Иван Франке - Девять мечей Акавы
— Не стоит обнажать оружие там, где в нем нет нужды. Перед тобой стоят друзья.
Владислав, немного смутившись, убрал руку и с вызовом ответил:
— У друзей не крадут невест, и друзей не держат взаперти.
— Королева — твоя невеста? — ответил вопросом на вопрос айор, а потом добавил:
— Мы не держим тебя взаперти, ты волен идти когда и куда хочешь, но научись пользоваться стеларами, иначе рискуешь оказаться там, где тебя никто не ждет. Сейчас мы приглашаем тебя к Мортусу Норк. Если ты готов увидеться с ним, следуй за нами.
Айор повернулся и направился к одной из колонн. Зайдя в тень, он шагнул в колонну и исчез. Двое других, каждый из которых взял в руки силверкера, молча смотрели на Владислава, словно подбадривая. Раденко окинул залу взглядом, зажмурился и молча шагнул в колонну. На него навалилось легкое головокружение вместе с чувством невесомости. Но уже в следующий миг что-то мягко, но сильно выдавило его из колонны наружу. Едва успев повернуться к давящей силе спиной, он не столько вышел, сколько выпрыгнул из колонны. В первое мгновение он невольно закрыл глаза, оказавшись в залитом солнечным светом зале. Глаза, привыкшие к полумраку, невыносимо резануло. Открыв их через секунду, Владислав увидел айора, с которым только что разговаривал. Почувствовав движение за спиной, он обернулся. Один из двух оставшихся айоров с силверкером в руках встал сзади справа от человека, и тут же еще один, со вторым тигренком, шагнул из колонны наружу и, столь же невозмутимо сделав шаг в сторону, очутился сзади слева. Владислав отвернулся и взглянул на первого айора, который уже шагал в направлении широкой белой лестницы. Еще раз оглядевшись, он отметил, что в этот раз стены сложены из белого и желтоватого с розовым камней, что усиливало и без того достаточно сильный солнечный свет. Солнечный — Владислав бросил взгляд на потолок, но не увидел его. Стены и колонны, уходя ввысь, терялись где-то высоко в молочной белизне.
Вздохнув, агент торопливо зашагал за уже ушедшим далеко вперед айором. На ходу он оглянулся. Два молчаливых спутника шагали следом.
* * *Вскоре Владислав запыхался. Сердце норовило выскочить из груди, а ноги налились свинцом. Он засопел, потом начал дышать ртом. В висках стучало. Чувствуя, что у него меркнет в глазах, Раденко остановился. Уперевшись руками в колени, он стоял, согнувшись, и тяжело дышал. Послышался шорох крыла, агент поднял глаза. Рядом с ним остановился айор:
— Извини, я шел слишком быстро, я должен был помнить, что ты еще слишком слаб.
— Что ты имеешь в виду? — Владислав оскорбленно выпрямился, но тут же пошатнулся, и лишь мускулистая, словно стальная балка, рука летуна удержала его от падения.
— Разве ты ничего не помнишь? — Айор с неподдельным любопытством взглянул на него.
— Нет, а что случилось? — Агент со столь же неподдельным интересом смотрел на спутника.
— Ты был в плену у шатеков, когда Мортус Глук нашел тебя. Еще ни один человек не выдерживал контакта с шатеком, а ты, благодаря своему спутнику, продержался всю ночь. Он, — айор указал на меч, висящий на боку Владислава, — сдерживал атаку целой толпы шатеков и удерживал твою жизнь на волоске. Хорошо иметь настоящего друга в трудную минуту…
— Постой, постой, — прервал его Раденко. — Я что-то не понимаю. Какие шатеки, о каком плене ты говоришь, и причем тут металлогоид?
— То, что ты назвал металлогоидом, на самом деле живое существо, только его клетки не из белков, а из мельчайших кристаллов металла. Они существуют миллионы лет, они жили уже тогда, когда человека еще не было и даже когда еще не было айоров.
Айор сделал паузу:
— Я вижу, тебе уже лучше. Мы можем идти дальше.
— А почему вы не летите? — спросил его Владислав. — Ну ладно, я не могу, а у вас-то есть крылья.
Айор резко обернулся, его надменное лицо приблизилось почти вплотную к Владиславу. Посмотрев ему в глаза, летун, помедлив, ответил.
— Никто не смеет лететь к Мортусу Норк на официальную встречу. Эти ступени нужно мерять только ногами, — он отвернулся и зашагал прочь. Агент, к которому уже вернулись силы, поспешил за ним.
Еще два часа подъема по бесконечной лестнице, еще две остановки для того, чтобы успокоить готовое разорваться от усталости сердце, и Владислав со своими спутниками оказался на огромном плато. По дороге он подсчитывал высоту лестницы и сам себе не верил. Ступени были примерно одинаковы в ширину и в высоту. Получалась какая-то ерунда. Выходило, что высота лестницы была, самое малое, три-четыре километра, а весь путь еще на треть длиннее. Такое циклопическое сооружение из белого камня не могло остаться незамеченным, но нигде в отчетах ничего похожего на это Раденко не встречал. Не упоминали об этой лестнице и жители Акавы ни в повседневной жизни, ни в эпосе. Еще один икс, который следует обмозговать.
Вздохнув с облегчением, он огляделся. Огромное плато, выложенное из белого камня простиралось до горизонта, где стояли какие-то сооружения из колонн, высоких и тонких. Владислав поежился. Все его представления о циклопичности рушились. Огромная лестница теперь выглядела лишь маленькой ступенькой на эту площадь. Один из айоров опустил на землю тигренка. Вслед за первым на земле очутился и второй. Молча все трое встали треугольником, в котором сейчас находился человек и силверкеры. С громким хлопком они одновременно расправили крылья и, соединив их, сделали что-то вроде купола. На мгновение Владиславу показалось, что земля под ногами дрогнула, но уже в следующий миг все встало на свои места. Крылатые люди снова стояли, завернувшись в свои плащи-крылья.
Силверкеры, взвизгнув, кинулись куда-то мимо Владислава. Он проводил их недоуменным взглядом и остолбенел, потом ущипнул себя, чтобы убедиться в том, что он не спит. Убедившись, что все происходящее — явь, агент украдкой взглянул на своих спутников. Те невозмутимо стояли, словно чего-то ожидая. Владислав огляделся. Только что все они были где-то на краю плато, а теперь они уже у подножия огромных колонн. Колонны, что он только что видел издалека, оказывается были диаметром десятки метров и уходили куда-то ввысь, теряясь в белой мгле. Между колоннами была еще одна лестница, но, в отличие от первой, она была всего около двадцати метров высотой.
По краям лестницы — у ее подножия и наверху — стояло четыре айора с какими-то жезлами в руках, напоминающими булавы. Наверху этой площадки лежал сфинкс, высеченный из белоснежного камня, — точнее, это была высеченная из камня огромная фигура силверкера, лежащего в характерной позе сфинкса. Другая лестница, между лап каменного тигра, вела к нефритовому трону. Владислав попробовал окинуть мысленным взглядом все вокруг. Итак, длинная многокилометровая лестница вела на громадную площадь, в центре которой в два ряда стояли колонны. Между колоннами было возвышение, где и располагался небольшой, судя по меркам айоров, каменный силверкер. Владислав прикинул на глазок, что эта статуя около ста-ста пятидесяти метров высотой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иван Франке - Девять мечей Акавы, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

