Пол Андерсон - Выбор смерти
У Фрэзера не осталось сил. Он, спотыкаясь, ковылял дальше, обогнул лунолет и кучу хлама, где Хоши нарвался на оборону Свейна. Воздух уже меньше сочился из скафандра Махоуни — давление упало («Стой, наложи заплатку ты, идиот!»).
— Я ГОТОВ К ПЕРЕГОВОРАМ С ВАШИМИ ПРЕДВОДИТЕЛЯМИ, ПРИ ТОМ, ЧТО ВЫ БУДЕТЕ ЖДАТЬ В УКАЗАННОМ МЕСТЕ. ПРИЗНАЙТЕСЬ, ЧТО ПРОИГРАЛИ. МЕНЬШЕ, ЧЕМ ЧЕРЕЗ ЧАС «БЕГА» БУДЕТ ГОТОВА ВЗЛЕТЕТЬ С НЕБОЛЬШИМ ЭКИПАЖЕМ НА БОРТУ. ВАМ И ЗА ГОД НЕ ПЕРЕЙТИ ПОСАДОЧНУЮ ПЛОЩАДКУ, ЕСЛИ ТОЛЬКО ВЫ НЕ СДАДИТЕСЬ, ГАНИМЕДЦЫ!
Фрэзер положил Махоуни, растянулся рядом и пошарил в ремонтном ящичке. Во время очередной паузы вновь повисла тишина — такая полная, что он услышал шорох радиоинтерференции в наушниках. Он наклонился, пытаясь различить, не шевелится ли Махоуни. На него уставились неподвижные, отражавшие звездный свет глаза. Возле рта и вокруг ноздрей запеклась кровь. Фрэзер задержал дыхание, слушая, дышит ли друг. Он мог расслышать только кипение межгалактического пространства.
8
Над морем к западу, где взгляд тонул в тумане, вздымались крутые утесы островов Орговера. Теор различал даже прибой, бившийся об их подножие, волны и буруны, кипевшие меж ними. Звук, напоминавший непрерывный гром, доносился более явственно и разбивался о подсвеченную красным чашу неба. Еще не построен тот корабль, который уцелел бы в этих водоворотах и встречных течениях. Но меж островами и материком скрывался пролив, поэтому флот Ниарра шел по спокойной поверхности жидкого аммиака мимо черных песков побережья Гиллена, тревожимых мерной зыбью. За ними к востоку и к югу простирались пастбища, теряясь в отдалении. К северу уходили степи Джоннери.
Теор посмотрел на разграбленные руины рыбацкого городка, на стоявшие на якоре пятнадцать силуэтов плоских темных кораблей, на армию гигантов на берегу, которые начали строиться в боевой порядок, видя приближение народа Ниарра. С обеих сторон били сигнальные барабаны, частые дроби Ниарра и низкие медленные удары Улунт-Хазула. Среди знамен сверкали поднятые копья.
Элькор недоумевал:
— Они не входят на свои корабли. Почти все они собрались на суше.
Норлак сжал свои тонкие руки:
— Могут ли наши рекруты противостоять такому множеству? Мы рассчитываем на раздельный бой на суше и на море.
— Если мы нападем на их флот… — у Теора сел голос. Очевидно, не поднимаясь на борт своих кораблей, Улунт-Хазул знал, что делает.
Элькор пожал плечами, качая головой:
— Если они намерены поселиться в Медалоне, то могут и пожертвовать кораблями.
— Нет, это бессмысленно, — сказал Морлак. — даже, если они настроены победить или умереть, им все же придется когда-нибудь привезти сюда остальных своих людей.
— Может, они рассчитывают после завоевания построить новые корабли или воспользоваться нашими, — решил Элькор. Он без устали ходил по фордеку взад-вперед. — Это удар по нашим планам. Мы так много мобилизовали во флот, что сухопутные силы врага — учитывая, что все их воины гораздо искуснее наших — вполне могут нанести нам поражение. Может, нам следует высадиться здесь и сейчас… Нет. Это займет слишком много времени. Они нападут, пока мы успеем построиться.
Какое-то время Теор постоял в раздумье. Прилетел легкий бриз. Он поднял массивную голову и сказал:
— Поступим, как планировали. Пойдем меж их кораблей, снимем и вырежем их команды, а уже затем высадимся. Таким образом, мы зайдем к ним с тыла, а они все еще будут отражать атаки наших сухопутных войск. Умфокер, пошли всадников с форгаром, чтобы сообщить командиру гвардии Валфиво. Скажи, пусть держится любой ценой, а мы быстро придем к нему на помощь.
Офицер отсалютовал и позвал сигнальщика.
— Лучше нам быть наготове, — сказал Норлак.
— Айе.
Они начали вооружаться. На кораблях флота все суетились, занятые тем же самым.
Теор надел длинную защитную рубаху из кожи канника и такой же наряд для своего торса; твердые пластины свободно нависали над уязвимыми отверстиями жабр и дыхательных щелей. Его голову венчал остроконечный шлем, левую руку защищал круглый щит, вокруг талии он застегнул пояс с ножами, в правую руку Теор взял топор. Экипировка весила неожиданно много, и его встревожил хруст в позвоночнике. Он попытался убедить себя, что битва с завоевателями не хуже, чем с рыльщиком. Но сам себе не верил. Его грызло ощущение непоправимой ошибки, полной дезориентации. Теор посмотрел на лицо своего полуотца и прочел на нем только суровую решимость. Нервная дрожь Норлака почти успокоила его. Он почувствовал себя не так одиноко.
Взревели барабаны. Пехота Улунт-Хазула построилась и направлялась к ниарранцам. Их копья раскачивались, как верхушки деревьев на ветру.
Теор обратил свой взгляд в сторону моря. Вражеский флот все еще держался в паре миль, но уже многое стало различимым. Это были корабли с загнутыми бортами, короче и с меньшим количеством бимсов, чем его галеры, сверху покрытые сплошной палубой. Отсутствие фигур, украшавших нос, придавало им устрашающе деловой вид. Но что это за конструкции, выступающие перед носом каждого корабля? И как они вообще передвигаются без гребных колес, мачт и даже без отверстий для весел?
На них суетились несколько силуэтов в шлемах и кирасах из роговых пластин, отражавших свет, как металлические. Несколько лодок уходили на глубину в открытое море. В отличие от вспомогательного флота Ниарра, где круглыми каяками управляло по одному гребцу, эти узкие лодки имели наружные механизмы и треугольные паруса.
— Куда они идут? — вслух спросил Теор. — Что они задумали?
— Ничего хорошего для нас, — ответил Норлак.
— Их корабли без весел, мы об этом знали, — сказал Элькор. Он сначала рассчитывал потопить их до того, как их экипажи прицепятся на абордаж и смогут перебраться на корабли Ниарра. — Но они вполне могут оказаться быстроходнее наших. Может, они просто отходят на безопасное расстояние?
— Если это так, — с усилием вставил Теор, — мы еще раньше можем произвести высадку на берег.
— Не нравится мне это, — пробормотал Норлак. Его антенны задергались. — В воздухе разлито какое-то зловещее предзнаменование.
Корабли Ниарра упорно продвигались вперед. В гребных ямах больше никто не пел; слышались только шарканье и треск, отсчет старшины гребцов, стук гребных колес снаружи. На верхней палубе выстроились мужчины, передавая оружие из рук в руки, вглядываясь вперед. Теор взглянул на берег. Обе армии с шага перешли на бег трусцой; их знамена развевались на фоне грозовых туч на востоке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пол Андерсон - Выбор смерти, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


