Билл Болдуин - Отчаянные (Рулевой - 7)
- Это у нас новенький, - пояснила она. - Я его выпорю как Сидорову козу.., как только найду соленый линек. - Она хихикнула и развела руками. Во всяком случае, он у нас теперь будет первым кандидатом.
- Возможно, я могу предложить кое-что получше, - заметил я.
- Чем порка?
- Ну...
- Шкипер, - хихикнула она. - Не забывайте, это все-таки служебный телефон!
- Но разве не вы утверждали, что умираете от жажды?
- Я, - с улыбкой подтвердила она. - Но какое это имеет отношение к этой.., ну, вы понимаете..." порке?
- Это что понимать под словом "порка". Если простое хлопанье...
- Нет, вы объясните!
- Мне просто показалось, мы вполне могли бы хлопнуть по паре стаканчиков, - пояснил я.
- Что ж, для начала сойдет, - ответила она, смеясь. - Где вы сейчас? В общежитии?
- Ага.
- У вас есть машина?
- Какая, к черту, машина? - возмутился я. - Я и сюда-то еле добрался.
На мгновение она нахмурилась.
- Ладно, оставайтесь там, где есть, - сказала она наконец. - Я за вами заеду.
- Идет, - согласился я. - Как вы одеты?
- Сейчас или когда буду забирать вас?
- Позже.
- Там увидим.
- Как это понимать?
- Во что-нибудь настолько короткое, чтобы меня только не забрал при этом патруль, - шепнула она в микрофон, прикрыв его ладонью. - Мне нравится, когда глаза у вас делаются большими как тарелки.
- Не сомневаюсь, что такими и станут, - усмехнулся я. - Вот только ничего штатского я с собой на эту операцию не захватил. Мой мундир да летная форма - вот и все, что у меня с собой.
- Вполне сойдет и это, - сказала она. - Летная куртка, рабочая пилотка... А иначе я вас, поди, и не узнаю.
- Вы просто чудо, - вздохнул я.
- Пятнадцать циклов, - заявила она. - Встречаемся у подъезда. Идет?
- Пятнадцать циклов, - подтвердил я, и дисплей погас. Несмотря на мало располагавшие к этому обстоятельства, шнуруя башмаки, я невольно ухмылялся. По крайней мере этой ночью у меня будет меньше времени на размышления об этой Трахфорд...
***
Верная своему слову, Труссо затормозила у подъезда офицерского общежития через пятнадцать циклов. Ну может, и через двадцать пять - но кто считал? Она выглядела великолепно, управляя казенным глайдером в юбке, короче которой не было даже у Клавдии. Она была миниатюрного сложения, но с длинными ногами и с бюстом, неизменно привлекавшим внимание всех мужчин в радиусе сотни иралов, даже когда он был скрыт форменной флотской курткой.
Когда я забрался на пассажирское место и захлопнул за собой дверцу, она нахмурилась.
- Что-то ваши глаза недостаточно велики, шкипер, - заметила она, задумчиво глядя на меня. - Ладно, посмотрим, как подействует на вас вот это. - С этими словами она распахнула куртку, под которой не оказалось ничего - если не считать, конечно, потрясающего для женщины ее возраста бюста с маленькими темно-коричневыми сосками. Она была восхитительна и прекрасно понимала это.
- Что ж, - заметила она. - Вот так-то лучше. - Я и сам ощущал, что глаза мои изрядно вытаращились. Она хихикнула. - Было мгновение, когда я уж испугалась, что эта Вальмонт совсем завладела всеми вашими мыслями, не оставив места никому другому.
Я ухмыльнулся. Она запахнула куртку и тронула глайдер с места.
- Слухами земля полнится, да?
- Нужными слухами, - возразила она. - Вы счастливы с ней?
- Да, - кивнул я.
- И вы провели с ней всего одну ночь..: ну, если не считать тех, что были много лет назад?
