`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Кир Булычев - Операция «Гадюка»

Кир Булычев - Операция «Гадюка»

1 ... 41 42 43 44 45 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

— Не было у него денег! И оружия не было. Мы хорошо смотрели, Трофимыч.

— Плохо. Но не в этом дело.

Он обратил свой взор ко мне.

В подвале горела лишь одна яркая лампочка, без абажура, за спиной Порейки. Так что он меня видел отлично, а я его — с трудом.

— Значит, убил своего брата, — сказал Порейко, — а потом сбежал. Чего не поделили с Аркашкой?

— Кончайте, — сказал я. — Вы же знаете, что не убивал я Аркадия. Ну за что мне его убивать?

— Вот это мы и хотим выяснить.

— В то время я был с вами. Вы же знаете. Я в любой милиции это повторю.

— Ты уже это повторял. Да кто тебе поверит? Ты у нас чужой. Наблюдатель. Но, наверное, хочешь жить. Хочешь жить?

— Хочу, — сказал я.

— Тогда придется тебе признаться. Напишешь объяснение, что убил в пьяной драке из-за обладания женщиной Маргаритой Савельевой своего случайного знакомого.

— Двоюродного брата, — подсказал Одноглазый Джо, который, видно, решил, что шеф ошибся.

— Не лезь, — отмахнулся Порейко. И продолжал: — В пьяной драке. Вы оба уголовники, наркоманы — ты не сомневайся, травку вам в квартиру подложим. Завтра при обыске найдут.

— Ну ладно, — сказал я миролюбиво, — чего вам от меня нужно? Вы же все знаете, а говорите.

— А я хочу знать, — сказал Порейко, — кто тебя к нам прислал, что вы тут с Аркадием вынюхивали, кто еще с вами на связи. Все расскажешь — отпустим, будешь запираться — сделаем из тебя котлету, потом сдадим в милицию, и там тебя пристрелят при попытке к бегству. Понимаешь, мне в этом городе даже убивать не надо. За меня все делают.

— А кто это сделал с Аркашей? — спросил я.

Порейко как будто не услышал моих слов.

— Начнем с самого начала, — произнес он. — Твое настоящее имя, отчество и прочие анкетные данные. И не надо возражать, потому что спешить нам некуда, мы все равно из тебя все вытряхнем. У нас для этого и медицина есть, слыхал об уколах — один кубик, и ты уже мечтаешь, как бы нам все рассказать.

— Глупости все это, — сказал я. — Честное слово, глупости. И если я узнаю, кто Аркашку убил, я до него доберусь.

Порейко вздохнул:

— Это ты у Ритки наслушался, когда вы в морге говорили? Много лишнего наговорили.

Идиот! Это я — идиот. Как я мог не подумать, что они нас подслушивают?

— Ну, будешь говорить?

Я не понял, почему он прикрыл глаза, взглянул на стоявшего за моей спиной Джо. Поэтому я не был готов к удару — такому, что я полетел на пол с табуретки.

Я оказался в нокдауне — это я сейчас понимаю, что оказался в нокдауне, потому что следующее, что я помню, — как они бьют меня ногами по спине, по почкам, а я стараюсь откатиться от них, спрятаться в угол, а встать на ноги они мне не дают, сразу сбивают снова. Я ни о чем не думал — просто прятался от ударов, и это мне не удавалось.

А очнулся я, когда меня перестали бить — Порейко приказал остановиться.

Я не слышал, как и что он сказал, но понял, что у меня есть перерыв. Пускай маленький перерыв, но я должен собрать все свои силы, чтобы не дать им восторжествовать надо мной. Конечно, такое высокое слово, как «восторжествовать», в ту минуту в моем растерянном и полном болью мозгу уместиться не могло — это позднейшие размышления.

Я лежал неподвижно. Пока я лежу неподвижно, они не знают, что со мной, не перестарались ли они.

— Эй! — крикнул Порейко — и голос донесся издалека. — Вставай, ты чего разлегся?

Теперь придется потерпеть — но уже сознательно. Я быстро прихожу в себя — мне доводилось отчаянно драться в детдоме, и я знаю — главное, чтобы противник тебя недооценил, чтобы он считал тебя слабее. Пускай он думает, что я неопасен. А я мысленно проверяю все уголки своего тела — что повреждено, где болит, что сломано. Ко мне как бы сбегались гонцы, рапортуя: щека рассечена и бровь кровоточит, гематомы на спине, ушиб правой почки… Мои земные собратья такой способности не имеют. И не могут, как я, тут же послать гонцов обратно, чтобы тело, пожирая ресурсы, немедленно принялось за починку важных повреждений. Щека и бровь подождут…

— Посмотри, — услышал я голос Порейки, — чего он там притворяется.

Я знал, что сейчас последует удар. Я уже все знал за секунду до события. Как и бывает в ситуации крайней опасности, во мне возникало предупредительное чувство — пусть за жалкое мгновение, но я знал, что со мной сделают.

Он ударит меня в спину, по ребрам.

Ребра, расслабьтесь! Мышцы, разойдитесь — не сопротивляйтесь удару, поглотите его!

Было больно. Я даже не вздрогнул.

— Да ты что! Прекрати сейчас же! — Порейко, видно, смотрел на меня и испугался именно моей неподвижности. — Жорка! Где вода?

— Наверху.

— Какой, к черту, наверху, за дверью в котельной кран!

— А во что я ее наберу?

— Через минуту принесешь воду!

Порейко склонился надо мной, перевалил на спину, открыл мне глаз, я закатил их чуть-чуть. Порейко стал щупать мой пульс.

Я не йог, пульс мне не остановить — но я мог ускорить или замедлить… замедлить и сделать чуть слышным.

— Если вы его мне убили, — тихо произнес Порейко, — если вы, сволочи, его убили, вам тоже не жить! Идиоты!

— Да я же его рукой бил! Чего могло случиться? Я же не камнем бил! — Джо говорил плаксивым голосом. Он был напуган.

— Не дрожи ты! Когда Аркашку убивал, не дрожал.

— Аркашку не я! Честное слово, Жорка. Я только в дверь позвонил. Вы же знаете, я с ножом совсем не умею.

— Где этот гребаный Жорка?! Убийца нашелся, мать его!

Вместо Жоры появился другой свидетель. Я узнал голос Рустема:

— Я слышу — шум, думаю, почему до меня доносится шум? А что, простите, у вас весь этот дом откуплен? Чужих нет?

— Чужих нет, — откликнулся Порейко. — Извините, Рустем Борисович, мы не хотели вас разбудить. Мы тут проводим свое расследование…

— Так-так-так, — сказал вождь. — Я уж на подходе сюда слышал, как вы проводите расследование. Как вы отлично умеете проводить расследование! — Голос его поднимался с каждым словом и кончился высоким криком. — Гнать вас надо с вашими доморощенными «Майданеками»! Тоже мне, Берия!

— Ну вот это лишнее, — неуверенно возразил Порейко. — Мы проводим расследование.

— Вы не проводите расследование, а пытаете людей.

— Я почти уверен, что он — агент органов.

— А что он говорит?

— Он молчит, сволочь.

— И правильно делает.

Он наклонился надо мной, я чувствовал запах, исходящий от него, — дорогих мужских духов, вонючего пота, коньяка с шашлыком, — господи, бывают же такие комбинации!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кир Булычев - Операция «Гадюка», относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)