`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Мария Симонова - Азартные игры высшего порядка

Мария Симонова - Азартные игры высшего порядка

1 ... 22 23 24 25 26 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну дела-а-а… — прошептал Аарон. И «тоннель» схлопнулся. Еще долю секунды висел на краю обрыва ярко-зеленый обруч, потом растаял и он. Потрясенный, Лобстер застыл у края бездны, силясь сообразить, что это было. Неужто опять проклятые галлюцинации?.. Наверное, он мог бы еще долго так стоять, но сзади донесся голос:

— Лобстер! Произнеси-ка еще раз, что там написано!

Взгляд Лобстера послушно обратился на табличку, и он повторил негромко:

— «Прямлаз».

Ярко-зеленая вспышка, и вновь — ослепительный обруч, из которого возникает «тоннель», перекинутый через пропасть. Лобстер взирал на него молча: на сей раз «галлюцинация» не торопилась исчезать.

Сзади кто-то подошел почти бесшумно и остановился рядом, справа. Оказалось — девчонка.

— Ну дела-а, — сказал и ей Аарон.

Зеленая вспышка — и вновь «трубы» как не бывало.

— «Прямлаз!» — крикнула девчонка. Ничего.

— «Прямлаз!» — доносится сзади крик Ларри: он орет изо всех сил, стоя на бампере. Ничего.

— «Прямлаз», — осторожно говорит Лобстер, и призрачный мост вырастает над пропастью. — Ну дела! — И мост охлопывается. — «Прямлаз». — Мост. — Ну дела. — Нету моста. Лобстер понимает, что даже в аду можно спятить, и все повторяет тихо, как заведенный: — — «Прямлаз». Ну дела. «Прямлаз». Ну дела… — Мост то появляется, то исчезает.

А девчонка уже прыгает на месте, хлопая в ладоши; маленькие груди задорно подпрыгивают:

— Поняла! Я поняла! — И, схватив его за локоть: — Лобстер! Говори: «Прямлаз!» И ни слова про «дела»! Ты понял? Понял? Вообще больше ничего не говори: «Прям-лаз!» И молчок. Понимаешь? Да? — И — бегом назад к машине, мелькая голыми пятками — рассказывать своему Ларри, что она там поняла.

«Ох, дитя, и угораздило ж тебя… К нам в преисподнюю… За какие такие грехи-то?» — горестно подумал Лобстер, выдыхая в последний раз:

— «Прямлаз».

И по его слову — сделалось.

Полюбовавшись еще раз — молча — на «дело рук своих», Лобстер подошел к началу «трубы» и протянул палец к ее внешнему обрезу — настоящая ли? Или, может, одна видимость?.. Оказалось, твердая. Не холодная и не горячая — под палец. Потрогал носком ботинка. Ступил — держит.

— Нуде…

Захлопнув рот, Лобстер быстро убрал ногу. Тоннель даже не дрогнул. Лобстер вернулся к машине.

— Ну что? — спросил его Ларри.

Лобстер виновато — не глядя, махнул рукой на «тоннель»:

— Вот, стало быть…

После чего все втроем быстро обернулись на «тоннель»: не исчез ли? Не исчез.

— Проехать можно?..

Лобстер слабо пожал плечами:

— А кто его знает. Вроде как… можно.

Они разом ожили, по всему видать, обрадовались, что могут ехать дальше в свою Европу. Ларри, уже подходя к двери машины, напомнил деловито:

— Так ты, отец, из одежды нам что-нибудь?..

Лобстер кивнул, затаив вздох: вот и повидался с людьми. Получаса не прогостили, не успели и двух слов сказать, как «тоннель» этот проклятущий откуда ни возьмись по его же слову явился. И как он ее раньше не углядел, табличку-то эту? Девчонка вот сразу заметила — глазастая. Лобстер и не помышлял о том, чтобы задерживать гостей, произнеся «волшебное слово». Чего уж там — вольному воля…

Он уже повернулся, чтобы идти, но при мимолетном взгляде на «свой» мост испытал уже третье потрясение за сегодняшний день — после появления людей, а потом — «тоннеля» (убийство монстров давно уже вышло для него из разряда потрясений): через «трубу» с той стороны бежал ребенок. Не тварюшка какая-нибудь, а настоящий человеческий ребенок. Мальчик. Лет, наверное, пяти. Бежал он изо всех силешек и даже уже преодолел большую часть «тоннеля». На две трети пути споткнулся, упал и стал торопливо подниматься, торопясь бежать дальше.

