Ричард Дейч - Тринадцатый час

Читать книгу Ричард Дейч - Тринадцатый час, Ричард Дейч . Жанр: Научная Фантастика.
Ричард Дейч - Тринадцатый час
Название: Тринадцатый час
ISBN: 978-5-699-67373-5
Год: 2013
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 270
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Тринадцатый час читать книгу онлайн

Тринадцатый час - читать онлайн , автор Ричард Дейч
Счастливая жизнь Ника Куинна разрушилась буквально в считаные мгновения. Возвратившись домой, он обнаружил свою жену, Джулию, зверски убитой. При этом Ника уже поджидали полицейские, которые немедленно произвели арест. Ведь на дорогом антикварном револьвере, из которого вылетела роковая пуля, были отпечатки его пальцев… Но в полицейском участке к Нику подошел странный незнакомец и сказал, что его жена на самом деле жива. Вернее, может быть жива… Он передал Нику золотые часы — непостижимый артефакт, с помощью которого по истечении каждого часа их владелец способен перенестись на два часа назад. Всего таких «скачков во времени» может быть лишь двенадцать, тринадцатого часа уже не будет. За это время Ник должен спасти свою жену. И себя…
1 ... 63 64 65 66 67 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Никто не произнес ни слова.

— Послушайте, — тон Шеннона несколько смягчился. — Вы пока что ничего не совершили, так почему бы вам просто не сесть в свои машины и не уехать? И мы обо всем забудем.

— Вы что, собираетесь донести на коллегу-офицера? — прервал его Брайнхарт.

— Сколько ты служишь в полиции — год? Так что не надо мне всей этой чуши про полицейский кодекс чести. — Шеннон снова повернулся к Дэнсу. — Итан, что ты делаешь, черт бы тебя побрал?

Дэнс несколько мгновений смотрел на него. Все ждали.

— Ты, может, и забудешь, зато он — нет, — сказал Дэнс, показывая пальцем на Ника.

Неожиданно он выхватил пистолет и уткнул его в живот брата.

— Это что еще за хреновы шутки? — взорвался Шеннон, даже не взглянув на пистолет. — Убери пушку, пока я не воткнул ее тебе в глотку, дрянь. Я твой двоюродный брат.

Не отводя взгляда, Дэнс нажал на курок.

Пуля вошла в живот, отбросив Боба назад. Но он не упал. Сделав шаг вперед, схватил Дэнса за шею и со всей силы ударил его о стену.

Дэнс еще раз выстрелил.

На этот раз Шеннон пошатнулся на подгибающихся ногах и осел на землю.

Сообщники Дэнса завертели головами в поисках свидетелей.

Ник стоял, в ужасе глядя, как жизнь вытекает из Боба вместе с кровью.

— Здорово, — хрипло проговорил Брайнхарт. — Ты только что убил полицейского. Да еще и при свидетеле.

— Надень на него наручники, — сказал Дэнс, показывая пистолетом на Ника.

— Вы собираетесь его убить? — наконец срывающимся голосом спросил Сэм.

Дэнс подошел к Нику, достал из его кармана бумажник и прочитал имя на удостоверении.

— Итак, мистер Куинн, откуда вы узнали, что здесь происходит?

— Куинн? — сказал Сэм. — Это фамилия женщины — адвоката Хенникота. Вы собираетесь его убить?

— Зачем мне убивать подозреваемого? Теперь у нас есть некто, на кого можно все повесить. Убийство полицейского — тяжкое преступление, — сказал Дэнс, глядя на Ника и насмешливо похлопывая его по щеке. — Хреново тебе придется.

Джулия смотрела, как стюардесса закрывает дверь салона и поворачивает рукоятку, отрезая их от внешнего мира.

— Леди и джентльмены, дверь салона закрыта, и мы просим вас отключить мобильные телефоны и пейджеры на время всего полета. Просим также выключить все электронные устройства на время набора высоты и выхода на курс, после чего вы снова можете ими пользоваться.

Джулия быстро набрала номер Ника. Обнаружив, что телефон сразу же переключился на автоответчик, она поспешно заговорила:

— Привет, дорогой. Я люблю тебя. Прости меня за ссору из-за ужина с Мюллерами. Не беспокойся, если тебе это действительно неприятно, я его отменяю. У меня запланировано кое-что получше. Будем только ты и я. Сейчас лечу в Бостон на короткую встречу. Извини, что не сказала тебе…

— Прошу прощения, мэм, — прервала ее стюардесса, наклоняясь. — Двери салона закрыты, и нужно отключить все мобильные телефоны.

