`

Грэхэм Мастертон - Сфинкс

1 ... 34 35 36 37 38 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Что случилось? - спросил Гин.

Уолтер засопел.

- Настоящая чертовщина. Пресса еще не добралась до этого. Какой-то маньяк похитил сына французского посла.

- Ты шутишь! Ты хочешь сказать, это произошло сегодня?

- Прошлой ночью. Полиция все держит в глубокой тайне. Генри вне себя.

- О Боже! Они уже знают, кто это сделал?

- Насколько мне известно, нет. Похоже, они вообще ничего не знают. Но Генри считает, что это каким-то образом связано с его инициативами по Ближнему Востоку. Он думает, что на него хотят оказать давление, что похитители потребуют санкций против арабов под угрозой убить ребенка.

В эту минуту двери конференц-зала распахнулись и их пригласили войти. Генри Несс уже был там и вместе с ним - человек из ФБР в черном костюме, представители из французского посольства и люди из ЦРУ.

- Итак, джентльмены, - начал Генри Несс, - давайте обсудим, что означает это похищение.

Они говорили уже три часа, все время возвращаясь к опасениям Генри, связанным с переговорами по Ближнему Востоку. В комнате потемнело от сигаретного дыма. Государственные мужи утомились и стали менее разговорчивыми. Полиция сообщила, что все еще не имеет сведений о похитителях. Обсуждение постепенно сходило на нет. Когда Генри в пятнадцатый раз излагал свою собственную теорию преступления, зазвонил стоявший перед Гином телефон.

- Извините, сэр, - сказал он и поднял трубку. - Кейлер.

- Дорогой, это Лори.

- А, привет! Послушай, милая, у нас в самом разгаре совещание. Мы заседаем уже несколько часов.

- Ну ладно. Представление в цирке начнется не раньше девяти тридцати.

- Цирк? О чем ты?

- Это сюрприз. Мне удалось купить два билета на вечернее представление.

Гин потянулся через стол за сигаретами.

- Лори, мне неприятно говорить тебе об этом, но я не думаю, что мне действительно хочется идти туда.

- Но дорогой, это представление будет исключительным. Говорят, там замечательные акробаты.

Он закурил и почесал затылок, сдерживая раздражение.

- Лори, должен тебе сказать, что после пятичасового совещания я меньше всего захочу идти в цирк. Будь умницей, сдай эти билеты.

- О Гин!

- Извини, любимая, но я очень занят.

- Гин, я так хотела пойти.

- Ну, может, в другой раз.

- Все билеты уже проданы. Кроме того, сегодня особенное представление.

- Что в нем такого особенного?

- Просто особенное.

Гин видел, что Генри Несс поглядывает на него с едва скрываемым неодобрением. Предполагалось, что новая администрация должна работать по принципу "всегда готов", звонки из дома в разгар напряженного политического совещания явно не одобрялись: По мнению Генри, государственный муж может быть женат только на своем рабочем столе и любой чиновник, который вечером приходит домой к своей жене, - двоеженец или, по меньшей мере, человек, нарушающий супружескую верность.

- Я должен кончать разговор, - сказал Гин, - у меня совещание.

- Ну пожалуйста, скажи "да".

- Лори, я перезвоню тебе, мы обсудим это позже.

- Я люблю тебя, Гин. Пожалуйста, скажи "да".

Генри Несс недовольно кашлянул. Гин смущенно улыбнулся.

- Хорошо, Лори, - сказал он, - мы пойдем. Зайди ко мне в офис около девяти. А сейчас я должен положить трубку.

- О Гин, какой ты славный! Я так тебя обожаю.

- Да, я тебя тоже. Ну пока.

Гин положил трубку. Лицо у него было такое серьезное, будто ему только что позвонил министр Фиделя Кастро или британский премьер.

- Я надеюсь, никаких семейных проблем, Гин? - спросил Генри Несс.

- О нет, сэр, вовсе нет, извините.

- Хорошо. Нам, политикам, и без домашних хлопот достаточно неразберихи в мире.

Все громко подобострастно засмеялись и вернулись к обсуждению бесконечных версий похищения сына французского посла.

Цирковое представление закончилось примерно в четверть двенадцатого. Гин чувствовал усталость и раздражение, когда они шли к автостоянке среди разбросанных коробочек от попкорна и оберток от жевательной резинки. Всюду горели фонарики. Клоуны и наездницы с обнаженными спинами расходились по своим автоприцепам, чтобы принять душ, выпить бутылочку пива и посмотреть ночную программу по телевизору.

Ноябрьский вечер был сырой и прохладный, Гин поднял воротник плаща.

Они опоздали к началу представления из-за пробок на дороге, затем обнаружили, что их места заняты каким-то типом в неказистом клетчатом пиджаке и пятью его упитанными детьми. В результате они просидели два часа на неудобной деревянной скамье среди кашляющих и чихающих детей и престарелых граждан. К тому же трудно было расслышать и разглядеть, что происходит на арене.

Но Лори просто сияла от счастья. Он прикинул, как выгодно водить ее в цирк: это стоит дешево и при этом она получает такое удовольствие. Гин сунул руку в карман и не нашел там сигарет.

- Гин, - сказала Лори, - я в восторге!

- В восторге? Что тебя так восхищает?

- О, все. В цирке все такое восхитительное.

- Может, ты шутишь? Я видел только толстых наездниц и клоунов, которые вылетают из пушки.

Лори потянула его за руку так, что он остановился, и посмотрела на него сияющими глазами:

- Гин, пойдем посмотрим львов.

- Львов? Ты уверена, что это стоящая идея?

- Ты видел их? Они такие красивые.

- Да, конечно. Они ничего.

- Они очень красивые. Этот самец с фантастической гривой! Он такой мужественный, мудрый, сильный и неистовый.

- Лори, извини, я не специалист по львам.

- Но ты женился на мне.

- Конечно, но послушай, я не в восторге от твоей идеи, вот и все. Думаю, нам лучше сесть в машину и отправиться домой.

Лори потянулась и поцеловала его.

Гин почувствовал тепло ее губ на прохладном ветру и уловил тот особый аромат, который всегда исходил от нее.

- Пожалуйста, Гин. Они прямо тут, за углом.

Он посмотрел на нее - она была такая хорошенькая, что он только улыбнулся и сказал:

- Хорошо. Но только на пару минут. И может, ты откроешь их лучшие черты дилетанту, который не может отличить гриву от швабры.

Она снова поцеловала его.

- Ты замечательный, - прошептала она, - ты даже не догадываешься, какой ты замечательный.

Они обошли автофургоны, миновали ограждение для слонов и приблизились к клеткам с тиграми и львами. Генераторы на ночь отключались, поэтому здесь было темно. Шелестела трава. Огромные хищники ворчали во сне и царапали когтями деревянный пол.

Лори тянула его за руку, и они уже почти подошли к последней в этом ряду клетке, в которой сидел огромный лев. Лори ускорила шаг, будто ей не терпелось увидеть его.

Наконец они остановились. Лев раскинулся в центре клетки и, подняв косматую голову, наблюдал за ними, щурясь и снова открывая глаза, с выражением жестокого превосходства.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грэхэм Мастертон - Сфинкс, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)