`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Уолтер Уильямс - Дни искупления

Уолтер Уильямс - Дни искупления

1 ... 41 42 43 44 45 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Неописуемый ужас и отвращение исказили лицо Джернигана.

— Уходите, — в изнеможении бросил он.

— Миссис Джерниган, — увещевал Лорен, — убедительно советую вам нанять адвоката. Расскажите ему об убийстве все, что вам известно. И обязательно последуйте его совету. Так будет лучше для вас.

— Убирайтесь из моего дома, вы, грубияны и головорезы! — не унималась Сондра, губы ее побелели.

— Я всего лишь дал вам хороший совет.

— Вон!

— Убитый успел кое-что сказать.

«Мое имя», — пронеслось в сознании Лорена.

— Вон!

Лорен вышел на свежий воздух под яркое солнце. Кровь кипела у него в жилах.

Может быть, миссис Джерниган последует его совету, если она не совсем дура.

Внутри «БМВ» копошились двое мальчишек лет десяти, блондин и брюнет.

— Макс! — взвизгнула миссис Джерниган. — Сейчас же домой!

— Я просто посмотрю...

— Макс!

В черных глазах мелькнул страх, темноволосый мальчик побежал домой. Его сверстник с соломенными волосами пребывал в замешательстве.

Лорен закрыл дверь «БМВ».

— Пусть он поговорит со своей мамой, — успокоил Лорен мальчика. — Ты когда-нибудь видел машину с пулевыми пробоинами?

— Здорово! — Мальчик восхищенно потрогал дырку в металле.

— Хочешь посмотреть нашу полицейскую машину? — улыбнулся Лорен.

— Конечно!

Вся компания — мальчик, Лорен и Киприано — двинулась к «фурии».

— Как тебя зовут? — спросил Лорен.

— Ричард.

— Здесь живешь?

— На этой улице, там, — мальчик махнул рукой.

— Залезай в машину. — Лорен открыл дверцу.

Ричард мигом устроился на сиденье из искусственной кожи за рулем.

— Здорово, — прокомментировал мальчик.

— Вы дружите с Максом? — осведомился Лорен.

— Наверно, — пожал плечами ребенок, зачарованно рассматривая автомат, пристроенный между передними сиденьями. — Можно подержать винтовку?

— Это автомат. Возьми, но недолго. — Лорен вынул из магазина патроны двенадцатого калибра, сложил в карман и дал оружие мальчику. У Ричарда от восторга загорелись глаза.

— Холодный, — уважительно сказал он.

— Ты знаешь родителей Макса? — продолжал расспрашивать Лорен.

— Да. Моя мама ходит в церковь с его мамой, потому что наши папы не интересуются этим. Наши мамы поют в церковном хоре.

Ричард прицелился в почтовый ящик на другой стороне улицы. Автомат оказался слишком тяжелым для мальчика, ствол в детских ручонках ходил ходуном.

— Бах! — Ричард потянулся передернуть затвор, автомат упал ему на колени. Но вот он наловчился обращаться с затвором и беспрестанно передергивал его, наслаждаясь клацающими звуками. — Ты в кого-нибудь стрелял из автомата?

— Я вообще никогда ни в кого не стрелял, — признался Лорен.

— Уу... — разочарованно протянул Ричард.

— Нехорошее это дело — стрелять в человека. Если бы ты видел убитого в машине Джернигана, тебе бы наверняка не понравилось.

Ричард нахмурился. Кибернетические полицейские, нарисованные на его рубашке, вероятно, без сожаления расстреливали людей. Лорен решил заинтересовать мальчика другим.

— Лучше посмотри рацию, — предложил Лорен. — Киприано, покажи, как она работает.

Киприано продемонстрировал. Интерес мальчика снова разгорелся.

— А у кибернетических полицейских рация встроена в мастоид, — проинформировал дядей Ричард.

Что такое мастоид, Лорен понятия не имел, и подозревал, что Ричард тоже не знает. Лорен достал фотографию убитого.

— Этого человека застрелили. Ты его никогда не видел?

— Вряд ли. — Мальчик с любопытством смотрел на фото. — Он мертвый?

— Да, его сфотографировали мертвым.

— Он украл машину?

— Может быть. Не знаю. Так ты нигде не встречал его?

— Нет, кажется.

— У нас в багажнике есть каски и бронежилеты. Хочешь посмотреть?

— Да, — просиял от счастья Ричард.

Они вышли из машины и подошли к багажнику.

— Вчера вечером, когда украли машину, ты был здесь? — продолжал Лорен.

— Нет. Макс и Вернер поехали со своей мамой смотреть мультфильмы.

Лорен одел на мальчика бронежилет, тот восторженно заулыбался.

— Ты не заметил ничего необычного? Совсем ничего?

— Ничего. Я видел только, как Тим приехал с работы, и все.

— Тим? Тимоти Джерниган?

— Да. Он и Сондра. — Ричард с увлечением застегивал бронежилет.

Это уже кое-что, подумал Лорен.

— Значит, ты видел, как он вернулся с работы? — допытывался Лорен.

— Его подвезли.

Взгляд Лорена остановился на мальчике. В голове, казалось, заворочались огромные жернова, заглушая шум поливочных фонтанчиков и машинки для стрижки газонов.

— И кто его подвез? — поинтересовался Лорен.

— Один из тех джипов. На таких разъезжают люди из их охраны.

Лорен победно глянул в черные глаза Киприано. Вот и первая ложь Джернигана. Его выдуманная история разваливается. Киприано, однако, не обрадовался такому повороту событий.

— Ты уверен? — уточнил Лорен у мальчика.

— Да. Дядю Тима ни с кем не спутаешь. Он такой высокий и ходит странно, — в голосе мальчика звучали нотки снисходительности к несообразительному взрослому. — Можно надеть каску?

— Конечно.

Каска почти закрыла глаза Ричарду, и он сдвинул ее на затылок.

— А у меня есть зеркальный шлем, совсем как у кибернетических полицейских, — не преминул похвастаться Ричард.

— Кто был в джипе, ты не заметил?

Ричард отрицательно покачал головой. Лорен задал еще несколько вопросов, но больше ничего не выяснил. Они сложили каски и бронежилеты обратно, и мальчик помчался бахвалиться своим друзьям, как ему удалось поиграть с полицейскими штучками.

— Не нравится мне это, шеф, — угрюмо бросил Киприано.

— Ему можно верить. — Энергия фонтаном била из Лорена, как шампанское из бутылки.

— Я не об этом.

— Мы добудем подтверждение. — Лорен посмотрел вдоль улицы. — Опросим всех живущих по соседству. Всех до единого.

— И если повезет, прищучим Вильяма Пашиенса и всю его Службу безопасности? Господи Иисусе, шеф.

— Кого прищучим — того прищучим.

— Посмотри, кто пожаловал. — Киприано с невозмутимым видом смотрел на джип шоколадного цвета, вывернувший из-за угла и остановившийся у обочины.

— Черти их принесли. — Лорен захлопнул багажник. — Давай опрашивать свидетелей.

— Не нравится мне это.

— А правило 24/24? — напомнил Лорен. — Нечего, надо вкалывать.

Лорен передвинул кобуру вперед и направился к дому на другой стороне улицы.

«Теперь у нас есть зацепка, — думал он. — Следствие продолжается».

Глава 9

— Плати мне.

— Опять не везет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уолтер Уильямс - Дни искупления, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)