Альфред Бестер - Дьявольский интерфейс
— Да.
— Надо вычислить, где Угадай. И бросить взгляд на этого урода и его уродцев.
— Заметано.
— А убить я его успею. Заткнись, Натома! В любой работе надо поспешать медленно. Я предпочитаю оправданный риск.
— Ты словно опять Капо Рип.
— Помню я или не помню его, но часть этого Рипа должна была остаться во мне.
— И эта часть бросается в глаза.
— Будем вести поиски совместно или с разных концов?
— Разумнее — с разных концов.
— Договорились. Мне понадобится помощь. Кого ты посоветуешь? Кого-нибудь из Команды?
— Нет. Возьми одного из натоминых отважных ребят.
— А где они?
— На борту шхуны. Загвоздка в том, что они не говорят ни на одном из известных нам языков.
— Я могу быть переводчицей, — предложила Натома. Тоже отважная особа.
— Нет, — отрезал Гилель. — Ты официально умерла, и лучше тебе со шхуны не сходить, чтобы не засветиться.
— Думаю, с пониманием трудностей не будет, — сказал я. — Пока я учил ее двадцатке, она обучила меня языку жестов. Так что мы с индейцами как-нибудь поймем друг друга. Кто из них лучший разведчик?
— Длинное Копье, — ответила Натома. — Но томагавком лучше владеет Наконечник Стрелы.
— Я тебе уже сказал — пока никого убивать не будем. Пока только разведка. Помалкивай, Натома, и слушайся Гили. Когда я вернусь, мы обсудим и судьбу твоего брата, и многие другие вещи. Разве он не довел тебя до такой ярости, что ты предлагала поджарить его на медленном огне?
— Ноя…
— Объяснения потом. Гили, как по-твоему, сеть считает, что я тоже погиб?
— Очень вероятно. Ведь ты исчез сразу после взрыва.
— А как насчет этого типа по имени Капо?
— Гинь, я давно гадал, где кроется источник твоей замечательной смекалки — в сознании или в подсознании. Теперь я знаю точно. Когда твое подсознание стало полным хозяином, оно нашло самую эффективную маску и самое лучшее укрытие — маску Капо Рипа и преступное подполье. Разумеется, электронная сеть знала о существовании Капо Рипа. Она знает все обо всем. Но электронные мозги Экстро не могли связать отпетого хладнокровного преступника с мягким и добрым Курзоном.
— Мягкости во мне осталось мало.
— Может быть. Поживем — увидим.
Тут мне что-то стало не по себе. Я откинулся на спинку кресла. Очевидно, лицо у меня позеленело, потому что Гилель сочувственно улыбнулся и спросил:
— Морская болезнь?
— Хуже, — сказал я. — Намного хуже. Мне вдруг пришла в голову мысль о возможном побочном результате взрыва, после которой я ушел в глухую бессознанку и заболел эпилептической горячкой.
— А-а, ты имеешь в виду канцелепру? Не надо понапрасну потеть от страха. Гинь. Шанс заболеть не значит неизбежность заболевания после любой стрессовой ситуации.
— Не понимаю, о чем это вы? — встряла Натома. — Что за канцелепра? Почему Гинь так перепуган?
— Он объяснит вам как-нибудь на досуге, миссис Курзон. А сейчас ему надо отвлечься. У меня тут есть занятная цацка. Сейчас покажу. — Гили достал из сундучка странный кинжал, который я нашел на пепелище вигвама. — Не подскажешь, почему ты его таскал с собой в сапоге, когда был Капо Рипом?
— Сейчас не могу вспомнить. Для безопасности, наверное. А ты что думаешь?
— Я знаю, почему ты носил его с собой. Миссис Курзон подсказала. Тебе известно, сколько он стоит?
— Нет.
— Тысячи. Это очень древнее оружие. Ему много-много веков. Антиквариат!
— Что это за кинжал?
— Древнеиндусский.
— Древнеиндусский?!
— Ну да. В который раз ты оказал нам бесценную услугу. Ты указал нам, кто изменник. Именно этот предатель выронил кинжал, когда уничтожал твой дом.
— Раджа? О нет!
— Раджа. Он единственный индус в нашей Команде.
— Это вздор. Кинжал мог выронить кто угодно. Какой-нибудь мелкий грабитель.
— Мелкие грабители не таскают с собой кинжалы, которым место в музее. Это Раджа обронил его.
— Этот кинжал мог быть украден в музее. Если он глянулся какому-нибудь преступнику, который знает толк в холодном оружии, тот не стал бы продавать его ни за какие деньги.
— А ты возьми его в руку. Что — не помещается в ладони? То-то! Эта рукоять словно на руку младенца рассчитана. А теперь вспомни, какая узкая кость у индусской аристократии. У Раджи ладошка, словно у европейского ребенка. Так что он и есть наш предатель.
— Красавец принц, утонченная натура! Но почему? Почему?
— Я с большим удовольствием задам этот вопрос, глядя ему прямо в глаза… если доживу до этого упоительного момента. Ну а теперь — не пора ли нам начать охоту за Раджой?
— Ты прав. Натома, приведи сюда Длинное Копье. Хочу, чтоб мы оба нанесли на тело боевую раскраску, прежде чем выйти на тропу войны. Пусть при виде нас враги скукожатся от страха.
— Опомнись! Не собираешься ли ты искать Угадая, бродя по подземным пещерам площадью в сотни квадратных миль?!
— А ты что предлагаешь?
— Аппарат, который использую я. Воздухолет.
— Воздухолеты без электроники не летают. Так что эта машина меня мгновенно заложит.
— Она не в состоянии связаться с Экстро — из-под четверти мили твердой породы.
— Тогда она сообщит обо мне Угадаю.
— Каким образом? Для него Экстро такой же передатчик, каким он является для Экстро. Взаимные ретрансляторы. Раздельно они беспомощны.
— Что ж, Гили, опять ты попал в яблочко. Значит, воздухолет, с запасом провизии. При мне были наличные, когда ты меня уволок на шхуну?
— Немного. Тысяч двадцать. Мы так и не знаем, куда ты припрятал грязные барыши Капо.
— Я знаю, — сказала Натома.
— И сколько там, Натома?
— Достаточно, чтобы заплатить выкуп за Секвойю.
— Вот как. Похоже, нам с тобой предстоит горячая дискуссия… Так или иначе, двадцать тысяч пока хватит. Волоки сюда Длинное Копье, Натома. Отправляемся немедленно в путь. Ты — в Джи-Эм, я — в Тщикаго. Встретимся где-нибудь на полпути. И, Бога ради, не начинай пальбы. Запомни, хороший индеец — это живой индеец.
Гилель усмехнулся.
— Ну, теперь я слышу интонации прежнего Гиня. Он мне нравится куда больше, чем Капо Рип.
— А по мне этот парень так себе, размазня. Ладно, в
— Экстро. На связь.
— На связи.
— Где Гилель?
— Где ты сам?
— Будто не знаешь! По дороге в Джи-Эм аппарат с криокапсулами постоянно переговаривался с тобой.
— Но потом умолк. Почему?
— Находимся глубоко под землей. Больше тысячи футов. Сюда твои сигналы не доходят. Так где все-таки Гилель?
— В Джи-Эм.
— Точнее.
— Не известно.
— Сеть обязана отыскать его. Он опасен.
— Это невозможно до тех пор, пока у меня нет связи с ретранслятором.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Альфред Бестер - Дьявольский интерфейс, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

