Филип Дик - Убик
Ознакомительный фрагмент
«Всегда узнаешь о неприятностях в самый неподходящий момент, — подумал Чип. — А ведь я живу здесь уже четыре года».
Он поднял трубку видеофона и набрал цифру 214 — номер администрации дома.
— Выслушайте меня, — начал он, когда отозвался администратор. — Я уже могу оплатить счета за работы по уборке. Прошу вас немедленно прислать уборщиков; когда они закончат работу, я заплачу всю причитающуюся сумму.
— Сэр, вы должны уплатить прежде, чем они начнут что-либо делать.
Джо Чип взял в руки бумажник, вытащил из него несколько «Магических Кредитных Карточек», большей частью уже аннулированных, и, скорее всего навсегда, исходя из его материального положения.
— Впишите сумму задолженности на счет моей Треугольной Магической Кредитной Карточки, — обратился Джо Чип к своему невидимому противнику. — Таким образом, долг исчезнет из ваших книг, и вы запишете, что он полностью выплачен.
— К нему необходимо добавить штрафы за задержки.
— Впишите их на счет моей кредитной карточки в форме Сердца…
— Господин Чип, агентство «Феррис энд Брокмен», занимающееся контролем и анализом сумм в системе кредитной розничной продажи, составило специальный список, который касается и вас. Мы получили его вчера, и он находится у нас в памяти. С июля вы перешли из категории ГГТ в категорию ГГГГ. Администрация нашего дома запрограммирована так, чтобы исключить возможность сказания услуг или выделение кредита таким жалким типам, как вы, сэр. С настоящего момента все суммы вы должны вносить наличными. Мы опасаемся, в такой ситуации вам придется находиться до конца жизни. Честно говоря…
Джо прервал связь, расставшись с надеждой уговорами или угрозами заманить роботов-уборщиков в свою захламленную комнату. Он потащился в спальню, одеваться; это единственное, что он мог сделать самостоятельно.
Надев коричневый спортивный костюм, туфли с блестящими, задранными кверху носками, фетровую шляпу, Джо начал осматривать кухню в надежде найти немного кофе, но безуспешно. Тогда он сосредоточил свои усилия на поисках в прихожей. Рядом с дверью, ведущей в ванную, он нашел длинный голубой в крапинку плащ, в котором он был прошлой ночью, и сумку, а в ней полуфунтовую банку настоящего кенийского кофе — большого деликатеса. Из-за плачевного материального положения он мог позволить себе такую роскошь только после пьянки.
Чип вернулся на кухню, нашел в кармане десятицентовую монету и с ее помощью привел в действие электрокофеварку. Вдыхая необыкновенный, по крайней мере для него, аромат кофе, он посмотрел на часы и удостоверился: пятнадцать минут истекли. Энергичным шагом он подошел к входной двери, нажал на ручку и отодвинул задвижку.
— С вас пять центов, — ответила дверь, не открываясь.
Джо порылся в карманах, но не нашел ни цента.
— Я заплачу завтра, — сказал он.
Он снова попытался открыть дверь, но безуспешно.
— Деньги, которые я тебе даю, по сути, являются чаевыми. Я не обязан тебе платить!
— У меня другое мнение, — парировала дверь. — Проверьте контракт, подписанный вами при покупке квартиры.
Джо нашел документ в ящике стола; с момента его подписания он неоднократно апеллировал к нему. Ну ясно: он обязан оплачивать открывание и закрывание дверей.
— Как видите, я права, — сказала дверь голосом, полным удовлетворения.
Из шкафа, находящегося рядом с кухонной раковиной, Джо вытащил нож из нержавеющей стали и начал отворачивать винты замка своей алчной двери.
— Я пожалуюсь на вас, — сказала дверь с первым выпавшим винтом.
— На меня еще никогда не жаловалась дверь, — ответил Джо Чип. — Но, думаю, это я как-нибудь переживу.
— Джо, старина, это я, Г. Г. Эшвуд. Я привел ее с собой. Открывай!
— Брось пять центов в щелку, мне кажется, с моей стороны заклинило механизм.
Раздался звон монеты, дверь открылась, и показался сияющий Г. Г. Эшвуд. Лукаво улыбаясь, полный энтузиазма и радости, он ввел в квартиру девушку.
Некоторое время она стояла неподвижно, присматриваясь к Джо. На вид — не больше семнадцати, с медным отливом кожа и большие темные глаза.
«Боже мой, — подумал он, — какая красивая».
Одета в рабочую блузку и джинсы из искусственного полотна, на ногах тяжелые ботинки, испачканные грязью. Блестящие волосы зачесаны назад и перевязаны красным платком. Закатанные рукава блузки открывали сильные загорелые руки. К поясу из искусственной кожи прикреплены нож, полевой телефон и металлическая коробка. На смуглом предплечье он прочитал татуировку: Caveat emptor[1]. Джо задумался, что могла означать подобная надпись.
— Это Пэт, — представил девушку Г. Г. Эшвуд, фамильярно обнимая ее за плечи. Он был мощным, крепким мужчиной почти квадратного телосложения и очень походил на огромный кирпич. А одет Эшвуд как всегда: в шерстяное пончо, фетровую шляпу цвета абрикоса, толстые лыжные носки и матерчатые туфли. Довольный собой, он приблизился к Джо Чипу. Найдя что-то ценное, Эшвуд всегда старался использовать его в полной мере.
— Пэт, это специалист по измерению электрического типа.
— Это вы электрический тип или ваши измерения? — холодно обратилась она к Джо.
— Попеременно, — парировал Чип.
Ему казалось, все вокруг него пропитано затхлым воздухом неубранного помещения и Пэт уже обратила на это внимание.
— Располагайтесь, — сказал он неуверенно. — Я угощу вас настоящим кофе.
— Какой люкс, — отозвалась Пэт, усаживаясь около кухонного стола. Она сложила разбросанные бумаги в аккуратную стопку. — Вы можете позволить себе настоящий кофе?
— У Джо чертовски высокая зарплата, — вмешался Г. Г. Эшвуд. — Без него фирма не могла бы функционировать. — Он потянулся за лежащей на столе пачкой и достал сигарету.
— Не трогай! — потребовал Джо Чип. — У меня уже почти нет сигарет, а последний зеленый купон я потратил на кофе.
— Я ведь заплатил за двери, — напомнил ему Г. Г. Эшвуд и пододвинул пачку девушке. — Джо только притворяется, не обращай внимания. Заметь, в каком состоянии он содержит квартиру. Этим он показывает, что является творческой личностью: так живут все гении. Где твои приборы, Джо? Давай не терять времени!
— Вы одеты достаточно необычно, — обратился к девушке Джо.
— Я работаю техником по консервации подземных кабелей видеофонов в кибуце Топека, — ответила Пэт. — Только в нем женщины могут заниматься физической работой. Поэтому и сунулась туда, а не в Вичита Фолс. — В ее серых глазах появилось высокомерие.
— Татуировка на вашем плече — на иврите? — спросил Джо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филип Дик - Убик, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


