`

Юрий Нестеренко - Приговор

1 ... 55 56 57 58 59 ... 221 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

мертвецов было изрублено, но из некоторых торчали обломанные стрелы;

уцелевшие боеприпасы рачительные победители, очевидно, выдернули, дабы

использовать снова. На заливаемых солнцем камнях кровь уже засохла, но в

сточной канаве, куда ее натекло больше всего, еще стояла вязкой массой.

В горячем неподвижном воздухе висел густой тяжелый запах пролитой крови

и начавшей уже гнить плоти. В южном климате все растет быстро. И

разлагается тоже.

Верный встал, как вкопанный, не желая шагать по телам. Мы с Эвьет

молчали, потрясенные увиденным. Лишь негромкое жужжание мух нарушало

тишину мертвого города.

— Гюнтер был прав насчет ополченцев, — пробормотал я наконец.

— Что? — переспросила Эвьет, словно очнувшись.

— Это даже не был бой. Это было избиение. Взгляни, решетка поднята,

и на створках ворот не было следов тарана. Очевидно, ворота открыли

изнутри.

— Думаешь, они сами их пустили?

— Ну это вряд ли, только в первые годы войны защитники городов

велись на обещания "вы нас пропустите, а мы вас не тронем". Теперь

последний дурак знает, что таким посулам верить нельзя… Скорее группа

обученных вояк, заранее проникшая в город под видом мирных жителей,

ударила защитникам ворот в тыл. Едва ли эта группа была многочисленной,

но компленцы не смогли ее остановить. А уж когда в город вошли основные

силы… Судя по тому, как лежат тела, ожесточенное сопротивление было

только здесь. А потом началось беспорядочное бегство — и добивание

бегущих…

— Дольф, нам надо не рассуждать, а убираться отсюда! — спохватилась

Эвелина, но я покачал головой:

— Судя по состоянию тел и крови, штурм состоялся, самое позднее,

вчера утром. Не думаю, что грифонцы еще в городе.

— Я слышала, что обычно дают три дня на разграбление.

— Это устаревший стереотип, — усмехнулся я. — Ты слышишь

какие-нибудь звуки, напоминающие разграбление?

— Вообще ничего.

— Вот именно. Не говоря уже о том, что, будь они здесь, они бы

выставили своих часовых. Здесь никого нет. Комплен не был их целью,

просто лежал у них на пути. Они уничтожили его и пошли дальше. При той

нехватке сил, которую теперь испытывают обе стороны, они не могут себе

позволить роскошь оставлять гарнизон в каждом взятом городе. Приходится

выбирать приоритеты. К тому же они, кажется, не заинтересованы в лишних

слухах о своем походе.

— Ты что же, хочешь сказать, здесь вообще никого не осталось в

живых?!

— Очень может быть. Сколько здесь было жителей — тысяч пять? Для

того, чтобы вырезать их всех, профессиональным солдатам не нужно очень

много времени.

— Ты говоришь так, словно речь идет о скоте!

— О нет! Скот убивают только тогда, когда необходимы мясо и кожа.

Если кто-то забьет пять тысяч голов скота из ненависти, ну или чтобы

бросить их туши гнить во славу знамени определенного цвета — его назовут

сумасшедшим. Но если он проделает такое с людьми, его назовут героем.

— Лангедарг! — с ненавистью процедила Эвелина. — И за это он тоже

ответит!

Я тронул ногами бока Верного, и он осторожно шагнул вперед по еще

липким от крови камням.

— Ты уверен, что нам нужно туда ехать? — спросила Эвьет.

— Ну, ты ведь не боишься мертвецов?

— Не боюсь, но… это так отвратительно… и этот запах…

— Наш путь, так или иначе, лежит через этот город. Свернуть на

площади между ратушей и церковью, и мы окажемся на дороге, ведущей в

сторону Нуаррота… Можно, конечно, отыскать ее снаружи, объехав город

вокруг, но я не уверен, что в той стороне имеется только одна дорога -

недолго и перепутать. К тому же, если здесь все-таки остался кто-то

живой, неплохо бы узнать, куда и как давно ушли грифонцы.

— Ты прав, — вздохнула Эвьет. — Поехали.

— Закрой глаза, если тебе тяжело смотреть. Я скажу, когда мы выедем

наружу.

— Ну нет! — живо возразила Эвелина. — Тут надо смотреть в оба! И ты

тоже не расслабляйся. Я совсем не уверена, что здесь никого нет.

Пока что, однако, наши голоса и шаги Верного, переступавшего через

мертвецов, были единственными звуками в могильной тишине Комплена — если

не считать периодически доносившегося гудения мух. Но я хорошо понимал

настроение Эвьет. Казалось, что сам город сопротивляется нашему

присутствию; ехать по нему было тяжело даже физически. Жара, которая

совсем не чувствовалась на открытой равнине, но здесь сгустилась, словно

в печи, отражаясь от раскаленных камней и не находя выхода в узких

лабиринтах переулков; резкие, контрастные тени, стены, такие белые на

солнце, что больно было смотреть, ослепительно сверкающие стекла — и в

уцелевших окнах, и в виде осколков на мостовой; плотный удушливый

воздух, где жирный сладковатый дух разложения мешался с сухим и горьким

запахом гари… В Комплене почти не было деревянных строений, поэтому он

не выгорел дотла — но все же пожары похозяйничали во многих домах,

облизав белые стены черными языками сажи и обрушив кровли. Сейчас огонь

уже догорел, но что-то еще тлело под обломками, и слабые агонизирующие

дымки, издали принятые мною за дым очагов, кое-где еще тянулись в пустое

небо.

Хотя улица, по которой мы ехали, была достаточно широкой и прямой,

представляя собой продолжение проезжего тракта, узкие и кривые улочки

вокруг давали, в принципе, защитникам города неплохие возможности для

обороны. Но, как я и предположил в самом начале, городское ополчение

пыталось дать отпор лишь у ворот, а, когда там заслон был прорван,

организованное сопротивление прекратилось. Погибшие у ворот встречали

врага лицом к лицу, но почти все, кого мы видели теперь, были убиты

ударом или выстрелом в спину. Большинство мертвецов лежали в том виде, в

каком упали, не ободранные мародерами — как видно, победители и впрямь

очень спешили. Но, несмотря на это, почти ни на ком из ополченцев не

было доспехов (в лучшем случае — кожаные), и оружие их было по большей

части такого рода, что грифонские солдаты на него не польстились — я

заметил лишь несколько сломаных мечей и копий, а в основном кто сжимал

простой мясницкий или плотницкий топор, кто дубину, а кто-то и вовсе

оглоблю.

— Кажется, я знаю, куда не доехала телега торговца, утонувшая в

Аронне, — сказал я вслух.

Но, чем дальше мы углублялись в город, тем меньше попадалось даже и

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 ... 221 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юрий Нестеренко - Приговор, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)