Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Тимоти Зан - Ночной поезд на Ригель

Тимоти Зан - Ночной поезд на Ригель

Читать книгу Тимоти Зан - Ночной поезд на Ригель, Тимоти Зан . Жанр: Научная Фантастика.
Тимоти Зан - Ночной поезд на Ригель
Название: Ночной поезд на Ригель
ISBN: 5-699-20129-7
Год: 2007
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 93
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Ночной поезд на Ригель читать книгу онлайн

Ночной поезд на Ригель - читать онлайн , автор Тимоти Зан
Фрэнк Комптон, профессиональный разведчик, уволенный со службы за противодействие нечистоплотным планам коррумпированного начальства, получает частное предложение. Владельцы межзвездного туннеля, соединившего между собой отдаленные уголки Вселенной, встревожены участившимися случаями локальных конфликтов между инопланетными расами. Комптона нанимают для того, чтобы выяснить, кто же стоит за этими внешне не связанными друг с другом происшествиями. В ходе расследования Фрэнк оказывается на планете Модхра, престижном звездном курорте, знаменитом своими кораллами. Влиятельные персоны, которые здесь отдыхают, ведут себя очень неадекватно, и разведчик обращает внимание, что причины такого их поведения связаны с местными кораллами…
1 ... 45 46 47 48 49 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я снова заглянул в пещеру. Сейчас на карту была поставлена моя профессиональная гордость. Я внимательно разглядывал поднимающуюся из-подо льда субмарину, особенно в тех местах, где к ней были прикреплены подъемники, отметив интересную структуру их самих.

– Не особо. Эти подъемники оснащены микроволновыми точечными нагревателями. Вы притащили их сюда, поставили так, чтобы никто не видел, а потом начали выдвигать вниз, по ходу растапливая лед. Добравшись до воды, вы похитили лодку, прикрепили ее к ним, а затем снова начали протапливать путь наверх. Спокойно и без шума, без больших выбросов энергии, которые могли бы зафиксировать детекторы, и даже вода под лодкой успевала замерзать по мере того, как та двигалась вверх, так что никакой подозрительной дыры во льду не осталось.

– Замечательно! – Мне показалось, будто в его голосе послышались уважительные нотки. – А дальше?

– Вы меня обескуражили, – признался я. – От подводной лодки в ста метрах от воды, как мне кажется, нет никакой пользы. Если только, конечно, вы не сооружаете помещение для какого-то экзотического клуба.

– Ваше чувство юмора… – Он не договорил и слегка наклонил голову, словно прислушиваясь… а когда он снова выпрямился, я увидел, как ощетинились его усы. – Вас вызывают, – сказал он.

В его голосе прозвучало нечто такое, отчего у меня по спине пробежал холодок.

– Кто?

– Ваши друзья. – Он потянулся к моему шлему и включил коммуникатор.

– … тона, – послышался хорошо знакомый голос. – Повторяю: Терренс Эпплгейт вызывает Фрэнка Комптона. Черт побери, Фрэнк, я знаю, что вы где-то здесь.

Я выключил коммуникатор.

– Что я должен делать? – спросил я.

– А вы сами что собираетесь делать? – Каков вопрос, таков ответ.

Я поморщился, но особого выбора у меня не было.

– Мне нужно идти, – сказал я. – Я знаю Эпплгейта, и он не перестанет меня искать, пока не найдет.

– Тогда идите, – сказал беллидо.

Я всегда считал беллидо в какой-то степени непредсказуемыми, но даже при этом его реакция показалась мне весьма неожиданной.

– Замечательно! – вернул я его реплику. Пройдя мимо его товарища, замершего на месте, я начал подниматься по склону.

Я прошел метров тридцать, прежде чем заметил, что его передатчик все еще прикреплен к моему шлему. Сняв его, я сунул черный кружок в карман скафандра.

Лишь оказавшись в непосредственной близости от входа, я включил коммуникатор. Эпплгейт все еще продолжал меня вызывать, и голос его звучал теперь не столько сердито, сколько обеспокоено.

– Я здесь, – ответил я, как только он сделал паузу, чтобы набрать в грудь воздуха. – Эти дурацкие коммуникаторы…

– К черту коммуникаторы! – оборвал он меня. – С экскурсией на Бейлеркомб произошел несчастный случай.

