`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Андрей Саломатов - Цицерон - гроза тимиуков

Андрей Саломатов - Цицерон - гроза тимиуков

1 ... 36 37 38 39 40 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А теперь расскажи, почему умер этот гигант?

— О, величайший из великих полководцев, — начал охранник. — Прости мне мою нескромность, но железного пришельца убил я — твой покорный слуга, который вот уже много лет служит тебе охранником.

— Я тебя понял, — перебил его Великий Полководец. — С сегодняшнего дня ты не просто старший охранник. Я назначаю тебя начальником охраны крепостных ворот.

Тимиук бросился к своему правителю, поцеловал ему руку и запричитал:

— О, щедрейший и справедливейший из великих полководцев, благодарю тебя за высочайшую честь, которую ты оказал мне.

— Ну хватит, хватит, — отняв руку, сказал Великий Полководец. — Ты лучше расскажи, как ты это сделал. Не может быть, чтобы такого великана можно было одолеть голыми руками, копьем или пращей.

— Ты абсолютно прав, о величайший из великих полководцев, — ответил охранник. — Когда этот громила вошел в ворота, я прочитал заклинание и ударил его дубиной по голове. Затем я прыгнул к нему на плечи, обхватил за шею и попытался повалить на землю. Он отчаянно сопротивлялся, схватил меня своими страшными руками, но заклинание уже начало действовать. Железный человек не мог сдвинуться с места и стоял как вкопанный. Тогда я ещё раз прочитал заклинание прямо ему в ухо. Тут он совсем остолбенел, его светящиеся дьявольские глаза потухли, и я уже спокойно опрокинул его на спину.

— Потом ты сходишь к моему писцу и продиктуешь это заклинание, приказал Великий Полководец. — А другое заклинание, чтобы оживить его, ты знаешь?

— Прости мне мою смелость, о величайший из величайших полководцев, но, по-моему, этого не стоит делать. Это очень сильный и опасный пришелец.

— Я обойдусь без твоих советов, — раздраженно сказал правитель. — Так знаешь или нет?

— Пока что не знаю, — испуганно ответил охранник. — Но я могу узнать, о величайший из величайших полководцев. У меня есть один знакомый заклинатель.

— Хорошо. Чтобы завтра к вечеру это заклинание было у моего писца. Если твои заклинания не будут действовать, я прикажу бросить тебя священному трубирану или отправлю в подземный лабиринт к скалапоту. За твои заслуги я позволю тебе самому выбрать наказание. Ты свободен.

— Слушаюсь, о щедрейший и справедливейший из всех величайших полководцев, — с изменившимся от страха лицом, ответил охранник.

Из тронного зала новоиспеченный начальник охраны крепостных ворот вышел обливаясь потом. Едва за ним закрылись двери, он обхватил голову руками и в отчаянии забормотал:

— Что я наделал! Что я наделал! Сам сунул голову в пасть трубирану! Вырвать бы мой поганый язык, чтобы не врал и не хвастал.

А Великий Полководец в это время отпустил работников и встал напротив Цицерона. Могучая фигура робота вызывала в нем священный трепет, и правитель подумал, как было бы хорошо с помощью заклинаний научиться управлять этим гигантом. Тогда он смог бы завоевать две соседние страны и стать императором целого континента.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Скалапот давно уже лежал у самой решетки и пытался перегрызть капроновые путы. Он, как собака, мотал головой, глухо ворчал, но шнур все время попадал между огромных острых зубов, и скалапот от этого страшно злился.

— Крепитесь, уважаемые коллеги, — крикнул Туу-Пань. — Я сейчас попробую расшевелить это глупое животное. — Он поднял увесистый осколок скалы и швырнул его скалапоту в спину. Зверь даже не обернулся. Он лишь мотнул головой и с шумом выдохнул воздух.

— В голову надо, в голову, — крикнул Тулес.

Туу-Пань бросил ещё один камень, попал в гребень и жалобно сообщил:

— Я не могу в голову, уважаемые коллеги. Он же живое существо. Ему будет больно.

— Больно будет нам, когда он начнет рвать нас на части, — возмутился Тулес.

— Да, я понимаю, — с тоской в голосе ответил Туу-Пань. — Я попробую ещё раз.

— Отойдите, — неожиданно вмешался тимиук. Он отодвинул в сторону жалостливого биолога и что было сил швырнул камень скалапоту в голову. Булыжник попал точно в глаз. От страшной боли зверь взревел, тяжело поднялся на лапы и в прыжке сильно боднул решетку. Бревна заходили ходуном, сверху посыпались камни, но решетка выдержала удар. При этом морда скалапота застряла в лазе, а костяной гребень глубоко вошел в верхнее поперечное бревно.

— Ура! Он попался! — радостно закричал тимиук. — Скалапот застрял.

— Чему вы радуетесь? — крикнул Тулес. — Он же перегородил собой проход. Теперь надо вытаскивать его.

Скалапот попытался было освободиться, подался назад, но у него ничего не получилось. Измученный долгой погоней, ослабевший от голода, он прикладывал колоссальные усилия, жалобно мычал, но ловушка крепко держала его. От его частых рывков бревна ходили ходуном, и было похоже, что решетка продержится не долго.

Алексей Александрович с Тулесом осторожно приблизились к скалапоту сзади. Тулес фамильярно похлопал застрявшее животное по ляжке, достал из кармана перочинный нож и раскрыл его.

— Придется освобождать зверя, — сказал он. — Со спутанными лапами он не справится. Вон как веревки намотались. Поэтому он и не уходит от решетки.

— Что ж, давайте попробуем, — пожал плечами Алексей Александрович и похлопал животное по другой ляжке. Скалапот, словно почувствовав, что решается его судьба, на некоторое время затих.

— Я предлагаю рискнуть, — задумчиво проговорил Тулес. — Срезаем веревки и тут же забираемся к нему на спину. Уверен, вам никогда не приходилось выступать в роли погонщика скалапота. Если он захочет нас задавить и повалится на левый бок, мы с вами перепрыгнем на правый и соответственно наоборот. Вы готовы?

— А что нам остается делать? — ответил Алексей Александрович. Думаете, сидя на нем, мы за уши вытянем его из лаза?

— Я не думаю, я надеюсь, — проговорил Тулес и по очереди разрезал шнуры на одной из задних лап зверя.

— Уважаемые коллеги, что вы собираетесь делать? — обеспокоенно спросил Туу-Пань, прильнув лицом к краю решетки.

— Мы хотим выйти на волю, уважаемый Туу-Пань, — ответил Тулес, освобождая вторую лапу. — А вам я настоятельно рекомендую на всякий случай отойти подальше. Решетка сильно расшаталась, и если скалапот доломает её, он может броситься вперед. Попытайтесь найти выход из лабиринта и ждите нас в безопасном месте. Ну а мы догоним вас верхом на скалапоте. И поторопитесь.

Тимиук с Дариндой сразу же последовали совету Тулеса и побежали вперед, но Туу-Пань не сдвинулся с места.

— Нет, — тихо сказал он. — Больше я вас не брошу ни на минуту. Я остаюсь здесь. Или вместе выйдем на свободу, или…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Саломатов - Цицерон - гроза тимиуков, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)