Альфред Хичкок - Тайна попугая-заики
Глава четырнадцатая
Письмо
Джона
Сильвера
В штаб-квартире Боб и Пит закончили отчет о своих приключениях. Юпитер сидел, глубоко задумавшись. Только что в руках у трех сыщиков были все попугаи, записи их разговоров, расположенные в правильном порядке. Казалось, еще немного - и тайна будет разгадана. Но теперь... Пит решил, что все пропало.
- Овер давно, небось, нашел картину, а мы тут голову ломаем.
- Не думаю,- Юпитер в таких случаях не терял оптимизма.
- Скорее это он голову ломает, как бы ему попугаев разговорить.
- Адамс на них как рявкнет,- заметил Боб,- они вообще на всю жизнь онемеют.
- У этого типа и немой заговорит,- проворчал Пит.- Я не попугай, и то не выдержал бы. Эх, даже Скелету в глаз не засветили, не говоря уж, что обещанного не выполнили. Мы же обещали двух птиц вернуть хозяевам. И тут полный провал.
Боб молча вздохнул.
- Да...- каким-то непонятным тоном протянул Юпитер.- Значит, самыми неразговорчивыми оказались Капитан Кидд, Шерлок Холмс и Робин Гуд?
- Робин Гуд! - неожиданно отозвался Черный Пират.- Я Робин Гуд. Сто шагов пройдешь, стрелу найдешь!
Мейна скосила на сыщиков хитрый черный глаз и сунула клюв под крыло. Ребята, как завороженные, уставились на скворца.
- Слышали? - прошептал Пит.- Во дает!
- Ты думаешь?..
- Тихо! - зашипел сыщик № 1.- Дайте ему разговориться.- Робин Гуд! ласково позвал он скворца.- Робин Гуд, ты хороший, привет, Робин Гуд!
- Робин Гуд! - весело вскрикнул скворец.- Я Робин Гуд!
И умолк. Ребята затаили дыхание.
- Сто шагов пройдешь - стрелу найдешь,- задумчиво произнесла мейна и повертела головой.
- Ах, молодец! - восхищенно прошептал Пит.- Ну, скажи еще что-нибудь.
- На запад! На запад! - радостно проорал скворец и склонил голову, как бы ожидая вопроса. Даже невозмутимый сыщик № 1 был потрясен и заговорил шепотом:
- Помните, Карлос тогда рассказывал? Черный на плече сидел у Сильвера, когда тот учил других попугаев.
- Ага! Точно! - тоже шепотом отозвался Боб.- Он тогда исполнил роль Одноглазого: "Профан, держи карман!". А мы и не знали! Скворцы тоже ведь подражают человеческой речи. А уж мейны вообще мастера поболтать.
- Давай-ка еще попробуем.
Юпитер сунул скворцу большое семечко подсолнуха и опять сказал ласково:
- Шерлок Холмс! Привет, Шерлок Холмс.
Пират в ответ весело захлопал крыльями и с истинно английским акцентом выговорил:
- Элементарно, Ватсон. Три севера ведут к тринадцати.
- Записывай скорей,- прошептал Юпитер. Боб схватил карандаш и начал строчить, а сыщик № 1 предложил скворцу еще одно семечко и увлеченно продолжал:
- Капитан Кидд! Привет!
Черный Пират схватил угощение и благодарно щелкнул клювом:
- Я Капитан Кидд. Капитан Кидд. Ищите за костями, под дальними камнями. Не забудьте сгоряча - ящик замкнут без ключа! - выпалил Черный Пират без единой паузы и начал повторять без передышки:
- Я Робин Гуд. Сто шагов пройдешь - стрелу найдешь. Элементарно, Ватсон. Капитан Кидд...
- Ну, классно! - Пит даже присвистнул.- Прямо магнитофон! Мне бы такую память.
- Лопух я! - воскликнул Юпитер.- Как сразу не догадался! Когда он еще за Одноглазого высказывался.
При слове "Одноглазый" Пират снова взмахнул крыльями и насмешливо изрек:
- Профан, держи карман! На такого козла жаль свинца из ствола!
