Елена Жаринова - Лучший из миров
— Уф-ф-ф! — выдохнули мы с Ариной. Тут уж было не до помывки головы. Выскользнув из туалета, мы быстро пошли к служебному корпусу. Не хватало наткнуться еще на кого-нибудь из своих! Мокрые волосы продувало свежим морским ветром — вместо фена. Вдруг Арина встала как вкопанная.
— Слушай, давай в бар зайдем. Здесь такой вкусный капуччино!
— Ты что, спятила? Да нас ждут, к тому же.
— Да мы ненадолго! Ну, всего на пять минуточек! Наши сюда никогда не ходят. А мы еще неизвестно, когда по-человечески сможем посидеть. Ну, не занудничай, Машка!
Что с ней поделаешь? Конечно, я поплелась за ней в бар. Нам налили по чашке капуччино из автомата. Арина выбрала место у стойки, и мне пришлось неуклюже корячиться на высокий стул. Молоденький бармен бросил на нас заинтересованный взгляды, но тут же переключился на клиентов.
Плюгавый мужик в спортивном костюме вальяжно облокотился об стойку:
— Налей-ка, голубчик, ты мне водочки!
За ним к стойке подошел солидный немец.
— One beer, оne vodka, — велел он бармену. Потом подумал и добавил: — In one glass.
— Забавно эти бюргеры здесь отрываются, — шепнула мне в ухо Арина.
— Ой! А наши! Ты посмотри!
За одним из столиков пировала совершенно пьяная компания. Сдвинув бокалы, они дружно грянули «ура». Пожилые немцы, игравшие в карты за соседним столиком, вздрогнули и напряглись. Пахнуло маем сорок пятого…
Вдруг Арина схватила меня за руку:
— Машка! Они идут!
Она потащила меня из бара, в кусты за скамейкой. И вовремя. По дорожке шли, о чем-то болтая, Маша и Арина. Обе одеты по-вечернему: моя копия в джинсах и ветровке, Аринина — в короткой юбке и серебристой водолазке.
Наши двойники! Стоит нам встретиться с ними глазами, как они исчезнут, и мы займем их место…
Мы с Ариной переглянулись, подумав об одном и том же. Если они в таком виде сейчас предстанут перед мамой, то она точно что-нибудь заподозрит. Волосы не сохнут за пять минут! И переодеться сбегать мы бы не успели.
— Девчонки! — страшным шепотом окликнула двойников Арина. И тут же завопила: — Ой, нет, только не поворачивайтесь!
Не знаю, из каких уж там волшебных субстанций Биби слепила наших двойников. По-моему, они получились слегка туповаты. Но, по крайней мере, послушны: обе остановились и замерли к нам спиной, как по команде.
— Девчонки, постарайтесь с родителями как минимум полчаса не встречаться, — распоряжалась Арина. — Да, вот еще… Нам нужна теплая одежда. Марш по номерам, соберите штаны какие-нибудь, свитера и принесите сюда. И предупредите нас, когда будете возвращаться. Чтобы мы отвернулись.
«Двойняшки» бегом пустились выполнять поручение. Мы с Ариной молча смотрели им вслед. А потом переглянулись. Я видела, что мы с ней думаем об одном и том же.
Сейчас «двойняшки» вернутся, и мы посмотрим им в глаза. Как бы нечаянно. Можем же мы замешкаться и не успеть отвернуться?
И тогда приключение для нас закончится. Мы проведем последние дни отпуска как нормальные отдыхающие: с утра на пляж, вечером анимация или дискотека. Здоровый сон, вкусная еда… И пусть Биби выпутывается сама — на то ведь она и волшебница. А через месяц-другой, вернувшись в наше прохладное лето, мы забудем и про волшебный кальян, и про его обитательницу… Просто две девчонки нафантазировали черт знает что от скуки… И сами в это поверим.
— Девчонки! Это мы! — послышался голос. Я с трудом узнала себя. Со стороны — например, в записи, — собственный голос всегда кажется чужим. Мы с Ариной снова посмотрели друг на друга и решительно отвернулись.
Двойники ушли. На скамейке мы обнаружили пару джинсов, Аринин бархатный пиджак и мою зеленую «кенгуруху».
Здесь же, за скамейкой, мы быстро переоделись и, не оттягивая больше неизбежное, почти бегом устремились к служебному корпусу.
В темноте белели рубашки — это двое турков курили у входа. Я оробела, Арина же бесстрашно одарила их улыбкой.
— Гуд ивнинг! Мы к господину Юкселу.
Турки ничего не ответили, только посторонившись, пропустили нас внутрь.
В помещении было темно. Пахло все той же пряностью. Кое-где горели керамические светильники в форме резных шаров. Ковры гасили звуки наших шагов.
Все здесь было таким чужим, что сердце у меня вдруг ушло в пятки. Предчувствие, невнятное, но очень нехорошее… Мне казалось, что я попала в разбойничью пещеру из сказки про Али-бабу. И теперь я, как бедный Касим, не смогу выйти отсюда, потому что забыла нужное заклинание. «Горох, откройся! Конопля, откройся!»
У двери на стуле сидел грузный турок в неряшливой серой футболке. При виде нас он, нахмурившись, он схватился за правый бок.
— У него пистолет, — трусливо шепнула я.
— Ну и что? Он охранник, — так же шепотом ответила Арина и громко объявила:
— Мы к господину Юкселу.
Тут вдруг тревога моя достигла предела. То ли от общей мрачности обстановки, то ли от холодного взгляда охранника, куда больше похожего на бандита… Я схватила Арину за руку и взмолилась:
— Пошли отсюда!
Но было поздно. Охранник подхватил нас под локоток и затолкнул в комнату. Дверь за нами закрылась со зловещим скрипом.
На низенькой тахте, скрестив ноги, сидел господин Юксел. Рядом с ним — незнакомый турок, прилично одетый, с интеллигентным лицом. За спиной у них стоял Юче. Он был очень бледен, сутулился и казался совсем мальчишкой. Еще двое громил — иначе их не назвать — стояли у дверей.
Мне было очень не по себе. Арина, как всегда, держалась молодцом.
— Здравствуйте, господин Юксел, — энергично поздоровалась она. — И вы, господа, извините, не знаю, как вас зовут. Юче сказал, что вы поможете нам в одном деле…
Ее слова потонули в очень недоброжелательной тишине. Турки хмуро смотрели на нас. Юксел наклонился к своему интеллигентному соседу и что-то тихо сказал. Я нервничала все больше и больше.
— У нас не принято, чтобы молодые начинали разговор прежде, чем заговорят старшие, — высказался наконец интеллигент. — А молодым девушкам надлежит быть скромными и послушными вдвойне, если они не хотят попасть в какую-нибудь неприятную историю. Молодые девушки уже наделали массу глупостей. Надеюсь, в дальнейшем они будут осмотрительней.
Закончив нравоучительную речь, он обернулся к Юче и кивнул ему, как бы передавая слово. Юче сглотнул, дернув головой.
— Все в порядке, — сказал он неестественно бодро. — Это дядя Атмаджа, он поможет нам отыскать кальян в Аланье. Но потом его придется вернуть.
— Стоп-стоп-стоп, — нахмурилась Арина. — Кому вернуть? Что еще за дядя? Кто это такие, черт побери?
Юче снова сглотнул. А я покосилась на одного из громил. На его огромной лапище была татуировка: сужающийся на конце овал, от него — четыре палочки в разные стороны, а с широкой стороны — маленький треугольник. Яйцо с ножками. Или крот. По-турецки — кёштебек. Как же мы влипли!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Елена Жаринова - Лучший из миров, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


