`

Юрий Нестеренко - Приговор

Перейти на страницу:

оборачиваясь, предупредил ее, чтобы смотрела по сторонам, пока я

инспектирую повозки. Совсем не хотелось бы, чтобы какие-нибудь шустрые

всадники застали нас врасплох.

Я подошел к повозке, стоявшей передом к солнцу, и раздернул

брезентовые занавески. В нос ударил тяжелый железистый дух застоявшейся

крови в сочетании с острым запахом каких-то снадобий. Первым, что я

увидел, оказались круглые мокро-багровые срезы перерубленных шей. В

фургоне лежали в собственной крови три обезглавленных трупа; головы,

впрочем, валялись тут же. На одной из голов была пропитавшаяся красным

повязка, закрывавшая левый глаз и ухо. У двух безголовых тел тоже были

перевязки: у одного — плечо и грудь, у другого — бедро и лишившаяся

кисти культя правой руки.

Раненые. Кого-то из них с поля боя все-таки вывезли. Немногих, и

скорее всего — из числа офицеров. Но вражеские мечи все же закончили

недоделанную работу несколькими часами позже.

Разумеется, аналогичное зрелище ждало меня и в других повозках.

Неудивительно, что их бросили здесь. Трупы, конечно, можно было

выбросить, или вытащить еще живых и казнить их уже снаружи — но фургоны

все равно уже были перепачканы кровью раненых и пропитались

соответствующим запахом. Я все же, стараясь не испачкаться, осмотрел

фургоны на предмет наличия медикаментов, хирургических инструментов или

хотя бы просто фляг с водой — но, если что-то такое в них и было, это

уже забрали до меня. Теперь в повозках лежали только трупы.

— Что там? — спросила Эвьет, подходя ко мне, когда я выбирался из

пятого фургона.

— Не смотри, — посоветовал я, — малоприятное зрелище.

— Ну, после всего, что мы уже видели… — она отдернула занавеску.

В первый миг на ее лице и впрямь мелькнула брезгливая гримаска — не

столько, вероятно, из-за открывшейся картины (и впрямь едва ли способной

шокировать на фоне того, что мы видели пару часов назад), сколько из-за

застоявшегося в нагретом солнцем фургоне запаха. Но уже в следующий миг

баронесса расплылась в торжествующей улыбке. Ухватив за волосы, она

вытащила наружу смуглую курчавую голову с хищным носом и полными — такие

часто называют чувственными — губами.

— Грегор Марбель, — с удовольствием протянула она, рассматривая

мертвое лицо то с одной, то с другой стороны. — Какая встреча. Ну что,

гад? Получил свое? Получил, тварь. Было бы обидно, если бы тебе просто

снесли голову в бою, правда? Не-ет, сначала ты мучился от раны, трясясь

в душном фургоне, потом дрожал от страха, когда услышал, что фургон

нагоняют наши, потом, небось, молил о пощаде… Молил, мразь? Своим

визгливым голосочком? Представляю, как они хохотали, слушая твое жалкое

блеяние. А потом тебя прикончили, как барана на бойне. Дольф говорит,

что отрубленная голова может жить еще десять минут. Надеюсь, ты успел

насладиться ощущениями.

Девочка плюнула в глаза головы, бросила ее на землю и с размаху

наподдала ногой. Жуткий мяч описал параболу над травой, запрыгал по

земле, выкатился на середину дороги и остановился. Эвьет демонстративно

вытерла о траву сапожок.

— Поздравляю, — сказал я без тени иронии.

— Спасибо, — так же серьезно ответила баронесса. — Пусть это не моя

заслуга, но все равно — одна из лучших новостей за последние три года.

— Может быть, и Маркус валяется теперь где-то там, в общей куче, -

я махнул рукой на юг.

— Без четких примет мы этого никогда не узнаем, — сокрушенно

признала Эвелина. — Но ты прав, шансы велики. Как-никак, грифонцы

потеряли там бОльшую часть своей армии.

В шестом фургоне, том самом, к которому был пригвожден ребенок,

тоже не нашлось ничего интересного. Очевидно, в нем ехал этот мальчик и

тот или те, кого он сопровождал, однако все их вещи, кроме вспоротых

(очевидно, в поисках ценностей) подушек и матрасов, забрали мародеры.

Мы поехали дальше, минуя очередных мертвецов на обочинах — а вскоре

добрались до места настоящей бойни.

Если южнее этого места кавалеристы настигали измученных солдат,

бредущих поодиночке и небольшими группами, то здесь они обрушились на

большую пехотную колонну, двигавшуюся в походном строю. Я даже не думал,

что до этого момента у Карла еще сохранялось столько пехотинцев. Их было

здесь, наверное, тысяч семь или восемь; большинство погибли прямо на

дороге или около нее. Некоторые пытались организовать правильную

оборону, выстроив каре с упертыми в землю пиками — но таких

здравомыслящих оказалось слишком мало, вероятно, потому, что и здесь,

как я вскоре убедился, средний возраст воинов был заметно меньше

двадцати (хотя, наверное, сказалась и усталость). В результате они не

успели замкнуть оборонительный строй, и их обошли и порубили с флангов и

с тыла. Многие бросились врассыпную, но мало кому удалось убежать далеко

— кого не настигли сами конники, достали их стрелы. Что было, однако,

странно — мертвецы лежали в одежде, доспехах и при оружии. Единственными

трофеями победителей, очевидно, стали флаги — их нигде не было. Отчего

же не обобрали этих, если обобрали всех предыдущих? Я спрыгнул на землю

и осмотрел несколько ближайших тел. Сражение, а точнее, избиение явно

состоялось совсем недавно, каких-нибудь два часа назад. Недалеко же они

ушли почти за целый день! Впрочем, оно и понятно, учитывая их физическое

состояние — вторые сутки без сна, и какие сутки! Наверное, для краткого

отдыха они все же останавливались, но даже не нашли в себе сил — скорее

моральных, чем физических — собраться всем вместе, дождавшись отстающих,

и держать единый темп, а не растягиваться по долине на несколько миль.

И все же было в этих телах нечто неправильное. Ну то есть, конечно,

когда посреди дороги валяются восемь тысяч изрубленных и истыканных

стрелами трупов, это вообще сложно назвать правильным положением дел, но

речь не об этом. Конники рубили пеших, набрасываясь на них с разных

сторон — кто-то получил удар спереди, кто-то сзади, кто-то сбоку, тут

ничего нельзя было сказать определенно. Но вот разбегаться пехотинцы

должны были веером от опасности. То есть, если их настигли сзади, веер

должен был быть развернут вперед. А не назад, как было на самом деле.

Среди валявшихся вокруг мертвецов стоял одинокий фургон без лошади.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юрий Нестеренко - Приговор, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)