Лобстер зажал себе рот ладонью: так ему живо представилось, что произойдет, если по какому-нибудь его нечаянному слову «тоннель» вдруг исчезнет. Чарли поспешила к основанию «трубы», когда ребенок, преодолев опасную дистанцию над пропастью, выскочил на дорогу, раскрасневшийся, обессиленный, она его чуть не на руки поймала. Мальчик тяжело дышал и наверняка упал бы, кабы не помощь Чарли — поддерживая за плечи, она усадила его на дорогу и сама уселась рядом. В целом выглядел ребенок неплохо — ухоженный, аккуратно подстриженный, в светлых джинсах и чистой полотняной рубашке, словно его выпустили недавно из благополучного дома погулять перед обедом. Он с любопытством рассматривал Чарли и Лобстера, а немного отдышавшись, стал оглядываться, вертя головой. Он вовсе не производил впечатления измученного малыша, живущего в одиночестве по ту сторону провала.

— Ты кто? — спросила его Чарли. И в ответ на его удивленный взгляд, объяснила, показывая пальцем: — Я — Чарли, а это — дядя Лобстер. А как тебя зовут?

Малыш пошевелил губами, словно в затруднении. Лобстер вспомнил, с каким трудом давались и ему после недель молчания первые слова.

— Н-ник, — выговорил наконец мальчик и повторил уже тверже: — Ник.

— Ты очень смелый, Ник, — сказала Чарли. — Ты с той стороны? Там живет твоя мама?

Не ответив, мальчик обернулся на машину, возле которой, словно привязанный, стоял Ларри.

— Это Ларри. — Чарли, вскочив, протянула мальчику руку. — Пойдем, я тебя познакомлю.

Малыш доверчиво взял Чарли за руку. Лобстер, оглядываясь, тронулся за ними: в такой близости от края ему было не по себе без бутылки за пазухой. Однако они пролили здесь достаточно коньяка, чтобы отпугнуть отсюда нечисть по крайней мере на сутки.

— Ларри, это Ник. Он испытатель, правда, Ники? И очень смелый! Он провел испытание «тоннеля»! А обратно мы отвезем его на машине.

Ник, стоя между ними, с любопытством разглядывал автомобиль. Ларри, протянув руку, потрепал его по голове — малыш от руки не отпрянул. «Непуганый», — с удивлением подумал Лобстер.

— Ну, если он не боится ездить и сможет сам залезть внутрь… — сказал Ларри.

Ник шагнул вперед, вопросительно обернувшись к Чарли. Она улыбнулась:

— Давай! Попробуй!

Мальчишка побежал к приоткрытой дверце, через мгновение он уже был в машине и прыгал на водительском месте, крутя руль.

— У него там дом, родители? — спросил Ларри.

Чарли пожала плечами:

— Поехали, узнаем.

— Если с той стороны живут люди, то тебе не мешало бы сначала одеться.

Тут они одновременно поглядели на Лобстера. И он наконец решился:

— Может вы, ребята, и меня возьмете?.. Так оно и вам надежнее будет. — Лобстер и в мыслях не имел их шантажировать, просто справедливо считал, что им спокойнее будет преодолевать «тоннель» в компании с человеком, который может отключить «трубу» в любое мгновение одним только словом. Лобстер сомневался, что сможет самостоятельно пройти через «тоннель»: с появлением гостей, словно специально к их приезду, появилась и эта табличка у края. Что, если с их отъездом исчезнут и она, и его власть над перекидным мостом?.. И сидеть ему опять здесь одному, в компании монстров — до следующей оказии. Если таковая еще случится.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мария Симонова - Азартные игры высшего порядка, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)