Петер Жолдош - Сверхзадача
— Гилл, ты отвратителен, — спокойно изрек Сид. — Почему ты обижаешь Максимов? Потому что не можешь уразуметь, насколько это для них важно. Клянусь, Эдди, кажется, был прав, назвав тебя убийцей!
— И тебе хочется об этом поспорить? Именно сейчас?
— Нет, но брось свои насмешки. Нам сейчас и без них несладко.
Эор пристально вглядывался в монитор.
— Бегут бегом, Эдди их подгоняет. Что надо делать, Гилл? Ну скажи хоть что-нибудь! Необходимо найти какое-то решение. Думай!
Гилл печально покачал головой.
— Нет, мы бессильны. Напомнив вам о риске, я вовсе не собирался никого обижать. Риск и в самом деле велик. Я уверен, что Эдди в случае погони применит лучевой пистолет без колебаний.
— Пойми, речь идет не только о наших женах, — веско сказал Эор. Его двойник Рэ, не в силах говорить, безотрывно смотрел на мелькающие точки на краю экрана, губы его беззвучно двигались.
— Нас слишком мало. Вместо Эдди нам нужен человек. Все равно, чью репрограмму он получит, нужны его руки и голова.
— Что ты предлагаешь?
— Не знаю… Может быть, нам отправиться в погоню на геликоптере?
— И ты полагаешь, Эдди вас не обнаружит?
— Не в этом дело. Мы только приблизимся к ним на геликоптере, ведь пешком-то их не догонишь. Сядем где-то на безопасном расстоянии, затем подкрадемся ночью к усыпим их инфралучами.
— Допустим. Но лучше перед заходом солнца, в сумерках Эдди будет труднее определить, где вы.
— Значит, мы идем готовить машину? — торопливо спросил Эор.
— Если с вами что-нибудь случится, мы останемся вдвоем. Это мой последний довод. Я уже не спрашиваю о том, как вы представляете себе путешествие на Землю для Бек и Меи. Одним человеком больше для «Галатеи» пустяк; но чьи репрограммы вы думаете трансплантировать вашим дамам?
— Не мучай их, Гилл, — вставил Сид. — Об этом мы успеем подумать. Вот если они не полетят с нами, с Эором и Рэ у нас будет куда больше хлопот…
— По-твоему, лучше рисковать их собственными жизнями?
— Мы просим об этом, Гилл, — подтвердил Эор.
Гилл прикрыл глаза.
— Я не могу дать согласия, Эор. Если вы оба погибнете…
— Но этого требуют интересы сверхзадачи!
— Чего требуют?!
— Того, чтобы мы вытащили их оттуда. Или ты хочешь, чтобы мы стали такими же, как Сид?
— Благодарю, — проворчал Сид. — Лучшего аргумента ты не мог придумать?
Эор помолчал. Он и Рэ опять уставились на экран, словно от медленно движущихся по нему точек зависела их жизнь… «Может, так оно и есть», — подумал Гилл, глядя на них. Во всяком случае, равновесие и мир на «Галатее», видимо, во многом объяснялись их регулярными прогулками в лес.
— Отправляйтесь. — Голос его прозвучал глухо. — Но если вы останетесь там, знайте… Ну, да что там, вы и так все понимаете… Отправляйтесь, готовьте машину, летите! И не смотрите на экран такими глазами, это ничего не даст.
Он выключил монитор. Эор и Рэ, словно выпущенные из клетки, помчались к выходу.
— Теперь ты доволен? — Гилл обернулся к Сиду.
Сид криво усмехнулся.
— Ты убийца, Гилл.
— А ты просто сумасшедший. Нам не в чем упрекнуть друг друга, Сид. Особенно теперь, когда ты принял сторону Эора. Эдди убьет их обоих.
— Ну это еще не факт. Максимы постараются ради женщин, они ловкие ребята. И сделают все, чтобы выиграть игру.
Геликоптер поднялся в воздух, когда уже опустились сумерки, а на востоке небо потемнело, и взял курс не на северо-восток, а значительно левее. Максимы решили описать большой полукруг, выйти на беглецов с фланга и опередить их. Сид сопровождал полет радаром, ни на минуту не упуская геликоптер из виду и по радио ориентируя его по курсу, так что пилотам не надо было вглядываться в темный лес под ними. Пролетев километров тридцать, они повернули к северу и, достигнув линии, по которой племя должно, по их расчетам, двигаться завтра, взяли обратный курс к «Галатее».
— Уменьшим скорость, — сообщил Эор. — Так мы, пожалуй, немного избавимся от шума.
— Высота?
— Двести метров; иду на снижение.
— Что ты видишь?
— Под собой ничего, темный лес. Дальше к северу зарево, похожее на огонь костров.
— Они не скрывают свое стойбище?
— Нет, Эдди нас не боится. Он ведь ясно сказал об этом.
— Именно поэтому будьте осторожны.
— Знаю. Сид, сообщи, как далеко мы находимся от «Галатеи»?
Гилл взглянул на шкалу радара.
— Примерно в сорока километрах, — ответил он вместо Сида. — Что, пока ничего нового? Очень прошу, будьте осторожны.
— Ясно. Вы на «Галатее», я вижу, боитесь больше, чем мы тут. Почему?
Гилл не нашелся, что ответить. Замолчал и передатчик геликоптера.
— Думаешь, они обнаружат охотников? — спросил Сид, прикрыв ладонью микрофон. — Темнота сгущается.
— Боюсь, что обнаружат.
Сид помотал головой.
— Ты ужасный человек, Гилл. Все время сомневаешься в чем-то. И с таким характером ты собираешься долететь до Земли? Когда я думаю об этом…
— Вот они! Эор, ты видишь? — Гилл узнал голос Рэ. — Впереди по курсу, чуть правее!
— Держись, иду на вираж! — Эор тоже повысил голос. — Сообщите удаление, скорее! Эй, Гилл!
— Тридцать, тридцать два километра. Как далеко от вас костры?
— Трудно определить точно, но не менее трех километров.
— Садитесь, сейчас же садитесь!
— Зачем? Я выключу мотор, и мы тихонько повиснем над ними! Они и ухом не поведут…
— Замолчи, Эор! Сейчас же снижайтесь! Требую посадки.
— Чтобы потом три километра шлепать по лесу с женами на плечах? В такой темноте? Черта с два…
— Садись сейчас же! — заорал в микрофон Гилл.
Шум мотора прекратился. Через минуту послышался голос Эора:
— Зря волнуешься, Гилл! Высота сто пятьдесят метров, перешел на скольжение. Кругом ни звука…
Неожиданный треск в динамике был не сильнее отзвука далекой грозы. Но Гилл знал, что это означает. Только одно. На светящемся экране радара точка, обозначавшая геликоптер, дрогнула и словно растворилась.
Сид закричал истошным голосом, затем внезапно умолк, пустым взглядом уставился перед собой. Даже не взглянув на него, Гилл ринулся к выходу. Он крикнул было Шарика, но затем передумал, кинулся к лифту. Вездеход, только вездеход! Набрал код на пульте у нижнего выхода. В блестящем боку «Галатеи» неслышно открылся люк; на двух шарнирных рычагах там висел, покачиваясь, небольшой крытый приплюснутый вездеход на гусеничном ходу, похожий на черепаху. Гилл уже протянул было руку к другой кнопке, чтобы спустить стальную черепаху на землю, но затем раздумал. Какой смысл? Все преимущества сейчас на стороне Эдди.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Петер Жолдош - Сверхзадача, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


