Дейв Хатчинсон - Страх чужаков
Он вздохнул и достал из кармана пиджака маленькую ламинированную карточку, которая идентифицировала его как сотрудника Секретной Службы Соединенных Штатов. Фотография на карточке ему не льстила.
— Благодарю вас, агент О'Хара, — сказал я. — Видите, как гладко идет жизнь, если кто-то готов проявить гибкость.
О'Хара уставился на меня, подняв бровь.
— Хорошо, — сказал я, начиная идти к лифту. — Теперь, если вы поможете мистеру Гомбровичу собрать мои вещи и поместить их куда-то в безопасное место, я буду вам весьма признателен. Я помог бы, но, очевидно, какие-то люди ждут меня наверху.
Двери лифта открылись, когда я нажал кнопку, что было само по себе необычно; большей частью надо было ждать пару минут, пока привлечешь внимание лифта к собственной персоне.
— Благодарю вас. — Я отпустил ОХаре и Мареку одну из своих самых солнечных улыбок, спиной попятился в лифт, и двери за мной закрылась.
* * *Марек, должно быть, позвонил вдогон, потому что, когда двери лифта открылись на пятом этаже, меня ждала моя секретарша Зося.
— Они появились сегодня утром в семь, — сказала она, еще до того, как я вышел из лифта. — Пан Павлюк получил об этом сообщение прошлым вечером. Мы пытались связаться с вами, но вы не оставили контактный номер.
— Я второй помощник в министерстве туризма, — ответил я. — Единственный раз, когда мне пришлось оставить контактный номер, это когда английская футбольная команда приехала на игру в Чорзов, и даже тогда это в действительности была не моя ответственность. Что происходит? Там в фойе мужик из американской секретной службы.
— Здесь их еще больше. — Зося — изысканно красивая молодая женщина, которая предпочитает старомодные вязаные платья и тесные брюки, и никогда не пользуется косметикой, что я всегда считал просто позором. — Пятнадцать человек и двенадцать из них — охранники.
— А остальные трое?
— Американский посол и два его помощника. Пан Каминский говорит, что помощники, должно быть, из ЦРУ.
Мы были в коридоре на полпути в мой кабинет.
— Зофья, — сказал я, — ты хочешь мне просто сказать, что здесь находится американский посол?
— Это кошмар, пан Козинский. Марек повредился в уме. Мне пришлось показывать ему мой пропуск.
Я остановился, пытаясь сообразить.
— Пан Павлюк был здесь вчера, — сказала Зося.
Похоже, мир действительно слетел с катушек; идея того, что работа прервала выходные моего босса, была просто немыслима.
— Томаш, — раздался голос в коридоре. Бартек Каминский торопился в нашу сторону очень быстрым шагом, его туфли скрипели на неровном линолеуме. — Где ты, к черту, был?
— В Закопане, — сказал я. — Эльжбета и я поехали на выходные в Закопане. Что происходит? Зося говорит, что здесь американский посол.
Он наконец подошел к нам.
— И два человека из ЦРУ с дюжиной охранников. Они в кабинете Павлюка.
— Все?
— Только посол и ЦРУшники. Люди из секретной службы по всему зданию. — Он снял свои очки и полировал их о шов на своем свитере. — Это просто нашествие.
— Что они делают здесь? — спросил я, совершенно озадаченный. — Им нужна информация о туризме? Или они заблудились?
Дверь в кабинет Павлюка открылась, и он выглянул в коридор.
— Каминский, Козинский! — рявкнул он. — Сюда, немедленно!!
— А как я? — спросила Зося.
— Я потом тебе все расскажу — ответил я.
В кабинете Павлюка было только три кресла. То, что за его столом, оккупировал маленький лысый человечек, почти полностью утонувший в безмерном кашемировом плаще. На двух других креслах, жестких и неудобных, где Павлюк вынуждал сидеть своих визитеров, находились два почти идентичных безликих молодых человека с хорошими стрижками и ослепительно сверкающими туфлями. Маленький человечек глядел в окно на вид Вавельберга, на собор и на замок. Молодые люди говорили друг с другом тихими, конспиративными голосами. Все трое подняли глаза, когда в кабинет вошли я и Бартек. Никто из них, надо прямо сказать, не был особенно воодушевлен тем, что увидел.
— Джентльмены, — сказал Павлюк на своем трясучем английском, — это люди, о которых я вам рассказывал.
Маленький человечек встал из-за стола и протянул руку.
— Эндрю Брайт, — сказал он на абсолютно безупречном польском. — Эти джентльмены — мистер Хопкинсон и мистер Рамиус.
Бартек посмотрел на молодых людей, пока я пожимал руку посла.
— Рамиус, — сказал он по-английски, — это же латышская фамилия.
— Это висконсинская фамилия, — оборонительным тоном возразил один молодой человек.
— Вы вызвали здесь настоящее смятение, мистер посол, — сказал я Брайту.
Он кивнул и снова сел, подобрав под себя полы своего плаща.
— К несчастью, этого было не избежать. У нас очень мало времени.
— На что? — спросил я настолько вежливо, насколько мне позволило мое любопытство.
Брайт взглянул на Хопкинсона, который поднялся, вышел из кабинета и закрыл за собою дверь.
— Мистер Хопкинсон и мистер Рамиус — работники консулата при нашем посольстве в Варшаве, — объяснил нам Брайт.
— ЦРУ, — сказал Бартек.
— Каминский, — предупредил Павлюк.
— Нет-нет, — улыбнулся Брайт и протянул ему руку. — Вы совершенно правы, мистер Каминский, ЦРУ.
Из кармана своего плаща он достал футляр из темно-красной кожи, размером и формой примерно с книгу в гибкой обложке, и мягко нажал на один конец. Футляр распался посередине, открыв ряд сигар.
— Это весьма деликатное дело.
Он вытянул сигару и снова нырнул в карман на поиски серебряной гильотины.
Я уселся в кресло, оставленное мистером Хопкинсоном.
— Американский турист натворил что-то страшное в Кракове, — сказал я. Это было единственное возможное объяснение его присутствию здесь, что я смог придумать. Если что-то страшное было бы сделано с американским туристом, то улаживать дела послали бы чиновника заметно меньшего по рангу.
Брайт не отрывал от меня взгляда все время, пока отрубал кончик сигары и раскуривал ее. Это был внушительный маневр; я бы, скорее всего, отрубил бы кончик собственного пальца, если бы попробовал.
В конце концов он сказал:
— Вы, конечно, слышали о лацертанах?
Долю секунды я прикидывал вероятность того, что американский посол в Польской Республике выбрал для посещения Краков и сошел с ума в кабинете моего начальника.
— Они, — продолжил он, — выразили желание посетить Польшу.
— Иезус Мария, — услышал я бормотание Бартека.
2
— Каминский и Козинский, — прошептал по-английски Хопкинсон Рамиусу достаточно громко, что его услышали я и Бартек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дейв Хатчинсон - Страх чужаков, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