- Ну-ну, Надя, - с улыбкой запротестовал я. - Она же не расспрашивала меня о вас. Надя только рассмеялась.
- До тех пор, пока нам с вами не удастся завалиться в какой-нибудь стог на время, превышающее пятнадцать тиков, ей и не о чем спрашивать.
- Тоже верно, - согласился я, кладя руку ей на плечо. - Только не говорите, что я не предпринимал никаких шагов в этом направлении. Уж в этом-то вы мне не можете отказать.
- Что правда, то правда, - сказала она, с улыбкой покосившись на меня. - Тем не менее фактом остается то, что я жду этого вот уже пару лет. Боюсь, пока дождусь, я успею состариться.
Я расхохотался.
- Распахните-ка эту куртку еще разок, - попросил я.
- Я сказал: "Распахните эту куртку еще раз". Мне хотелось посмотреть на вашу грудь.
Ухмыляясь, она распахнула куртку.
- Так сойдет? - спросила она как ни в чем не бывало. Я повернулся в кресле и с профессиональным видом по очереди потрогал ее груди.
- Судя по тому, как они держатся, они вряд ли состарятся скоро, заметил я. - Впрочем, даже если нам придется ждать долго, они будут казаться мне потрясающими.
- Поцелуйте их, - предложила она.
Я послушался.
- Дольше.
Я снова послушался.
- Поднимите-ка свою куртку. Я повиновался еще раз.
- Да ну же, шкипер, сядьте прямо. Не прикрывайтесь как красна девица.
Я возмущенно фыркнул, но сделал все так, как она хотела.
- Ага! Вот так-то лучше. Теперь я вам верю...
***
Офицерский клуб оказался маленьким и уютным, как и можно было ожидать от научной планеты, где почти все население - штатские. Мы с Труссо нашли укромное - местечко в дальнем углу стойки и уже кончали первую порцию укрепляющего, когда она вдруг резко сменила тему разговора с рассказа о своем новом "невидимке".
- Сдается мне, шкипер, что вы по уши в дерьме. - Она оторвалась от своего кубка, и вид у нее сделался довольно-таки сердитый.
Я нахмурился.
- По уши в дерьме?
- Вы знаете, что я имею в виду.
- Я знаю, что означает "оказаться по уши в дерме", - буркнул я. - Но что конкретно вы имеете в виду? Эту тварь Трахфорд?
- Попали в яблочко, шкипер, - кивнула она. - Этой бабе нужна ваша задница, шкипер, и совершенно не для того, для чего нужна она мне.
- Вы что, участвовали в ее операции? - осторожно спросил я. Считалось, что вся эта история глубоко засекречена.
- Нет, - ответила она. - До сегодняшнего дня я вообще ничего о ней не знала. Но, знаете ли, у нас, девочек, своя информационная сеть, да такая, что даже ваш приятель Барбюс позеленел бы от зависти, узнай он о ее существовании. В общем, стоило мне узнать о том, что на уме у этой сучки, как я решила пересечься с вами - несмотря на то что я и обещала себе по крайней мере какое-то время не перебегать дорогу вашей Вальмонт. - Она хихикнула и закурила сигарету му'окко. - То, что я о ней слышала, мне нравится, пусть я и ревную немного.
- Спасибо, старпом, - сказал я, сжав ее руку. - За это я вам тоже благодарен, Труссо кивнула и сразу посерьезнела.
- Боюсь, то, что я скажу дальше, понравится вам гораздо меньше, заметила она, выпуская длинную струю ароматного дыма.
- Все равно я чертовски благодарен вам за то, что вы все это мне говорите, - возразил я. В ответ она тоже пожала мне руку.
- Спасибо, - произнесла она. - В общем, похоже, Трахфорд здорово обделалась там, при Эмифирни. Я кивнул и пригубил из кубка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Билл Болдуин - Отчаянные (Рулевой - 7), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