Я почувствовал, как у меня сжалось сердце.

– Бейта? – спросил я уже на бегу, оскальзываясь и спотыкаясь.

– Не знаю, – ответил он. – Где вы?

– Возле новых санных трасс, у дальнего конца линии красных опор. Я возвращаюсь.

– Оставайтесь на месте. Сейчас буду.

Я нахмурился, но затем с опозданием отметил тихий звук шоршианских двигателей. Повернувшись, я увидел сверкающий истребитель «чафта-669», садившийся на лед в двадцати метрах от меня.

– Забирайтесь! – рявкнул в моем шлеме голос Терренса. Купол кабины уже был откинут.

– Садитесь на место оператора, – приказал он, показывая через плечо на кресло позади него.

– Что тут делает эта штуковина? – спросил я, хватаясь за поручни и падая в кресло. – Я думал, мы собирались лететь на Модхру-2.

– Идея Лосуту, – проворчал он, закрывая кабину и поднимая истребитель над поверхностью. – Он думал, что это сэкономит время – если мы приведем один из истребителей сюда, чтобы вы могли на него взглянуть. Я не мог даже и мечтать, что он на самом деле может нам для чего-то понадобиться. Держитесь.

Он запустил двигатель на полную мощность, и перегрузка вдавила меня в кресло.

– Что случилось? – крикнул я сквозь доносившийся сзади меня рев.

– Похоже, водитель не справился с управлением, и автобус врезался в ледяной столб, – ответил полковник. – Я услышал, что Бейта пыталась вас звать и что никто не мог вас найти, так что я поднял «чафту» и отправился на поиски сам.

Я снова почувствовал неприятный холодок по спине. Бейта меня звала? Зная, где я и чем занимаюсь, она пыталась меня вызывать? Маловероятно.

– Теперь ваша очередь, – велел он. – Что вы делали в закрытой зоне в скафандре рабочего?

– Хотел узнать, как идут работы в новых туннелях, – ответил я, снова переходя на ложь и одновременно пытаясь проанализировать возможные ловушки. – Если я собираюсь рекомендовать это место нашим клиентам, я должен знать о нем все, включая и то, каким образом оно будет развиваться дальше.

– Почему вы просто не попросили устроить вам экскурсию?

– На экскурсиях показывают только то, что хочет руководство.

Я увидел, что мы пролетали над отелем. А вот и утренний челнок! Но неподалеку от него стоял еще один корабль с угловатыми очертаниями военного транспортника. Прижавшись шлемом к стеклу, я смог различить фигуры в темно-зеленых халканских военных скафандрах, двигавшиеся в сторону отеля.

Но едва я изогнул шею, пытаясь увидеть больше, мой бывший начальник развернул истребитель на несколько градусов влево, отрезав мне обзор.

– Эй! – запротестовал я.

– Что «эй»? – крикнул он в ответ. – Вот черт!

– Ничего, – сказал я. – Далеко еще?

– Километров тридцать. Не волнуйтесь, я уверен, что с ней все в порядке.

На месте аварии царило оживление. Вокруг автобуса уже стояли три кареты скорой помощи, а несколько халков помогали пассажирам выбраться из разбитой машины. Сам автобус почти лежал на левом боку, воткнувшись носом в огромный ледяной сталагмит.

Эпплгейт посадил истребитель в пятидесяти метрах.

– На какой мы частоте? – спросил я, пока мы бежали к месту происшествия. – Я все еще на рабочем канале.

– На второй общей.

Я переключил частоту, и тишину взорвали отрывистые команды, стоны и всхлипывания раненых или испуганных туристов и успокаивающие голоса медиков.

– Бейта? – крикнул я.

– Она здесь, – ответил голос халка, и один из медиков, сидевший на корточках возле «скорой», поднял руку. Неподвижно сидевший у его ног человек поднял взгляд, и я увидел, что это действительно Бейта, на лице которой застыло страдальческое выражение. Но, по крайней мере, она была жива. Я направился к ней… и внезапно остановился, когда высокий халк преградил мне путь.

– Вы Комптон? – спросил он. Он был в военном скафандре, со знаками различия майора на воротнике.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)