Пыль - Хью Хауи

Читать книгу Пыль - Хью Хауи, Хью Хауи . Жанр: Научная Фантастика / Социально-психологическая.
Пыль - Хью Хауи
Название: Пыль
Автор: Хью Хауи
Дата добавления: 18 ноябрь 2024
Количество просмотров: 19
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Пыль читать книгу онлайн

Пыль - читать онлайн , автор Хью Хауи

«Иллюзия», первая книга трилогии, представила читателям мир, созданный из подземных укрытий, и атмосферу в них. Вторая, «Смена», рассказала историю создания этих сооружений. «Пыль», книга, завершающая трилогию, расскажет об их падении. Чтобы начался новый мир, старый мир должен пасть. Джульетта, ныне мэр Восемнадцатого укрытия, не доверяет Первому укрытию, откуда ведется управление остальными. Особо ей ненавистен руководитель Первого Дональд. Но в мире, который состоит из укрытий, нет черного и белого — все здесь в оттенках серого. И возможно, Дональд не страшное бессердечное чудовище, каким его представляет Джульетта, а тот самый счастливый шанс на пути к выживанию человечества. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны. Впервые на русском языке!

1 ... 27 28 29 30 31 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
И тут он понял, что Элизы в комнате нет.

— Куда подевался этот ребенок? — спросил он.

Джимми пригнулся и заглянул под стол с инструментами, но увидел лишь кучу запчастей и сломанных механизмов. Встав, он посмотрел за высокий прилавок. Элиза выбрала неудачное время для игры в прятки. Джимми проверил дальний угол и ощутил в горле холодок паники. В родном укрытии Элиза умела быстро исчезать, ее было легко отвлечь — ей достаточно было увидеть что-нибудь блестящее или уловить легчайший запах фруктов. Но здесь, среди незнакомых людей и в совершено незнакомой обстановке... Джимми заметался между столами, заглядывая за набитые всякой всячиной полки, и с каждой секундой пульс в ушах становился чаще.

— Она только что... — начал было Уокер.

— Я здесь, — окликнула взрослых Элиза. Она помахала из коридора, стоя возле двери. — Мы можем вернуться к Риксону? Я есть хочу.

— А я обещала ей рисовый пудинг, — добавила Кортни, улыбаясь. Разговор с Джульеттой она уже завершила и попросту не заметила, как Джимми на минуту-другую охватила полная и абсолютная паника. На пути к двери она протянула ему странную рацию. — Джулс хочет, чтобы ты носил ее с собой.

Джимми робко взял рацию.

— Она сказала, что может задержаться на день-другой, но увидится с тобой в вашем новом жилище возле нижних ферм.

— Я честно голодная, — нетерпеливо напомнила Элиза.

Джимми рассмеялся и велел ей вести себя поскромнее, но у него в животе тоже урчало. Выйдя в коридор, он увидел, что девочка достала из рюкзачка свою большую книгу. Разноцветные и еще не подшитые страницы торчали из нее под разными углами.

— Идите за мной, — сказала Кортни и повела их по коридору. — Вам понравится рисовый пудинг мамы Джин.

Джимми в этом ни на секунду не усомнился. Он поспешил за Кортни, и ему не терпелось поесть, а потом увидеться с Джулс. Следом топала малышка Элиза, обняв любимую книгу и что-то гудя себе под нос, потому что не умела насвистывать, а ее рюкзачок болтался на спине в такт шагам и производил собственный шум.

24

УКРЫТИЕ 18

Джульетта вернулась в шлюз, чтобы забрать образцы. Она ощутила тепло после недавнего пламени — а может, лишь вообразила его. Или все дело в комбинезоне. Или же причиной стал запечатанный контейнер на скамье — краску на его крышке слизали языки пламени.

Она прикоснулась к контейнеру ладонью в перчатке. Материал на ладони не размягчился и к металлу не прилипал, на ощупь оставаясь прохладным. Больше часа они отмывались, переодевались, чистили оба шлюза и наконец-то добрались до ящика с отгадками. В контейнере пробы наружного воздуха, почвы и другие образцы. Возможно, там ответы на вопросы о том, что изменилось в мире.

Джульетта взяла ящик и вышла к остальным во второй шлюз. Там уже ждал сундук, выложенный изнутри свинцом, с герметизированными швами и мягкой внутренней обивкой. Сваренный из металлических листов контейнер с образцами поместили в сундук. Когда его крышку закрыли, Нельсон замазал стык герметиком, и Лукас помог Джульетте снять шлем. Избавившись от него, она поняла, каким затрудненным было ее дыхание. Пребывание в комбинезоне начало влиять на психику.