— Извините, — прошептала Джулия. — Дорогой, мне пора. Позвоню тебе после приземления.

Джулия закончила разговор.

— Еще раз прошу прощения.

— Я тоже никогда не летаю без последнего звонка мужу, — улыбнулась стюардесса и направилась в сторону кухни.

Джулия не могла дождаться того момента, когда увидит выражение лица Ника после того, как расскажет о ребенке.

Выключив телефон, она убрала его в сумочку и откинулась на мягкий подголовник кресла, продолжая думать о муже. Потом закрыла глаза, чтобы немного вздремнуть.

— Запихните их обоих сзади в мою машину, — сказал Дэнс. Брайнхарт и Арилио открыли дверцу «Тауруса» и бросили тело Роберта Шеннона на заднее сиденье. Брайнхарт повернулся к Нику, запястья которого были скованы за спиной, и взял его за руку.

— Погоди. Останься здесь, последи за обстановкой. — Итан взял Ника за плечо. — Почему бы тебе просто не пойти с нами и не улыбнуться в камеру?

Сэм повернулся к двери и вставил ключ в замок.

— Мы отстаем от графика на четыре минуты.

— И отстанем на пять, если не перестанешь болтать. Мне плевать, если всем придется работать вдвое быстрее.

Все натянули хирургические перчатки.

— Не забудь про нашего нового товарища, — сказал Дэнс, передавая Ника Сэму.

— Угу, — пробормотал тот, подталкивая его к двери. — Пусть все видят.

Перебросив через плечо два холщовых мешка, Сэм провел карточкой через сканер, повернул ключ и открыл дверь. Достав из мешка маленькую коробочку с ярко-красным куполом, он щелкнул выключателем на ее боку и прикрепил ее к стене. Быстро пройдя через дом к побеленной деревянной двери, он прикрепил еще одну коробочку к кухонному прилавку, щелкнул выключателем и негромко свистнул.

Все последовали за ним.

Сэм снова провел карточкой вдоль края двери, где был спрятан сканер, и открыл барьер из трехдюймовой стали, преграждавший путь к покрытой ковром, ярко освещенной лестнице и стенам с бледно-зелеными обоями с узором в виде лилий.

Взяв Ника за руку, Сэм повел его за собой, так чтобы его лицо оказалось в поле зрения скрытой в стене лестничной клетки камеры. Сам он при этом прятался позади.

— Подождите, пока я не открою дверь и не обезврежу камеры, — сказал Дрейфус.

Сэм и Ник подошли к двери подвала, сделанной из матовой стали, без каких-либо ручек и петель. Куинн хорошо ее знал, поскольку сам прошел через нее несколько часов назад по своему времени.

Достав из кармана восьмигранный ключ, Сэм трижды проверил, что буква «Д» находится сверху.

— Не ошибись — буква «Д» должна быть наверху, иначе мы не только не попадем в подвал, но и окажемся заперты, — улыбнулся Ник.

— Откуда ты знаешь, черт побери? — заорал Сэм на Ника. В его голосе слышался страх.

— Просто догадался, — ответил Ник. — Но прежде чем сюда придет твой друг Дэнс, хочу сообщить тебе, что он собирается тебя убить. И я знаю, что он намерен сбросить Брайнхарта и Арилио в водохранилище.

— Думаешь, я доверяю Дэнсу? Думаешь, я не предпринял соответствующих мер?

— А какие меры ты намерен предпринять против собственного брата, Пола? Он обо всем знает.

— Вот, значит, откуда тебе все известно. Ты на него работаешь, да? — Сэм начал злиться. — Да?

— Собственно, он со мной пока не знаком. И не узнает меня ни по имени, ни в лицо, даже если будет стоять рядом.

— О чем вы там болтаете, черт возьми? — крикнул Итан с верхней ступени лестницы. — Время идет. У нас осталось всего десять минут.

Сэм вставил ключ в восьмиугольную скважину, буквой «Д» вверх, как и говорил Ник. Введя номер соцстрахования своего брата с клавиатуры на стене, он трижды провел карточкой через считыватель, повернул ключ и толкнул двухтонную дверь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)