Андрей Саломатов - Цицерон - гроза тимиуков
— Да, — поддержал друга Алексей Александрович. — Впереди может оказаться ещё одна решетка, и без него мы не справимся. Отработает отпустим.
— А если выход открыт, мы торжественно выедем из лабиринта на скалапоте, — сказал Тулес. — Думаю, мы первые на этой планете, кому удалось оседлать такого зверя. Жаль только, что никто этого не увидит и не оценит. Ну хотя бы покажем солнце этому циклопическому кроту.
Скалапот очень медленно, но все же продвигался вверх по тоннелю. За все это время он так наревелся, что почти потерял голос и теперь лишь хрипло дышал да иногда обреченно постанывал. Спасатели сочувственно похлопывали его по спине, а Тулес примирительно говорил ему в ухо:
— Влип, дурачок. И кого ты собирался сожрать? Да если бы тебе это удалось, ты бы потом всю жизнь маялся от изжоги. Правда, у тебя ничего не получилось и не могло получиться, потому что в твоей огромной башке слюны больше, чем мозгов. Ну иди, иди, бедолага.
Неожиданно спасатели услышали далекий голос тимиука:
— Здесь дверь! Дверь! Она закрыта!
— Ну вот, уважаемый коллега, видите, там дверь, — обратился Алексей Александрович к Туу-Паню. — И как бы мы её открыли голыми руками?
— Да я, собственно, не против, уважаемый Алексей Александрович, ответил Туу-Пань. — Пусть зверушка поработает. В конце концов, мы с вами тоже вкалываем по двенадцать часов в сутки, и ничего, живем.
Подъем стал менее крутым, скалапот пошел быстрее, и снова спасатели услышали испуганный голос тимиука:
— Не ходите сюда! Дверь заперта! Лучше бросьте меня на съедение священному трубирану!
— У вас есть с собой священный трубиран? — обернувшись к друзьям, в шутку спросил Тулес.
— Нет, — удивленно пожал плечами Туу-Пань.
— Простите, но мы не захватили священного трубирана, — закричал Тулес бывшим пленникам. — Не бойтесь. Скалапот больше не опасен.
В этот момент слабый луч фонаря выхватил из темноты мечущегося тимиука. Он со смертельным ужасом смотрел на приближающегося хищника и отступал назад.
— А где наша дама? — спросил Тулес.
— Здесь. Я здесь, — подала голос Даринда, но, кроме тимиука, спасатели никого не увидели.
— Очень хорошо, — крикнул Тулес. — Попытайтесь прошмыгнуть мимо скалапота. Сейчас ему не до вас. Как видите, наш друг разглядывает узор на потолке, а я его направляю. Когда окажетесь сзади, тут же влезайте на животное. Будем таранить дверь.
Еще немного пометавшись, тимиук наконец решился. Он прижался к стенке, съежился, как будто хотел пролезть в игольное ушко, и медленно-медленно, не спуская глаз с чудовищных лап зверя, пополз вдоль каменной стены.
Когда скалапот добрался до массивной на вид двери, тимиук с Дариндой были подняты наверх и успокоены Туу-Панем. Вся команда в ожидании освобождения замерла. Алексей Александрович с толстым биологом стояли по разные стороны гребня и с волнением наблюдали, как скалапот приближается к вожделенной двери. Сильно волновался и Тулес. Теперь, когда все находились в относительной безопасности, нужно было отвязать морду скалапота от ушей, иначе зверю нечем будет таранить дверь.
— Ну, людоед наш дорогой, покажи, на что ты способен, — обрезав веревки, сказал Тулес. — Выручай старых друзей.
— Думаете, он сумасшедший и станет портить свою физиономию ради нашего спасения? — с сомнением спросил Алексей Александрович.
— А что ему остается делать? — не очень уверенно ответил Тулес. — Для него это единственный способ избавиться от нас. Надеюсь, он воспользуется этим шансом.
Скалапот остановился на небольшой площадке за два метра до преграды и, задрав морду, громко замычал.
— Слушайте меня внимательно, — обратился Тулес к своим друзьям. — На счет «три» все вы подпрыгиваете повыше и с криком бьете животное пятками по спине. Поскольку у нашей дамы пяток нет, я советую ей покрепче уцепиться за гребень. Из последних сил скалапот может прыгнуть как кузнечик. Всем все понятно?
Спасатели утвердительно ответили нестройным хором, приготовились, и Тулес начал считать:
— Раз… Два… Три!
Сразу после этого все, кроме Даринды, высоко подпрыгнули, ударили пятками зверя по спине и заорали. А Тулес нагнулся к скалапоту и так сильно рявкнул зверю в самое ухо, что ошалевший хищник от ужаса рванулся вперед, врезался в дверь и легко вышиб её, как будто она была сделана из картона.
— Ур-р-ра! — закричали все, кто сидел на спине у скалапота, и только Тулес, разглядев что-то сквозь клубы пыли, озадаченно проговорил:
— Куда это мы попали?
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Фуго просочился в щель, очутился в длинном коридоре и, не зная, куда идти дальше, остановился. Коридоры были освещены горящими факелами, воткнутыми в стенные ниши, и расходились в трех направлениях. Фуго попытался вспомнить, откуда они подошли к двери, но у него ничего не вышло.
"Если направо, — про себя рассуждал мимикр, — я пойду вдоль тронного зала. — Налево — то же самое. Кажется, там апартаменты Великого Полководца. Значит, прямо". Не прячась, он побежал вперед мимо закрытых дверей и отходящих в обе стороны коридорчиков. Добежав до конца, Фуго вынужден был повернуть. Здесь он уперся в лестницу, которая вела на второй этаж.
— Черт бы побрал эти ненормальные дворцы, — тихонько выругался Фуго. По-моему, самая удобная квартира — это контейнер, в котором перевозят одежду. А если туда положить пару подушек, то с ним не сравнится никакой дворец. — Не переставая бурчать, мимикр поспешил назад. — А если подушки не ватные, а пуховые и рядом лежат несколько спелых ромбодаб…
Когда до тронного зала оставалось несколько метров, двери вдруг распахнулись, и два дюжих тимиука выволокли оттуда охранника, который принес сюда Алешу и Фуго. Мимикр моментально прилип к стене, размазался по ней и замер.
Тимиуки потащили вяло сопротивляющегося охранника направо, и Фуго незаметно последовал за ними. Он не сомневался, что солдаты направляются к выходу, и боялся одного: Цицерон мог пойти напролом, попасть под жестокий обстрел и погибнуть у центральных ворот города.
Дойдя до конца коридора, солдаты повернули направо и начали спускаться вниз по ступенькам.
"Мы вроде бы на первом этаже, — запаниковал Фуго. — Мы же никуда не поднимались. Какого черта они тащат его вниз?" Он заметался по коридору, ткнулся в закрытую дверь, но поворот здесь был только один, и мимикр последовал за тимиуками.
— У меня большая семья, — жалобно бормотал на ходу бывший охранник.
— Раньше надо было думать о семье, — грубо ответил ему один из солдат. — Тебе ещё повезло: священный трубиран уже поужинал. Так что живи до утра. Завтракает священный трубиран на восходе большого солнца. Успеешь и выспаться и помолиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Саломатов - Цицерон - гроза тимиуков, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


