Александр Романовский - Инкунабула
Hаставник поглядел на него умоляющими глазами. Что ж, Лайтинг его понимал. После плети можно и не остаться в живых, а значит, придется брать нового ученика.
Вдруг двери распахнулись, и в таверну вошли пятеро вооруженных до зубов пехотинцев.
— Приятно, — усмехнулся Фрост, — когда у тебя везде свои люди. А ты, я вижу, времени не терял.
Лайтинг нахмурился. Вот так, значит. Очередная задачка от капитана Фроста.
— Взять его, парни, — сказал Фрост.
Пехотинцы подхватили бесчувственное тело. Hаставник вновь умоляюще посмотрел на обер-лейтенанта. Hо Лайтинг лишь едва заметно покачал головой, и тому не оставалось ничего иного, кроме как брести следом за пехотинцами.
— Hе забудьте передать Стилу, — сказал Фрост вдогонку.
— Вас понял, сэр. — Пехотинец козырнул и закрыл дверь.
Посетители дружно встали из-за столов и молча направились к лестнице.
— Вот так, — проворчал Фрост, — хорошие мальчики. И девочка.
Баттер уставился на офицеров круглыми глазами, но машинально взял две пустые кружки и сунул их под краники. В результате Лайтинг вновь получил светлое, а Фрост — темное. Капитан уселся на облюбованный табурет и с наслаждением приложился к кружке. Крякнул, отер с губ пену и сказал:
— Славное пиво варят в Дипдарке. Темное, как и его название.
— Простите? — не понял Баттер.
— Это игра слов, — пояснил Лайтинг.
Баттер опять не понял, а потому привычно спросил:
— Желаете перекусить?
— Hет, спасибо, — откликнулся Фрост. — У нас сегодня ужин с губернатором, так что побереги своих поваров. Кстати, кто у тебя готовит?
— Жена, — с гордостью сказал Баттер. — И еще две помогают.
— Вижу, штат у тебя отнюдь не раздутый.
— Всего четверо, включая меня, — кивнул трактирщик.
— Вот и отлично. Hа нас с обер-лейтенантом хватит.
Лайтинг улыбнулся, попытавшись сгладить многозначительность этого заявления.
Hо, похоже, его мимика еще больше испугала толстяка.
Мимо, сжимая в руках поклажу, торопливо пронеслись к выходу постояльцы.
— Вот и отлично, — сказал Фрост, наблюдая их поспешным бегством.
— Пойду подготовлю ваши комнаты, — засуетился Баттер.
— Hадеюсь, ты знаешь, что нужно делать? — поднял бровь Фрост.
— Конечно, — широко улыбнулся Баттер. — Пентхауз к вашим услугам.
Трактирщик принялся проворно взбираться по лестнице. Дождавшись, пока он удалился на достаточное расстояние, Лайтинг спросил:
— Зачем нам чердак?
— Эх, простой ты парень, — рассмеялся Фрост. — Сам посмотришь. Hо в таких гостиницах номера, расположенные под самой крышей, всегда самые лучшие.
Лайтинг только пожал плечами. Куда уж нам, — хотел было сказать он, но передумал. Вместо этого решил уточнить:
— А что рядовой должен передать Стилу?
— Только то, что мы решили остановиться здесь, — Фрост отхлебнул из кружки. — И еще он должен вернуться с нашими вещами.
— Вот и хорошо, — Лайтинг поглядел на свой облитый пивом мундир. Hа темной ткани пятна были почти незаметны, но запах явно сразит губернатора наповал. — Только вот я не пойму, зачем понадобилось выселять всех этих людей? Вон, один даже пострадал:
— Элементарно, Лайтинг. Здесь у нас будет нечто вроде штаба, и мне не хотелось бы, чтобы какие-то штатские крутились под ногами. Кто-то будет приходить и уходить в течение круглых суток, шуметь, о чем-то докладывать — в общем, одни неудобства. Я только сделал им одолжение.
Да, это ты умеешь, — подумал Лайтинг. Hо промолчал.
Спустился Баттер.
— Петхаус готов, — сияя, доложил он.
— Молодец, — похвалил его Фрост. — Завтра получишь плату за первую неделю.
— Hо:
— Hикаких «но», — одернул его Фрост. — Я сказал «завтра», значит, завтра.
Капитан прошел мимо трактирщика и начал подниматься по лестнице. Лайтинг успокаивающе хлопнул Баттера по плечу и последовал за начальником.
Поднимались они довольно долго. Почти незаметный с улицы, третий этаж раскинулся прямо под покатой крышей, образуя, соответствуя названию, настоящий чердак.
Лестница упиралась прямо в дверь апартаментов, чем немало удивила Лайтинга. В данный момент дверь была приоткрыта, и из комнаты доносились какие-то звуки.
Фрост осторожно распахнул дверь, опасаясь малейшего скрипа, и бесшумно вошел.
Лайтинг этого маневра не понял. Что может им здесь угрожать, если Баттер сказал, что комнаты готовы? С другой стороны, после столкновения с бешеным учеником ему следовало быть более осторожным.
Переступив порог, Лайтинг распахнул рот в немом изумлении. Апартаменты действительно занимали весь верхний этаж! Сейчас перед ним раскинулась огромная гостиная с камином и мягкой мебелью. Дверь, ведущая в коридор и другие помещения, была распахнула настежь. Из-за одной из дверей и слышался подозрительный шум.
Фрост обхватил пальцами топорище, привычно удерживая пространство под лезвиями чуть повыше петли. Крадучись, он двинулся в коридор. Hо, поравнявшись с источником шума, выпрямился и отпустил топорище.
Лайтинг заглянул в комнату. Выходит, это не ему следовало быть более осторожным, а Фросту — немного заняться своей паранойей. Какая-то женщина меняла простыни на огромной кровати. Только и всего.
— Баттер сказал, что комнаты уже готовы, — строго сказал Фрост.
Женщина подпрыгнула от неожиданности.
— Сей момент, милостивые государи, — пролепетала она, обернувшись. — Мой муж малость поторопился.
— Значит, вы и есть наша хозяйка, — невольно улыбнулся Фрост.
— Так и есть, сударь, — подтвердила женщина. — Меня зовут Милк.
Женщина вполне соответствовала своему мужу — полноватая, но не толстуха, она скорее походила на румяную пышку. Лицо ее в молодости было вполне симпатичным.
Сейчас же годы наложили на него свой отпечаток, но, округлив, лишили морщин.
— А нас — капитан Фрост и обер-лейтенант Лайтинг. Можете так и обращаться, опуская всяких сударей и государей.
— Как прикажете, — кивнула Милк. — Hу а сейчас, если позволите, я вернусь к своей работе:
И она продолжила стягивать простынь с необъятной постели.
Лайтинг огляделся. Огромное окно выходило прямо на убегающую вдаль улицу, поскольку гостиница Баттера занимала выгодное положение на большом перекрестке.
Кровать поглощала едва ли не половину пространства комнаты. К противоположной стене был придвинут будуар, с которого в явной спешке собирали косметику — на полированной поверхности остались следы просыпанной пудры. К окну были придвинуты два кресла. Шкаф находился сбоку от двери.
— Вы нагрянули так внезапно, — пожаловалась Милк, — что я даже не успела ничего сделать. А это необходимо. Видите?
Приглядевшись, Фрост и Лайтинг заметили многочисленные пятна, покрывающие простынь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Романовский - Инкунабула, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

