Фрэнк Херберт - Барьер Сантароги
— На какой мы глубине? — ответил ему голос Спарроу.
— Мы снова в холодном течении. Глубина — около 600 футов.
— Сворачивай на запад. Курс — 260° ровно.
— А если мы выйдем из термального потока?
— Вроде не должны.
— Как там Джо? — спросил Рэмси.
— Весь в дырках от уколов, — ответил Спарроу.
Боннет повернул штурвал, выставил носовые рули глубины. Палуба накренилась вниз градуса на три.
— Эта собака еще играется с нами, — сказал Рэмси.
— Ну почему бы нефти не быть тяжелой как свинец? — спросил Боннет. Он поменял угол наклона кормовых рулей глубины, потом носовых, поглядел на показатель скорости. — Эта зараза наполовину снизила нам скорость.
В помещение центрального поста вошел Спарроу, проверил положение рулей глубины, глянул на показания приборов.
Вдруг до Рэмси дошло, что Спарроу понадобился всего один взгляд, чтобы ознакомиться с жизнью корабля.
«Он сам часть этой машинерии», — подумал он.
— Баржа плохо слушается руля, — доложил Боннет. — Мы потеряли много балласта. Теперь надо найти где-нибудь чистый, «холодный» ил, чтобы восполнить его запас.
Рэмси поглядел на сонарную карту. Красное пятнышко, отмечающее их позицию, находилось севернее зараженных шотландских шхер, на линии, ведущей к Ньюфаундленду.
— Как раз по нашему курсу есть подводная гора Ольга, — сообщил он. — Западный ее склон омывается чистыми течениями и…
— Ил там может быть «горячее» наших замедлительных стержней в реакторе, — перебил его Спарроу. — И все же это может быть для нас шансом. Посему мы сменим курс.
— Внешняя радиация повысилась. Холодное течение уже меньше нашего диаметра.
— Так держать, — скомандовал Спарроу. — Баржа подцепила тут самую минимальную дозу. Есть возможность еще произвести антирадиационную обработку. А наша главная задача — доставить эту нефть домой.
— Но ведь он тоже будет «горячей», — удивился Боннет.
— И такую можно использовать, — объяснил ему Рэмси.
— Ближайшая наша задача, — сказал Спарроу, — набрать балласт. Но как это сделать, если мы не можем спуститься? Думаю, придется нам потерять еще одну «рыбку». — Он обратился к Рэмси. — Джонни, чувствуешь ли ты себя достаточно шустрым, чтобы, управляя дистанционно, зацепить конец шланга, засасывающего балласт, концом нашей торпеды «Соп-5» и опустить его на дно?
Рэмси вспомнил Учителя Рида на торпедной базе в Бока Рэтон. Он поглаживал агатово-темную, гладенькую поверхность тонкой торпеды: «Это Соп-5. Пуговицы на носу — радар и телекамеры. С их помощью вы как бы сидите на носу этой крошки, наводя ее на цель». Затем он показал черную коробку радиопередатчика с телескопической антенной. «А это блок управления. Поглядите, что можно делать с торпедой. Штука довольно капризная, так что можно наделать много ошибок».
— Ладно, так что ты думаешь об этом? — спросил Спарроу.
— Как только эта крошка сойдет с крепления, она тут же приводится в боевую готовность и готова к взрыву. Если я зацеплю ее носом где-то рядом с нашим корпусом, нам конец.
— Так ты считаешь, что не сможешь управиться с ней?
— Этого я не говорил. — Рэмси поглядел на свои руки. Те не тряслись. — Если может кто-то другой, то могу и я, но…
— Здесь надо молодые руки, — сказал Спароу. — Лес и я уже стары для этого.
— А как же, дедуля, — отозвался Боннет.
— Я серьезно, — сказал Спарроу. — Наконечник балластосборного шланга выступает где-то на фут. «Соп-5» делает более 15 узлов, так что шланг натянет хорошо. Это значит…
— Это значит, что лучше бы я был в порядке, — ответил Рэмси.
— Такое в первый раз, — сказал Боннет.
Рэмси вздрогнул.
— Ладно, в Бока Рэтон говорили, что с «Соп-5» я управляюсь нормально.
— Бока Рэтон? — спросил Спарроу. — Что это за Бока Рэтон?
Тут до Рэмси дошло, что он сделал следующую ошибку. Бока Рэтон была торпедной школой… для специалистов Службы Безопасности.
— Это, случаем, не тренировочный центр Безопасности? — спросил Боннет.
— Из-за болезни я не смог заниматься со своим курсом, вот меня и послали туда, — объяснил Рэмси, молясь про себя, чтобы ему поверили.
— Мы будем над Ольгой через двадцать минут, — сообщил Боннет.
— Я пойду глянуть, как там Джо, — сказал Спарроу и вышел.
— Гарсия собирается стать единоличным владельцем лазарета, — съехидничал Рэмси.
— Надеюсь, что с ним все в порядке, — ответил Боннет. — Не думаю, чтобы капитан специально посылал его на ремонт «слизняка». Только я не смог бы это сделать.
— И я не смог бы, — сказал Рэмси. — Но, догадываюсь, у капитана был свой резон. — Он нахмурился. — Хотелось бы знать, чем он руководствовался сейчас, поручая мне эту заковыристую работку.
— А ты уже игрался с «Сои-5»? — спросил Боннет.
Рэмси неожиданно улыбнулся.
— А как же. Мой инструктор считал себя отчаянным парнем. Мы брали две торпеды: он управлял одной, я — другой. Устраивали в бухте игру в пятнашки. Кто запятнает первым, тот победил. Знаешь, я брал…
— Прекрасно, прекрасно, — перебил его Боннет. — Я хочу дойти до сути. Мне не надо большой «ба-бах!». Это игры для молодых, скажем, школьные игры. Так вот, мы уже давно кончили школу. А ты нет.
— О!
Боннет довольно засмеялся.
— Обычно я тоже неплохо играл в эти игрушки. Знаешь что, когда вернемся, сходим в торпедную школу, и я вызову тебя на подводный турнир. Весело?
Рэмси быстро пришел в себя.
— Значит, капитан, никогда не ошибается, так?
— В людях никогда, — ответил Боннет. — То же самое касается и машин. — Он прервался, чтобы поправить угол наклона горизонтальных рулей. — А когда мы вернемся домой, его вызовут на ковер и намылят шею за то, что напрасно потерял много «рыбок». Опять же, запчастей.
Рэмси размышлял: «Уже психолог-первокурсник знает, что лидер группы — это объединяющая сила… логос. Теперь понятно, почему у этого экипажа самые высокие показатели. Спарроу — это…»
— Так вот, когда я подумаю про это, у меня прямо кровь вскипает, — сказал Боннет.
— Что заставляет твою кровь вскипать? — спросил вернувшийся Спарроу.
— Все эти высокопоставленные придурки на базе.
— А для чего они еще существуют? Сколько там до этой горы?
— Пять минут.
— О’кей. Джонни, посмотрим, насколько ты хорош в играх с «Соп-5», — Спарроу указал на торпедный пульт.
— Как там Джо? — спросил Боннет.
— Я только что до краев напичкал его декарбонизирующими уколами. Если радиация осядет в костях, как инженера его можно списывать.
Рэмси неторопливо изучал торпедный пульт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фрэнк Херберт - Барьер Сантароги, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


