Алан Кубатиев - Сотня тысяч граммов благородных металлов
Неуместная шутка покоробила Холина. Он включил проектор, закрыл блокнот и, повернувшись, в упор посмотрел на Берга. Тот выдержал его взгляд молча, слегка улыбаясь, и вдруг спросил:
- Хотите кофе?
От внезапности Холин ответил "да", хотя предпочитал сок. Берг вышел в маленькую дверь, очевидно кухонную, и пока он звякал там посудой, журналист успел оправиться. Осмотревшись, он увидел круглую комнату с кольцевым диваном. Неподалеку стоял довольно большой стол на колесиках, заваленный журналами, растерзанными рукописями, непонятными инструментами и пузырьками с мутными жидкостями. На диване валялись свитера, штормовки, детский игрушечный скафандр, ослепительно желтый, с белым шлемом. Весь этот беспорядок не вязался с подобранным видом Берга.
Вышедший из кухни спортсмен застал Холина врасплох. Он хотел что-то сказать, но Берг снова опередил его:
- Это не моя... не мой маяк, - сообщил он, ставя на расчищенный уголок стола поднос и легким, но точным толчком ноги отправляя стол туда, где сидел Холин. - Мой друг мне его уступил на время. Это его вилла, если можно так сказать. Маяк был построен по проекту отца писателя Стивенсона.
- И скафандр тоже не ваш? - попробовал пошутить Холин, но Берг ответил, не поддаваясь на шутливый тон:
- Нет. Сына моего друга.
Подкатив к столу приземистое кресло, он уселся как-то боком и вытянул ноги.
- Итак, что вы хотите от - меня узнать? - он не притронулся к кофе.
- А почему вы решили, что я этого хочу? - вскользь поинтересовался Холин.
- Зачем же еще лететь так далеко?
- Ездим и дальше. Хлеб нелегкий, хотя привычный! - Холин заметил, что за несколько секунд Берг стал как-то сумрачнее, задумчивее. Журналиста слегка зазнобило: неужели правда? Может быть, лишь сейчас он до конца поверил, что в его затее есть все же некое зерно.
- Ну что же, - проговорил Берг, - тогда снова спрошу я. - Зачем же вы говорите со мной как следователь?
- О, журналистам тоже приходится, устанавливая истину, разбирать случаи со смертельным исходом, - любезно пояснил Холин.
- Да, конечно, - Берг не поднимал глаз. - Что дальше?
- Дальше все просто... - Теперь на маленьком экране светились все четыре слайда. - По какому признаку они объединены?
- Они все спортсмены, - медленно ответил пангоист.
- Более того, - подхватил Холин, - выдающиеся, почти гениальные! И каждый не в одном виде - в нескольких!
Он увеличил изображение, направив луч на светлую дверную панель.
- Второй признак, по которому их можно объединить, - продолжал он, ну-ка, Берг? Правильно, возраст. - Увлекшись, он изображал диалог, хотя собеседник безмолвствовал. - А вот третий признак... - Холин больше из жажды эффекта, чем по необходимости, открыл блокнот. - Все они погибли при не до конца выясненных обстоятельствах. Все - в результате несчастного случая, и тела их не найдены...
- Ладно, хватит. От меня-то вы чего хотите?
Холин пристально глядел ему в лицо, но спортсмен не опустил глаз. Он спокойно и строго смотрел на журналиста, и поза его была спокойной и уверенной. Холин вдруг заволновался:
- Только не думайте, что я вас обвиняю, нет! Но, понимаете, мне необходимо разобраться! Может, это совпадение, но тогда - редчайшее, практически невозможное! - Он подтолкнул к Бергу раскрытый блокнот. Здесь расчеты, которые я сделал на ИТЭМ. Это, может быть, полная чушь, но смотрите...
Поднявшись от волнения, он сцепил руки за спиной и подошел к стене. Стекло было усеяно тысячами росплесков - ветер нес дождевые капли, с силой разбивая их о колпак. Море было свинцово-рябым, небо чуть светлее. Забеленные по верхушкам птичьим пометом скалы в пасмурном свете казались угольно-черными.
За его спиной Берг захлопнул блокнот. Холин обернулся.
- Не понимаю, что именно вы подсчитывали, - сухо сказал Берг. Простите, но у меня всего час времени, мне нужно...
- Хорошо, я постараюсь уложиться. Смотрите, - он щелкнул тумблером проектора. На экране появилось пятое лицо.
Берг шумно вздохнул, сцепил пальцы на колене и разжал наконец челюсти:
- Я не гений, не погиб и не пропал без вести. Не подхожу для вашей галереи.
Холин кивнул, вынул из сумки перфокарту и бросил ее на стол перед Бергом, не сделавшим попытки даже взглянуть на нее.
- Здесь написано, - резко, почти зло сказал Холин, - что несмотря на незначительные расхождения в очертаниях мускулатуры, цвете волос, глаз, пластифицируемых тканей лица, все пять человек тождественны. Хотя личный код был записан только с троих - Смит-Дайкена, Микка и Берга, но их сходство с двумя остальными может быть установлено даже на основании имеющихся данных. Вывод ИТЭМ: "Полное соответствие - Герман Дитрих Берг".
Берг молчал, спокойно и размеренно массируя бок. Холина уже начало раздражать его непоколебимое спокойствие - ему не может быть безразлично услышанное!
- Наконец, самое странное, - теперь Холин не стал заглядывать в блокнот даже ради эффекта. - Это люди трех разных столетий. Дашевский жил в последней трети двадцатого века, Торнбю - в самом начале двадцать первого, Смит-Дайкен - почти четверть века спустя, Микк - в семидесятых девяностых, ну, а с Германом Дитрихом Бергом мы имеем честь и счастье быть современниками...
Холин перевел дыхание и облизнул губы. В комнате еще больше стемнело. Дождь усиливался - по стеклу фонаря мчались толстые извилистые струи, которые ветер сбивал в причудливые текучие узоры.
- Итак, осталось главное! - Холин, вздрогнул от неожиданно раздавшегося голоса. - Кстати, у русских - ведь вы русский? - принято называть еще и по отчеству.
- Меня зовут Николай Андреевич.
- Ну, Николай Андреевич, к какому же выводу вы пришли?
Во взгляде Берга сквозило какое-то веселое облегчение. Когда противник или, на худой конец, оппонент начинает ликовать, значит, атакующей стороной допущен некий промах...
- Вывод? Хм... Вывод естественный. Нарушение законов!
- Каких? - поинтересовался Берг, постукивая пальцами по подлокотнику.
- Двух сразу. Думаю, вам известно, что еще восемнадцать лет назад, сначала в Северном полушарии, а потом, после образования Объединенного Совета Народов, и в Южном, был принят закон. Им запрещается, в частности, полное клонирование человеческого организма и все частные исследования в данной области!.. - ему показалось, что Берг хочет отвернуться, и журналист повысил голос. - Не говорите мне, что вы этого не знали!
- Разумеется, знал, - бесстрастно ответил спортсмен. - Вы излишне взволнованы...
Холин и сам это почувствовал, но не мог не поддаться хотя бы на секунду непреодолимому желанию пробить броню невозмутимости, неестественного, машинного спокойствия.
- Прошу прощения, - с трудом выдавил он. - Я несколько устал с дороги. К вам не так легко добраться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алан Кубатиев - Сотня тысяч граммов благородных металлов, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

