Кристофер Сташеф - Волшебник в Хаосе
— Не стану спорить, — вздохнул Гар. — Надеюсь, я всегда смогу найти утешение в том, что каждый народ обычно получает то правительство, которое заслуживает.
— Ну, не скажи, — нахмурился Дирк. — Будь ты хотя бы наполовину прав, мы все равно обязаны людям помогать.
— А кто дал нам такое право? — не унимался Гар.
— Мы сами, потому что главное для нас — это свобода, — отвечал Дирк — Потому что мы с тобой никогда и никому не уступим наши права.
* * *Гару трудно было представить себе церемонию бракосочетания без церкви, но религии на планете не существовало, и поэтому торжества состоялись в замке.
Как и следовало ожидать, там было негде яблоку упасть — все пришли посмотреть, как будет выходить замуж дочь правителя Куилихена. Отовсюду слышалась музыка. Музыканты сидели прямо среди собравшихся и что было мочи дули в свои волынки и гобои или водили смычками по струнам скрипок.
От этой какофонии Гара так и подмывало заткнуть уши, но вот местное население слушало с явным удовольствием.
— Что-то мне это не по нутру, — пожаловался Дирк из своего холостяцкого угла в казарме.
— Через полчаса все закончится, — успокоил его Гар.
Он смахнул воображаемую пылинку с куртки жениха и поправил складки его плаща.
— Смею тебя уверить, что еще не было такого жениха, которому бы не хотелось дать деру с собственной свадьбы.
— Нет-нет, я ничего не имею против семейной жизни. Просто я терпеть не могу всяческие там церемонии .
— Только не говори этого вслух при жителях Куилихена. Они-то именно ради того сюда и пришли, чтобы убедиться, что их Магда выходит замуж честь по чести, — напомнил другу Гар. — Если тебе не страшно смотреть в лицо смерти на поле боя, не бойся посмотреть и в лицо невесте, мудрецу и толпе. А теперь пойдем!
Друзья вышли из казармы под пронзительные звуки фанфар — такие громкие и резкие, что Дирк едва не бросился назад. Увы, позади него шел почетный караул лучников, и несчастному жениху ничего не оставалось, как зашагать дальше по направлению к стоявшему посреди двора мудрецу. Ради важного события тот немного принарядился — крестьянскую рубаху и грубые чулки украшали гирлянды цветов, сплетенные по этому случаю деревенскими девушками.
Подойдя к мудрецу, почетный караул замер на месте, и Гар слегка подтолкнул друга, чтобы тот вышел на три шага вперед и встал перед старцем.
— Что бы я без тебя делал! — пробормотал Дирк.
— Не забывай, приятель, что мы вместе уже восемь лет и всякое повидали! — напомнил ему Гар.
Вновь раздался пронзительный звук фанфар, а в следующее мгновение музыканты ударили по струнам, и двор наполнила старая как мир мелодия свадебного марша. Дирк повернулся в сторону входа в замок — и от неожиданности открыл рот. Оттуда ему навстречу шла прекраснейшая женщина в мире!..
На Магде было роскошное платье, все в золотом шитье и кружевах. Фату она отбросила назад, чтобы та не закрывала лицо, которое сегодня было прекраснее, чем когда-либо. Шлейф платья несли три девочки, а две другие усыпали путь невесты лепестками роз.
Магда подошла к Дирку и одарила его нежной улыбкой, исполненной любви к жениху. Дирк даже не смог улыбнуться ей в ответ: он застыл, околдованный этим прекрасным зрелищем. Вместе они повернулись лицом к мудрецу.
И только тогда Дирк словно проснулся, вернувшись к действительности. Мудрец с суровым выражением лица задавал им с Магдой вопросы касательно их будущей совместной жизни: будут ли они любить и уважать друг друга, помогать друг другу и поддерживать. В иных обстоятельствах многие из этих вопросов наверняка заставили бы их усомниться в правильности принятого решения, однако после всего пережитого вместе за последние дни казалось, что будущее не сулит испытаний больших, чем те, которые уже были пройдены.
Напоследок мудрец громко предостерег новобрачных — и это услышали все присутствующие, — чтобы они не впали в искушение, считая, что способны полностью раствориться друг в друге, потому что на самом деле они — разные люди, каждый со своими устремлениями, однако необходимо всегда поддерживать ровные и преданные отношения, служить друг другу в жизни надеждой и опорой, уметь не только брать, но и отдавать.
Сказано это было во всеуслышание для того, чтобы люди осознали — не каждому дано постичь всю тайну брака. Дирк в душе с этим согласился. И лишь после этих слов мудрец повернулся к жениху с невестой и спросил Магду, согласна ли она взять Дирка в мужья.
Несмотря на все увещевания и предостережения, невеста без всяких колебаний произнесла короткое «Да!» — громко и четко, и, хотя голос ее звенел любовью и убежденностью, при этом Магда с вызовом посмотрела Дирку в глаза.
Дирк ответил на ее взгляд и... едва не утонул в глубине этих ласковых глаз.
— Он спрашивает тебя, согласен ли ты взять Магду в жены, — пробормотал Гар и легонько подтолкнул друга.
— Хочу, еще как хочу, — произнес Дирк, негромко, но с чувством.
В следующее мгновение он почувствовал, как в ребра ему впился локоть Гара. На сей раз Дирк стряхнул с себя оцепенение и, как и положено, произнес: «Да!»
— В таком случае я объявляю вас мужем и женой, — торжественно произнес мудрец.
После этого он говорил что-то еще, но что именно — Дирк не расслышал, потому что толпа разразилась ликующими возгласами.
* * *Празднество продолжалось весь день, и к вечеру Дирк с Магдой порядком устали принимать поздравления от жителей Куилихена и окрестных селений — иоменов и торговцев, ремесленников и матерей с младенцами, девушек и холостяков, — благодарить и улыбаться в ответ.
Наконец солнце стало клониться к закату, и молодожены сумели-таки выскользнуть за городские ворота вместе с Гаром, оставив мудреца наблюдать за гуляньем по случаю свадьбы.
Сев в единственную в городе карету, они отправились к горному хребту, откуда открывался изумительный вид на город.
— Гони лошадей назад, в поля, — сказал Гар кучеру, когда они вышли из кареты, — и возвращайся минут через пятнадцать.
Возница кивнул и натянул поводья. Лошади медленно затрусили вниз по склону.
— Что ж, высота приличная, — произнес Дирк, оглядевшись по сторонам.
— И к тому же темно, — согласился Гар и, прикоснувшись к медальону на шее, произнес:
— Спускайся, Геркаймер.
Затем он вновь перевел взгляд на мерцавшие где-то внизу огни Куилихена. Особенно выделялся замок — празднества были там еще в самом разгаре. Несмотря на расстояние, до них доносились, пусть и слабо, музыка, пение и смех.
— Какой у тебя замечательный город! — сказал Гар, обращаясь к Магде. — Поверь, тебе есть чем гордиться, ведь таким он стал благодаря тебе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристофер Сташеф - Волшебник в Хаосе, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


