Берк знал, что оно не изменится, даже если она решит выпустить в него заряд. Конец дискуссии. Он тяжело уселся в одно из кресел, расположенных вдоль стены.
— Вы все сумасшедшие, — пробормотал он. — Знайте это.
— Парень, — мягко сказала Васкес, — а по какой другой причине люди стали бы вступать в Колониальную морскую пехоту?
Она посмотрела на капрала.
— Скажи мне кое-что, Хикс: значит ли это, что я могу сослаться на невменяемость, если пристрелю это дерьмо? Если да, то я заодно пристрелила бы и лейтенанта.
— Никто ни в кого не стреляет, — голос капрала звучал твердо. — Мы уходим отсюда.
Рипли встретилась с ним глазами, кивнула и села. Она обняла единственного человека, не принимавшего участие в дискуссии. Ящерка приникла к ее плечу.
— Мы едем домой, милая, — сказала она девочке.
Теперь, когда они определились с будущим, Хикс осмотрел внутренность транспортера. Поврежденный огнем и прожженный кислотой, он годился теперь только на металлолом.
— Нужно взять все, что мы сможем унести. Хадсон, помоги мне справиться с лейтенантом.
Компьютерный техник с отвращением смотрел на парализованного командира.
— Давайте усадим его в кресло и оставим здесь. Он будет чувствовать себя как дома.
— Не торгуйся. Он еще живой, и мы должны вытащить его отсюда.
— Да, знаю, знаю. Только напоминайте мне об этом почаще.
— Рипли, присмотри за ребенком. Она вроде привязалась к тебе.
— Наше чувство взаимно, — она прижала Ящерку к себе.
— Васкес, ты сможешь прикрывать нас, пока не сядет челнок?
Она улыбнулась, обнажив великолепные зубы.
— А свиньи могут летать?
Она постучала по импульсной винтовке.
Капрал повернулся к последнему члену группы.
— Вы идете?
— Хватит шутить, — нахмурился Берк.
— Не буду. Во всяком случае, не здесь. Это не очень-то веселое место.
Он включил микрофон:
— Бишоп, что-нибудь нашли?
Голос синтетика заполнил операторскую.
— Не много. Оборудование здесь только самое основное, чисто в колониальном
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


