Джон Пил - Времяточец: Бытие
Эн-Гула не спеша обдумала свой ответ.
— Госпожа, впервые за всю свою жизнь я жалею, что служу Иштар.
— Это я и надеялась услышать, — одними губами улыбнулась Нинани. — Потому что мне нужна твоя помощь, Эн-Гула. Я хочу уничтожить эту богиню, пока она не уничтожила нас.
Потрясённая Эн-Гула вскочила на ноги.
— Госпожа! — вскрикнула она. — Но это же невозможно!
— Это должно быть возможно, — настаивала принцесса. — Мы с тобой должны найти у неё какую-нибудь слабость, или какую-нибудь магию, которая сильнее её. Должно быть что-то, что мы можем сделать! Должно быть!
— Я не так уверена в этом, как ты, госпожа, — ответила жрица. — Но… если не это, то останется лишь жить по-прежнему, наблюдая, как Иштар Прикасается к моим друзьям или ест их, — она решительно подавила в себе дурные предчувствия. — Я сделаю, что смогу, — согласилась она.
Нинани засмеялась, в этот раз искренне.
— Отлично сказано! Эн-Гула, всё, что могут сделать принцесса и жрица, мы сделаем. Будем же молиться о том, чтобы этого было достаточно.
* * *Город Киш показался Эйс изумительным. Вопреки её опасениям, Гильгамеш у ворот молчал, и все четверо они прошли в город не вызвав у стражи интереса. За воротами они направились по узким многолюдным улицам. Недалеко от ворот был квартал торговцев. Вдоль улиц стояли торговые лавки, очень похожие на фотографии Ближнего Востока, которые Эйс когда-то видела. Навесы прикрывали от солнца товары и людей. Товары были разложены на столах и подстилках. Было огромное множество фруктов, овощей, инструментов, тканей, одежды, и горшков. И хотя большинство торговцев уже завершали сегодняшнюю торговлю, тех товаров, которые всё ещё были выставлены, было достаточно много, чтобы Эйс пришла к выводу, что Киш был процветающим городом.
Она поделилась этим наблюдением с Энкиду, и тот кивнул:
— Киш и Урук (наш город) на протяжении многих лет являются самыми большими городами в Месопотамии, — объяснил он. — Гильгамеш и его советники считают, что время Киша прошло, но Агга, царь Киша, не дурак, его политика укрепила армию и повысила благосостояние этого города.
Эйс мельком оглянулась на Гильгамеша.
— Ты, как я понимаю, с ними не согласен?
— Кто я такой, чтобы соглашаться или нет? У меня нет голоса в совете, меня там терпят лишь потому, что я нравлюсь Гильгамешу. Никто из знати не станет слушать мои мысли.
— А я бы послушала, — сказала Эйс.
— Ты очень необычная, — улыбнулся он. — Но предупреждаю, мои мысли очень странные. Я думаю, что Уруку и Кишу было бы выгоднее быть союзниками, а не врагами. Когда я был ребёнком, моя мать сказала мне, что наш народ вымер из-за того, что не умел сотрудничать. Эти безволосые люди воспользовались этим недостатком и уничтожили мой род. Меня не покидает опасение, что и с людьми однажды случится то же самое.
— Поверь мне, — сказала ему Эйс, — человеческий род ещё долго протянет.
— Конечно же, я верю тебе, — ответил Энкиду. — Ты же богиня Айа.
— Правильно, — вздохнула она. — Я всё время забываю об этом.
Доктор остановил нескольких прохожих и спросил дорогу к хорошему постоялому двору. Когда мужчины, наконец, сошлись на одном заведении, Доктор повёл своих спутников туда.
Постоялый двор был небольшим зданием, стоявшим чуть в стороне от главной улицы. Эйс прикинула, что там не может быть больше пяти или шести комнат, и ни капли не удивилась, когда услышала, как трактирщик говорит Доктору, что свободна только одна комната, и они могут либо соглашаться на неё, либо уйти.
— Мы согласны, — сказал ему Доктор. Кивая Энкиду, он сказал: — Заплати ему, хорошо?
Энкиду заплатил, аккуратно отсчитывая медные диски.
Эйс потянула Доктора за рукав.
— Эй, — пожаловалась она, — Профессор, я не против ночевать в одной комнате с тобой, но этому нашему величеству я не доверяю.
— Ты о Гильгамеше? — безразличным голосом спросил Доктор. — Он, скорее всего, напьётся и уснёт. Я таких знаю.
— Я тоже знаю таких, — отрезала Эйс. — Повидала таких в Ледяном Мире. Некоторые из них напиваются, а потом пристают.
— Если ты так переживаешь о своей добродетели, — ответил Доктор, — то можешь вернуться в ТАРДИС.
Она вздохнула:
— Энкиду говорит, что там львы по ночам охотятся.
— Ну, выбирай сама: львы там или ухажёр тут?
— Спасибо большое, — проворчала она и села за ближайший стол. — Какой же ты добрый.
— Один из моих недостатков, — ответил он, опускаясь на один из табуретов. — Трактирщик, нам всем по пиву, пожалуйста, и одно себе налейте за наш счёт.
К ним присоединился Энкиду.
— Дайте угадаю, — сказал он. — За пиво плачу тоже я?
— Ты же не думал, что боги имеют при себе деньги? — ехидно спросил Доктор. — Мы своё время тратим на более важные вещи.
Трактирщик принёс четыре кувшина с пивом, и Энкиду дал ему несколько монет. Гильгамеш схватил своё и пиво и выпил его двумя большими глотками.
— И моё бери, — предложил Доктор, толкая к нему свой кувшин. — Эйс, наверное, тоже отдаст тебе своё.
— Я уже достаточно взрослая, чтобы пить, — парировала она, не желая ничего давать Гильгамешу.
— Да, но я сомневаюсь, что оно тебе понравится, — сказал он ей, наблюдая, как Гильгамеш решительно опустошает вторую порцию пива. — «Движение за настоящий эль» его вряд ли одобрило бы.
Эйс угрюмо надпила пиво и чуть не выплюнула его.
— Из чего они его делают? Свиная рвота?
— Почти, — улыбнулся Доктор. — Ячмень. То пиво, которое ты любишь, они ещё не изобрели. Для жителей этого времени это просто наслаждение.
— Может, ты хотел сказать «разложение»?
— Так, — вставая, сказал Доктор, — я скоро вернусь. Развлекайтесь.
— Что? — Эйс не верила своим ушам. — Я тоже пойду.
— Не в этот раз, — сказал он, не давая ей встать с табурета. — Я просто схожу загляну в местный храм. А ты побудь тут и присмотри за Гильгамешем. Попробуй поговорить с местными, разузнать слухи, и тому подобное. Я постараюсь не задерживаться.
— Не поступай со мной так, Профессор, — умоляла она. — Только не с ним.
— Страдания укрепляют характер, — ответил он. А затем по заговорщицки добавил: — Эйс, я могу ошибаться в том, что этот храм имеет какое-то значение. Но Гильгамеш жизненно важен… Мне правда очень нужно, чтобы ты осталась с ним и проследила, чтобы с ним ничего не случилось. В его последующей жизни ему суждено сделать много важного, и мне было бы гораздо спокойнее, если бы я знал, что эта последующая жизнь у него будет.
— А как же я?
— А ты поживёшь попозже, — подмигнул он. — Просто следи, чтобы в его кувшине не было пусто. И слушай, о чём говорят вокруг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Пил - Времяточец: Бытие, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


