Юрий Нестеренко - Приговор
теперь это уже происходило довольно быстро — становилось ясно, что
остров имеет форму пологого горба, вытянутого по течению. Сперва из воды
показалась частично занесенная илом трава вокруг нашего плота,
накренившегося еще сильнее, а затем — и ветки невысоких кустов, которые
росли вокруг вершины.
Меня заинтересовала эта растительность, и я сошел с помоста, чтобы
осмотреть ее повнимательней. Вместо буйных зарослей, каких можно было
ожидать на необитаемом островке посреди реки, трава была короткой,
словно состриженной. Да и листва кустарника подверглась, некоторым
образом, "стрижке".
— Что там? — заинтересовалась Эвьет. — Мы можем как-то использовать
эти кусты?
— Только в качестве топлива для костра, — ответил я. — Но дело не в
этом, а в том, что на этом острове явно кто-то пасется. Я не нашел
помета, очевидно, его унесло течением, но, судя по тому, как объедены
листья, это козы. А значит…
— Отсюда можно дойти вброд до берега!
— Да. Осталось только дождаться, пока совсем спадет вода.
Вода продолжала отступать, оставляя за собой лужи, кое-где довольно
большие и глубокие. В некоторых из них плескалась в тщетных поисках
выхода оказавшаяся в ловушке рыба; выловить ее голыми руками не
составило труда. Пока мы с Эвьет инспектировали лужи, я поручил братьям,
уже, похоже, смирившимся с моим лидерством, наломать веток и развести
костер. Что им, после некоторой возни — ветки еще не просохли — все-таки
удалось.
К тому времени, как мы вдоволь наелись печеной рыбы, река
практически вернулась к своему нормальному уровню. С северной стороны
"горба" уже хорошо была видна песчаная коса, тянувшаяся под углом в
сторону правого берега. И, хотя она уходила под воду, я не сомневался,
что глубина там небольшая — может быть, пока еще не для козы, но для
коня точно.
Братья, сидевшие спиной к северному берегу, этого не видели;
осоловев после сытного обеда — точнее, ужина, ибо день уже клонился к
вечеру — они клевали носом, и я решил, что момент для расставания самый
подходящий. Я молча подал знак Эвьет, и мы, ведя в поводу Верного,
спустились на косу. Здесь мы сели на коня, и спустя несколько минут
благополучно выбрались на другой берег. Как я и рассчитывал, плыть
Верному нигде не пришлось, и мы замочили лишь сапоги.
От моей самодельной карты, однако, здесь было мало проку. Река
унесла нас на много миль к западу от нашего маршрута — и от города
Комплен, который должен был стать следующей его точкой. Теперь, кстати,
нас отделял от него еще и приток, мимо которого мы проплыли днем, и,
хотя он был, разумеется, не столь широк, как Аронна, но через него тоже
нужно было как-то переправляться. Но для этого сначала надо было до него
добраться. Пока же перед нами простирался еще мокрый луг, а дальше
тянулась гряда невысоких холмов, некоторые из которых поросли лесом.
Нигде не было видно ни жилья, ни дорог.
Где-то поблизости, конечно, должно было быть селение, из которого
приходили козы, а возможно, что и не одно. Но мы не знали, где — и
паводок смыл следы, по которым это можно было бы вычислить — так что я
просто направил коня через луг на северо-восток, вслед за собственной
тенью.
— До чего мерзкие типы, — заметила Эвьет. — Фактически, они утопили
собственного отца!
— Дали ему утонуть, а это не одно и тоже, — уточнил я. — Хотя…
припоминая, как все это было… знаешь, я, пожалуй, не поручусь, что
Жеан не помог старику упасть. И тем не менее, это не самый мерзкий тип,
какого мне доводилось встречать. Он еще достаточно благороден, -
усмехнулся я.
— Жеан?! Благороден?!
— Ну да. Он ведь не столкнул туда же еще и брата. И даже, напротив,
удержал Жакоба от безрассудного прыжка в воду. А ведь, попытайся Жакоб
спасти старика — и, очень вероятно, утонул бы сам. И Жеану досталось бы
все наследство, а так — только половина.
— То есть, по-твоему, не убить родного брата из-за денег — это уже
достоинство?
— На фоне людей, поступающих иначе — очевидно, да.
— Жуть. Я, конечно, знаю, что такое бывает. Но мне трудно
представить, как это можно — убить собственного брата. Я, положим, не
испытывала особой любви к Филиппу. А уж тем паче к Женевьеве, о которой
я и сейчас скажу, что она — дура, у которой на уме были одни платья и
кавалеры. Хоть и считается, что о покойниках нельзя говорить плохо…
— Что, между прочим, весьма глупо, — заметил я. — У живого еще есть
шанс исправиться, но покойник лучше точно не станет. И даже обидеться он
не в состоянии…
— Хм, дельная мысль, — оценила Эвьет. — Так вот, как бы я ни
относилась к старшему брату и сестре, но убить — это в голове не
укладывается!
— Ну, на самом деле нет никакой разницы между убийством брата и
убийством, скажем, соседа. Или любого другого, кого ты хорошо знаешь. Я
не хочу сказать, разумеется, что можно оправдать убийство из-за денег.
Но если некто — мерзавец, заслуживающий смерти, он заслуживает ее вне
зависимости от того, с кем он состоит в родстве. Кровное родство вообще
не имеет никакого значения…
— Ну, тут уж ты хватил лишнего, — не согласилась Эвьет.
— Ты говоришь так потому, что все наше общество устроено иначе. Оно
возводит родство в абсолют, определяя им и положение на социальной
лестнице, и отношения между людьми. Но ведь в этом нет ни капли здравого
смысла. Имеют значения лишь личные качества человека, и гордиться можно
только собственными заслугами, а не поколениями своих предков. Я
понимаю, тебе это трудно принять — ты сама родовитая дворянка, и тебе
кажется оскорбительной сама мысль, что какой-нибудь простолюдин может
быть ничем не хуже тебя…
— Ну почему же. Ты ведь не дворянин, а мы с тобой нормально
общаемся. Но все-таки, Дольф… ты не совсем прав. Я согласна, что дурак
не станет умнее из-за богатой родословной. Скорее, наоборот — напыщенный
осел еще хуже, чем просто осел. Но в то же время — дворянину важно не
опозорить свой род. Это дополнительная причина, удерживающая его от
дурных поступков. А если бы, как ты говоришь, кровное родство ничего не
значило…
— Что-то незаметно, чтобы страх за честь своего рода удерживал от
убийств, предательств, лжесвидетельств и всего прочего, — усмехнулся я.
— Карл Лангедарг — один из самых знатных дворян в Империи, не так ли? И
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юрий Нестеренко - Приговор, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