Пока она из него выбиралась, Питер Биллингс запечатал оба шлюза. Его прилегающий к помещению кафе офис всю прошедшую неделю был строительной площадкой, и Джульетта не сомневалась, что Питер будет только рад снова получить его в свое полное распоряжение. Джульетта пообещала демонтировать внутренний шлюз как можно раньше, но тот, скорее всего, на какое-то время еще понадобится. В первую очередь ей хотелось заняться образцами наружного воздуха, которые она принесла в укрытие. А до лаборатории на тридцать четвертом этаже, где делали комбинезоны, путь неблизкий.

Нельсон и София пошли первыми, чтобы расчищать для них лестницу. Следом шли Джульетта и Лукас, держа сундук за боковые ручки, как пара носильщиков. Джульетте пришло в голову, что это еще одно нарушение Пакта: люди в серебристых комбинезонах выполняют работу носильщиков. Сколько еще законов она может нарушить сейчас, занимая должность с обязанностью все эти законы поддерживать? И хватит ли у нее доводов для оправдания своих действий?

Потом ее мысли переместились от собственного лицемерия к далекому туннелю, к новостям о том, что Кортни пробилась в соседнее укрытие, а Соло и дети в безопасности. Она очень жалела, что не может быть внизу с ними, но там сейчас хотя бы ее отец. Поначалу тот не желал играть какую-либо роль в ее походе наружу, а потом не хотел оставлять ее, чтобы вместо этого осмотреть детей. Джульетта убедила его, что они приняли достаточно мер предосторожности, и в проверке ее здоровья не будет нужды.

Сундук раскачивался и постукивал о перила, и она пыталась сосредоточиться на первоочередной задаче.

— Ты как, справляешься? — спросил Лукас.

— И как только носильщики такое выдерживают? — пожаловалась она, меняя руку.

Вес подбитого свинцом сундука тянул вниз, а сам он мешал идти. Лукас шел ниже, поэтому мог идти по центру лестницы, выпрямив руку, — на вид так было гораздо удобнее. Идя выше, она не могла нести сундук таким же образом. На очередной лестничной площадке она заставила Лукаса подождать, сняла пояс, привязала его к ручке сундука, а на втором конце сделала петлю и надела ее на плечо — она видела, что так поступали носильщики. Это позволило ей идти сбоку от сундука, принимая его вес на бедро, — так носильщики переносили для похорон черные мешки с телами умерших. После очередного этажа нести стало почти удобно, и Джульетта даже увидела некую привлекательность в работе носильщиков. Она давала время для размышлений. Разум отдыхал, пока перемещалось тело. Но тут она подумала о черных мешках и о том, что́ они с Лукасом несут, и ее мысли обрели мрачноватый оттенок.

— Как ты? — спросила она Лукаса после двух оборотов лестницы, пройденных в полном молчании.

— Нормально. Знаешь, я все думаю о том, что мы несем. О том, что внутри ящика.

Его мысли тоже стали мрачноватыми.

— Полагаешь, это была неудачная идея?

Он не ответил. Она так и не поняла, то ли он пожал плечом, то ли поудобнее взялся за ручку.

Они спустились еще на один пролет. Нельсон и София отгораживали по пути все двери полицейской лентой, но за ними все равно наблюдали из-за грязных стекол. Джульетта заметила пожилую женщину, прижимавшую к стеклу блестящий крест. Когда она повернулась, женщина потерла крест и поцеловала его, и Джульетта подумала об отце Венделе и его идее о том, что она несет в укрытие страх, а не надежду. Надеждой же было то, что предлагали он и церковь — некое место для существования после смерти. А страх проистекал от вероятности, что изменение мира к лучшему может сделать его хуже.

Она подождала, пока они не спустились под лестничную площадку.

— Послушай, Лукас...

— Да?

— Ты никогда не задумывался над тем, что с нами станет после смерти?

— А я и так знаю. Нас намажут маслом и съедят прямо с кочерыжкой.

Он рассмеялся над своей шуткой.

— Я серьезно. Как думаешь, наши души улетят к облакам и найдут место лучше этого?

Лукас перестал смеяться.

— Нет, — ответил он после долгой паузы. — Я думаю, что мы просто перестанем существовать.

Они спустились еще на оборот лестницы и миновали очередную площадку. Вход на этаж здесь также был закрыт и огорожен лентой в качестве меры предосторожности. Джульетта поняла, что их голоса сейчас разносятся вверх и вниз по тихому и пустому лестничному колодцу.

— Меня не волнует, что однажды меня не станет, — продолжил Лукас через какое-то время. — Меня ведь не напрягает тот факт, что меня здесь не было сто лет назад. Полагаю, что смерть будет во многом схожа с этим. Через сто лет моя жизнь будет такой же, какой была сто лет назад.

Он снова то ли перехватил удобнее ручку сундука, то ли пожал плечом — точно

1 ... 27 28 29 30 31 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)