Брюс Стерлинг - «Если», 1999 № 06
— Глубина поиска?
— Порядочная.
— Придется раскошелиться.
— Конечно. Если не подведешь.
— Я тебя когда-нибудь подводил? — спросил Элмеро со своей ужасной улыбочкой.
— Не скажу, что никогда, но чаще — нет. Док на месте?
— Скоро будет. Сейчас у него дневной отдых.
— Увидишь его — попроси, чтобы дождался меня. Я буду часов в десять.
— Валяй. — Экран погас.
— Как это — кореш, а клянчит бабки?
— Скажи то же самое по-человечески, — потребовал я.
— Если он ваш друг, почему просит бабки?
— Деньги, — терпеливо поправил я, чувствуя себя обучающей машиной. — Очень просто: это его бизнес. Да, мы друзья, но из этого не следует, что я могу лезть в его дела, когда захочу. Дело есть дело.
Я почувствовал, что он не слишком внимательно меня слушает, и перешел к теме, которая должна была его заинтересовать.
— Хочешь пообедать?
— Ага! Есть жратва?
— Не здесь, в ресторане.
Его глаза округлились.
— Где?!
Можно было подумать, что я предложил ему провести день в парке космических аттракционов.
— На двенадцатом уровне есть одно местечко…
Он уже устремился к двери.
6.— Смотри, не переусердствуй, — предупредил я беспризорника. Кажется, он собирался заказать все имеющиеся блюда, причем по два раза.
— Никогда не пробовал бифштекс. Ни разу. — Он отчаянно следил за своей речью.
— Здесь ты его все равно не получишь.
— Но ведь сказали «бифштекс». — Он ткнул пальцем в подсвеченное меню.
Комп только что закончил зачитывать монотонным женским голосом перечень блюд. Называемые позиции загорались желтым светом. Я уставился в меню.
— Верно. Тут сказано: «Бифштекс с грибным соусом». Только это не мясо бычка, питающегося травкой. — Заведение обслуживало далеко не самую богатую публику, которая не могла себе позволить натуральное мясо. — Выбирай: хлорная корова или соевый бифштекс.
— Как это — хлорная?..
Не желая вдаваться в объяснения, что такое скот, не нуждающийся в фотосинтезе, я сказал:
— Соевый бифштекс почти не отличается по вкусу от настоящего. К тому же он больше.
— Тогда мне соевый бифштекс. Два!
— Будьте добры соевый бифштекс, — заказал я. — Один! Знаешь, какой он здоровенный? На полкило! — Паренек скорчил рожу, и я пошел на уступку: — Если останешься голодным, то я, так и быть, закажу еще.
Он улыбнулся и превратился на мгновение в нормального мальчугана.
Я начал с гамбургера с искусственными креветками и кружки пива. Помогая парню вводить заказ в машину, я чувствовал себя его папашей. Пришлось взять ему молочный коктейль и брусничный пирог. Давненько мне не приходилось исполнять роль отца…
— Как тебя звать?
— Би-Би.
То еще имечко!
— Скоро получишь свой бифштекс, Би-Би.
Он ждал, не в силах отвести глаз от автоматических раздатчиков. Я уже боялся, что он кинется на тележку с десертами. Наконец на столике появилось блюдо. На вопрос раздатчика, не желаем ли мы заказать что-нибудь еще, я ответил отрицательно и приложил большой палец к полоске кассового считывателя. Когда я повернулся к своему беспризорнику, парень уже вгрызался в бифштекс, схватив его обеими руками.
— Положи немедленно! — злобно прошипел я. Надо отдать ему должное: он не выронил бифштекс и не окрысился на меня, а вполне достойно опустил его в тарелку.
— Чего? — спросил он обиженно, слизывая с губ соус.
— Ты когда-нибудь слышал слово «нож»?
— А то!
— Так воспользуйся им, если не хочешь, чтобы все вокруг догадались, откуда ты вынырнул.
Он стал кромсать бифштекс ножом, придерживая его пальцем. Я был готов вспылить, но вовремя сообразил, что он бесит меня не нарочно.
— Лучше положи, — посоветовал я. Он нехотя подчинился и стал облизывать пальцы.
На нас еще не оглядываются? Я показал ему вилку:
— Пользуйся вот этим, а не пальцами. Называется «вилка». Гляди, как ею орудовать.
Я взял в другую руку нож и потянулся к его тарелке, чтобы продемонстрировать, как едят нормальные люди, но он накрыл тарелку ладонями. Это продлилось всего секунду. Потом он убрал руки и откинулся. Я отрезал кусок с той стороны, в которую он успел впиявиться, наколол на вилку и подал ему. Он поспешно схватил вилку, засунул кусок в рот и стал жевать, блаженно жмурясь.
— Бифштекс? — восторженно спросил он.
— Во всяком случае, по вкусу. Но натуральные здесь только грибы.
Неужели можно так быстро слопать этакую порцию! Я успел съесть только половину гамбургера, а мальчуган уже заглядывал в пустую тарелку. Что хорошо в соевом бифштексе — так это отсутствие жира, костей и хрящей.
— Еще!
— Послушай, тебе будет плохо…
— Вы обещали, сан!
— Ладно.
Я заказал ему еще один соевый бифштекс и стал смотреть, как он уничтожает блюдо. Парень проделывал это с невероятной скоростью. Просто цирк какой-то! У него еще хватило сил и наглости клянчить десерт. Я расщедрился на шоколадное желе и мороженое. Он быстро проглотил и это. Пока мы стояли на платформе в ожидании спуска, паренек позеленел.
— Что, худо? — с некоторым злорадством спросил я.
Он уже мчался к туалету. Добежать не успел, и платформа украсилась лужей рвоты.
Он вернулся улыбающийся, вытирая рот рукавом.
— Сказано было: не жадничай! Вторая порция — явный перебор.
Он улыбнулся и указал на ресторан.
— А третья?
Я притворно замахнулся, он запросто уклонился от подзатыльника.
7.— Беспризорники? — переспросил Элмеро со своей страшной улыбкой. Я подробно объяснил ему, в чем состоит заказ Хэмбота, и он уже в третий раз повторял это словечко. Наверное, ему нравилось, как оно звучит.
Рядом с Элмеро сидел Док. У него было круглое черное лицо с совиными глазами и массивное тело. Ему предстояло еще год дожидаться, пока истечет запрет на врачебную лицензию.
— При чем тут я? — спросил он.
— Нам потребуется консультация по результатам вскрытия. Сколько ты берешь?
— Примерно столько, сколько задолжал игорному заведению Элмеро, — ответил Док со смешком.
Я посмотрел на Элмеро. Тот пожал худыми плечами.
— Не так уж много.
— Что ищем? — спросил Док.
— Любую информацию о погибших беспризорниках. Слышали?
— У меня нет доступа к этим данным, — предупредил Док.
— Элмеро взломает…
— Ничего Элмеро не взломает! — оборвал меня Элмеро с каменным лицом. Взгляд его был устремлен на мальчишку.
— Его можно не опасаться, — сказал я, кладя руку на плечо своему беспризорнику. Он был молодцом: поздоровался и с тех пор помалкивал. — Би-Би не выдаст. Кремень!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Брюс Стерлинг - «Если», 1999 № 06, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


