Наталья Литвинова - Поле вероятности
— Я точно знаю, как это сделать! — выкрикнул Марк в остановившееся, невероятно совершенное творение, не то архитектурное, не то прикладное дизайнерское искусство.
— Марк, ты на ложном пути.
— Я обязан это сделать, даже затем, чтобы искупить свою вину перед тобой. Господи, как я был ослеплён!
— Не изводи себя. Ещё не известно, есть ли здесь хоть чья-нибудь вина.
Айна немного помолчала и продолжила:
— Вы не представляете, себе что это за мир. Все события здесь понимаются иначе. Любое действие, произошедшее на Земле, здесь кажется таким естественным и простым, а главное понятным. Вы не видите нас, но это поле постоянно находится во взаимодействии с вашим миром, видно так было задумано. Но вы и не должны чувствовать нас, в этом нет надобности. В сотворённом мире в глобальных масштабах всё, что ни делается всё оправдано, всё правильно, всё на пользу этого мира. Здесь нет пагубных и лживых мыслей. Даже зло оправдано, ведь оно идёт, прежде всего, от добрых помыслов. Другое дело, вы не умеете делать себе благо, не воспользовавшись методами зла. И только время ваш суровый учитель, который поможет подняться вам над пороками. Каждый должен пройти свой путь познания и понимания добра и зла. Кто-то поймёт, а кто-то так и придёт сюда, не познав. Но этот мир для всех одинаков. Этот мир для всех открыт. Если на Земле мы лгали порой сами себе, не понимая этого, то здесь открывается и то, почему мы лгали, и эти причины кажутся смешными. Здесь нам открывается настоящая правда той, прошлой жизни. Чистая, как слеза ребёнка, как сама природа. И отступать от правил нисколько не хочется. Но вам, людям дан облик, благодаря которому, вы свободны в своих действиях и мыслях, а это самое важное. Нет никакого сомнения, что я любила Марка. Но Марк, ты ничего не потерял. Я знаю твоё будущее. Потому что я сама оттуда.
— Ты шутишь, Айна, разве ты не видишь, что я в теле Клейто? Ты это понимаешь?
— Понимаю, но не шучу, а сейчас я должна проститься с вами. Я не могу долго удерживать поле. И всё-таки, вы счастливые!
Айна замолчала, и поле вокруг платформы вновь начало пульсировать новыми и неповторимыми снимками.
— Я знаю, как это сделать, — твердил Марк полушёпотом, словно сумасшедший, не находя себе места, — я обязан это сделать, я виноват перед ней. Я не понимал этого, я был дубиной.
— Мне кажется, что я когда-то была здесь. Или мне это снилось? — проговорила отрешенно Клейто.
Аристокл задумался.
— Может, этот мир приходит к нам во сне, или нам это кажется? — отозвался он.
Внезапно, движение среды прекратилось, и все почувствовали некоторое давление, словно их начали погружать на дно океана. Но каким было их удивление, когда перед ними возник образ Итеи Флокки, все только ахнули, ведь она стояла рядом с ними, прямо на платформе. Словно испугавшись, вся группа отпрянула от неё в противоположную сторону платформы.
Воспоминания острой болью прошлись по всему телу Аристокла. Всё реже она являлась ему ночами, всё реже память возвращалась к её образу. И вот она, умиротворённая и спокойная снисходительно смотрела на кучку людей, словно мать на своих несмышленых детей.
— Вам не следовало бы являться в мир, который не предназначен для вас. Вы предприняли огромный риск, придя сюда на своей несовершенной машине. Рано, очень рано вы нарушили эту цепочку знаний. Ведь вы не научились самому главному — управлять временем. И именно поэтому вам нельзя здесь долго находиться. Время здесь имеет другой смысл, вернувшись домой, вы многому будете удивлены.
Итея остановила долгий взгляд на Аристокле, и Клейто невольно опустила глаза. В её памяти вновь пронеслись картины прошлого, когда она видела этих двоих по Инфо и так же, как и тогда она проглотила комок зависти. Её душа отозвалась ноющей тоской, чего давно уже с ней не происходило.
— Мы поняли друг друга, — произнесла Итея, но Аристокл так и продолжал молчать, не выходя из транса.
— Вы должны спешить, — добавила она, — Прощайте!
Итея исчезла вместе со стесняющим тела давлением, и видения вновь принялись пульсировать своими фантастическими проектами. Прямо на глазах материализовалась панель управления, и виртуальный дисплей, цифры на нём мигали уже в обратном порядке и только, тогда когда появился ноль, прозвучал сигнал разделителя. Он требовал активации прибора вероятностей, на установке, которой настаивала Клейто. Нужно было просто набрать на виртуальной панели, заполненной цифрами и знаками, временной отрезок будущего и тогда, одины, прошедшие через накопитель установки должны открыть перед ними знания, в том числе и те, которые ещё не открыты человечеством.
К панели никто не спешил, так как слова Итеи, только что прозвучавшие сидели в мозгах экспериментаторов, словно ноющая заноза. Наконец, появились и стены отсека, скрыв от глаз пульсирующие инженерные совершенства потустороннего мира.
— А, где Марк? — спросил вдруг Игул, и Аристокл, выйдя из оцепенения, мельком взглянул на Клейто.
— Наверное, он пошёл к себе, — проговорила Клейто, — да и я тоже пойду, всё же, я его жена, — закончила она, в упор глядя на Аристокла.
Клейто вышла из отсека, и Аристоклу пришлось долго изучать поверхность закрывшегося за ней люка.
— Нет! Мы имеем права отступать от правил, мы просто люди! — упрямо проговорил Аристокл, тупо глядя на Игула.
— Что ты хочешь этим сказать? — недоумённо уставился на него Игул.
* * *— Марк!
Она подошла к нему и осторожно положила руку на его голову. Лёжа на кушетке, уткнувшись ничком в ладони, он простонал:
— Уйди, Клейто.
Скинув её руку, он вновь уткнулся в подушку.
— Я пришла, — тихо, но упрямо проговорила она.
— Зачем?
— Помнишь, мы говорили — в горе и в радости.
— Прекрати, Клейто, не смешно.
— Конечно, ничего смешного в том нет, что ты теперь должен обо мне позаботиться.
— Не доставай, пожалуйста, о тебе теперь будут заботиться другие.
— Ошибаешься, Марк.
— Ну, что ты такое говоришь? Ты же сама знаешь, что никогда в жизни у меня не было печали или заботы, о постороннем мне человеке. Я жил, как бы в себе и только для себя. И тут судьба мне подкидывает именно то, что мне было необходимо, только я этого никогда не понимал. Да я и не успел понять, как следует, что это такое. Поистине, что имеем… Идиот, эгоист, я потерял её и теперь пожинаю плоды. Я исчезну, уйду отсюда, это единственный, правильный выход. Я должен это сделать. Я верну тебе твоё тело, Клейто и уйду! Как ты не можешь понять, я не смогу теперь жить, когда нет её, понимаешь, и виноват в этом я сам. Я не смогу дальше так жить! — простонал он гнусаво.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталья Литвинова - Поле вероятности, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


