`

Дэвид Эддингс - Алмазный трон

1 ... 68 69 70 71 72 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Вы больны?

- Мой друг.

- А-а-а. Медики занимают вон то здание, - студент указал на приземистое кирпичное строение.

- Спасибо, друг мой.

- Надеюсь, в скором времени ваш друг поправится.

- И мы тоже надеемся.

Они вошли в здание и тут же наткнулись на кругленького человека в черной профессорской мантии.

- Простите меня, сэр, - сказала Сефрения, - вы медик?

- Несомненно.

- Не уделите ли вы нам несколько минут?

Толстяк повнимательнее присмотрелся к Спархоку и отрывисто ответил:

- Простите, я занят.

- А не могли бы вы направить нас к кому-нибудь из ваших ученых собратьев?

- Можете заходить в любую дверь, - сказал человек в черной мантии, махнув рукой, и быстро удалился от них.

- Странное отношение у здешних целителей к взыскующим помощи, сказал Спархок.

- Везде встречаются неотесанные люди, Спархок.

Они пересекли холл, и Спархок постучал в крашенную темной краской дверь.

- В чем дело? - спросил утомленный голос из-за двери.

- Мне необходима консультация ученого врача.

Последовало долгое молчание.

- Ну хорошо, входите, - наконец ответил усталый голос.

Спархок открыл дверь и придержал ее для Сефрении.

В небольшой перегороженной комнатке школярского общежития сидел за столом, заваленным грудой пергаментов и книг человек, казалось, уже несколько недель назад забывший, что такое бритва.

- Что у вас болит? - спросил он Сефрению голосом человека, находящегося на грани истощения.

- Не я больна, сэр, - ответила она.

- Значит, он? - сказал человек, указывая на Спархока. - На мой взгляд у него вид вполне здорового индивида.

- Нет, сказала Сефрения, - он тоже не болен. Мы здесь по поводу болезни одной девушки.

- Я не хожу к больным на дом.

- А мы и не просим вас делать этого, - сказал Спархок.

- Эта девушка живет далеко отсюда. Мы надеялись, что если мы подробно опишем симптомы, то вы сможете сделать предположения о природе ее болезни, - пояснила Сефрения.

- Я не делаю предположений, - коротко сказал медик. - Что за симптомы?

- В большинстве своем такие, как бывают во время падучей.

- Ах, вот как. Вы оказывается сами определили диагноз.

- Но есть некоторые отличия.

- Ну, хорошо. Опишите их.

- Сильный жар и обильная испарина.

- Но эти два симптома никогда не сопутствуют друг другу, мадам. При жаре кожа больного остается сухой.

- Да, я знаю.

- У вас есть какое-то медицинское образование?

- Я знакома с народной медициной.

- Из моего опыта мне известно, что простонародное лекарство больше убивает, чем лечит, - фыркнул медик. - Ну, а еще что вы можете сказать?

Сефрения донельзя подробно описала весь ход болезни Эланы. Врач, однако, как будто не слушал, внимательно уставившись на Спархока. Глаза медика сузились, лицо приняло хитро-настороженное выражение.

- Прошу простить меня, - резко прервал он Сефрению, - но вам лучше вернуться назад и еще раз проверить вашу подругу. То, что вы мне сейчас описали, не подходит ни к одному известному науке заболеванию.

Спархок выпрямился и сжал кулаки, но Сефрения успокаивающе положила ладонь на его руку.

- Спасибо, что уделили нам время, мой ученый господин, - спокойно сказала она. - Пойдем, - добавила она Спархоку.

Они вышли из комнатки и пошли дальше по коридору.

- Двое к ряду, - пробормотал Спархок.

- Двое что?

- Людей с дурными манерами.

- Возможно, этому есть причина...

- Какая же?

- У тех кто учит, сама собой вырабатывается некоторая надменность.

- Но у тебя никогда ее не было.

- Я слежу за собой. Ну, давай попробуем зайти вот сюда. Может здесь повезет.

В течение следующих двух часов они имели беседы еще с семью высокоучеными медиками. И все они, разглядев лицо Спархока, прикидывались несведущими.

- Все это мне кажется очень подозрительным, - проворчал Спархок, выходя из очередного кабинета. - Стоит им взглянуть на меня, как все они непонятно от чего мгновенно тупеют. Или это мне только кажется?

- Я тоже это заметила, - задумчиво ответила Сефрения.

- Я, конечно, понимаю, что мое лицо не порождает восхищения, но, по моему, до сих пор никого и не оглупляло.

- Ну что ты, Спархок. У тебя очень хорошее лицо.

- Оно прикрывает фасад моей головы. Чего еще можно ожидать от лица?

- Да, борратские врачи оказались менее искусны, чем мы ожидали.

- Ну, тогда мы просто теряем здесь время.

- Еще не все потеряно. Давай не будем терять надежду.

Наконец в самом дальнем флигеле здания они наткнулись на небольшую дверь из некрашенного дерева, спрятавшуюся в захламленной нише. Спархок постучал, и из-за двери послышалось невнятное:

- Убирайтесь отсюда!

- Но мы нуждаемся в вашей помощи, сэр, - сказала Сефрения.

- Идите и приставайте к кому-нибудь другому. Не мешайте моему утреннему возлиянию.

- Проклятье! - воскликнул Спархок и дернул за ручку двери. Дверь оказалась заперта, что еще больше подогрело гнев Спархока. Ударом ноги он разнес ее в щепки вместе с косяком.

Маленький сгорбленный человечек, сидящий в комнатушке за дверью посмотрел на Спархока затуманенным взором.

- Уж больно вы громко постучались, дружище, - невозмутимо заметил он. - Что ж теперь стоять на пороге, заходите, - всклоченные седые волосы торчали во все стороны вокруг его головы. Одет хозяин комнатушки был неважно.

- У вас что, вода здесь такая, что вы все так неподражаемо учтивы? едко поинтересовался Спархок.

- Не знаю, - ответил всклоченный человечек. - Я воды не пью, - и он шумно отхлебнул из своей огромной кружки.

- Оно и видно.

- Ну так что, мы так и будем обмениваться любезностями, или вы, может, все-таки расскажите, зачем пришли? - он близоруко посмотрел на Спархока. - А-а-а... так вы тот самый и есть...

- Кто?

- Тот самый, с кем нам так настоятельно советовали не разговаривать.

- А нельзя поподробнее?

- Сюда несколько дней назад заявился какой-то... и сказал, что каждый на факультете получит по сто золотых, если ты уйдешь отсюда ни с чем.

- А каков он был из себя?

- В военной одежде. С белыми волосами.

- Мартэл. - прошипел Спархок.

- Да, мы могли бы догадаться, - заметила Сефрения.

- Спокойнее, друзья мои, - произнес их собеседник. - Вы заявились прямиком к лучшему врачу в Боррате, - он ухмыльнулся. - Все мои коллеги просто надутые жабы в профессорских мантиях, и когда им нечего сказать, начинают громогласно квакать, чтобы показать свою неподражаемую ученость. Ни от одного из них вы все равно не услышали бы ничего путного. Тот, с белыми волосами, сказал, что вы должны описать симптомы, и что какая-то девушка где-то далеко очень больна. А ваш приятель - как вы сказали? Мартэл? - предпочел бы, чтобы она не поправилась. Но от чего бы нам не разочаровать его? - он сделал большой глоток из своей кружки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Эддингс - Алмазный трон, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)