- Молодчина, Пират,- сказал Боб.- Ты нам здорово помог,- и он протянул Юпитеру письмо Джона Сильвера в семи частях:
1
Крошка Боу-Пиип на крылечке грустит о пропавшей
овечке. Как бы пропажу найти? Да к Шерлоку Холмсу зайти!
2
Б-б-б-быть или не б-б-б-ыть,- вот в чем вопрос.
3
Я Черный Пират, зарыл свой клад, где вечно его мертвецы сторожат.
4
Сто шагов пройдешь - стрелу найдешь. На запад! На запад!
5
Элементарно, Ватсон. Три севера ведут к тринадцати.
6
Ищите за костями, под дальними камнями.
Не забудьте сгоряча - ящик заперт без ключа!
7
Профан, держи карман! На такого козла жаль свинца из ствола!
Еще раз прочитав эту абракадабру, три сыщика озадаченно умолкли.
- Целая пьеса в семи частях,- отметил Боб.- С семью действующими лицами. Только вот смысл бы ее еще понять, этой пьески.
- Во-во,- поддакнул Пит.- Это и есть привет от Джона Сильвера. Как сказал Одноглазый, "Профан, держи карман".
Глава пятнадцатая
"Вертикаль плюс"
На следующий день Боб опять работал в библиотеке. В свободную минуту он полистал книгу о шифрах и кодах, однако ничего на этот раз из нее не извлек. Послание Джона Сильвера по-прежнему оставалось загадкой.
Заскочив домой, Боб быстренько поужинал и помчался на велосипеде в штаб-квартиру. Там не было никаких новостей, и друзья-сыщики сидели с кислыми минами.
- Ну хоть что-нибудь расшифровывается? - спросил Боб.- Обычные ключи сюда, по-моему, не подходят.
- Да тут кое-что и так понятно.
Юпитер в который уж раз начал размышлять вслух.
- Первая часть. Правильно считает миссис Клодьес - это просто ехидная фраза насчет того, что мистер Клодьес упустил картину и теперь мучается.
- Да. А про Шерлока Холмса?
- Тоже, по-моему, издевка,- предположил Боб.- Намек, что мистер Клодьес без Шерлока Холмса ничего не разгадает.
- Не многовато ли издевок? - засомневался Юпитер.- Мне кажется, Сильвер не стал бы учить попугая только ради этого. Тут должен быть смысл! В пятой части ведь снова появляется Шерлок Холмс. Там его любимая фраза, которая есть во всех рассказах...
- Элементарно, Ватсон! - неожиданно рявкнул Пират над самым ухом у Юпитера.- Три севера ведут к тринадцати!
Ребята вздрогнули и расхохотались.
- Во дает! - сказал Пит,- Прямо-таки кстати.
- Во дает! - повторил скворец.
- Ну, уморил,- засмеялся Боб.- Пит, он тебе напоминает, что ты слишком часто повторяешь это замечательное выражение.
- Да он отличный собеседник,- сказал Юпитер.- Только говорит загадками. Три севера... Что бы это значило? Север-то всегда один.
- Юп, он слово "север" как-то не так ясно выговаривает.
- Просто английский акцент,- отмахнулся Боб.- Давай, Юп, дальше.
- Вторая часть - бормотание заики. Зачем? "Б-б-б-быть - не б-б-б-быть". Совершенно не понимаю. Писатель Шекспир не заикался.
- И попугаи тоже не заикаются,- вставил Пит.
- Зато третья часть вроде бы понятная,- подхватил Боб.- "Зарыл я свой клад, где..." то есть, прямо сказано - где зарыл: "Где его мертвецы сторожат". Пиратское дело - зарывать клады в таких местах. Небось, на острове каком-нибудь, где пираты потом укокошили друг друга.
- Давайте по карте посмотрим,- предложил Юпитер.- Какие недалеко от нас есть острова? Нам известно, что Джон Сильвер уходил или уезжал из дома Санчеса на три дня. За это время можно добраться, например, на остров Санта-Каталина или куда-нибудь в Мексику, даже в Долину Смерти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Альфред Хичкок - Тайна попугая-заики, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


